Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сердце огненной змеи - Владимир Андриенко

Сердце огненной змеи - Владимир Андриенко

Читать онлайн Сердце огненной змеи - Владимир Андриенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 130
Перейти на страницу:

Однако, судьба снова им улыбнулась. В этот момент во дворе появился отряд стрелков. Они увидели, как рыцари напали на офицера их полка и бросились в свалку. Сработала старая вражда между отрядами.

— Куда вы лезете идиоты?! — закричал стрелкам один их рыцарей кинжала. — Это же мятежники! Он переоделся в форму вашего…..

— Стрелки! — закричал Мондего. — Стрелки! Рыцари кинжала изменили герцогу! Наш господин повелел их уничтожить! Готовьте луки! Стреляйте по готовности!

Его меч прикончил рыцаря, что кричал и пытался вразумить стрелков. Остальные ничего не успели сказать. Одни пали под стрелами, другие спешно отступили в проулки и скрылись.

Баск и Мондего огляделись в поисках графини. Она пряталась в подземелье, опасаясь вступать в схватку.

— Графиня! — позвал Мондего.

— Я здесь! Не стоит так орать, и раскрывать мой титул. Идем быстрее, пока стрелки грабят трупы рыцарей кинжала. Идем, — она повела воинов во дворец.

Далее никто из них не сказал ни слова. Около часа они добирались до кабинета герцога, который графиня с трудом отыскала среди множества комнат на третьем этаже. Время было военное, и во дворце царила сутолока, поэтому на троих незнакомых солдат никто не обратил внимания.

— Проклятье! — выругался баск. — Его охраняет целая армия.

— Да, трудно будет прорваться. Жаль, со мной нет моего топора, — пробубнил Мондего.

— Ничего, придется довольствоваться мечом. Меня больше волнует другое- как нам выполнить задуманное. Графиня, дело то наше совершенно непродуманно.

— Более того — оно невыполнимо, — поддержал баска Мондего. — Но мы мастера на такие дела. За последние дни мы совершили немало такого, про что можно сказать — невозможно!

— Нам нужно немедленно идти назад! — прервала его рассуждения Изабелла.

— Как так? Вы же сами привели нас сюда, — удивился Мондего.

— Это ловушка! Я только теперь это поняла! Он заманил нас сюда!

— Вы о чем, графиня? — на этот раз спросил баск. — Кто нас заманил?

— Тот, кого нам стоит опасаться! Колдун Роджер фон Варцлав! Он и его помощник бывший герцог Дари! Будь они прокляты и пусть не знают покоя в царстве теней! Они меня обманули!

— Да говорите вы толком! Мы уже у покоях герцога! Небольшое колдовство поможет нам с Мондего прорваться внутрь! Сотворите его, Изабелла! Время дорого!

— Нет. Нам срочно нужно отсюда уходить! Нам нет нужды теперь гибнуть в бесплодно попытке убить Лаймира. Смотрите, сколько людей его охраняет. Вам не пройти. Поворачиваем, пока нас никто не заметил.

— Значит, будем прорываться боем, — предложил баск. — Недавно его охрана вас не волновала. Атаковать! Мондего?

— Довольно смелое предложение, баск. Я согласен. В этом есть элемент неожиданности. Может быть, и получиться.

— Это не план — это безумие. Вы что сумасшедшие? Нужно уходить, — Изабелла схватила их за руки.

— Графиня, ведь у вас нет плана. А баск предложил решение проблемы. И потому не стоит нам мешать.

— Это не решение проблемы! Вас изрубят на куски. Вы даже в приемные покои герцога не попадете.

— А вот мы сейчас увидим. Мондего, за мной. И приготовься драться, — он осторожно снял руку графини со своего рукава.

— Всегда готов. Да помогут нам боги.

— Стойте безумцы. Вы умрете! Я найду решение…

Но мужчины не слушали её, они уже смело направились к покоям герцога Лаймира.

Подойдя к посту стражи, баск поклонился офицеру, и произнес:

— Привет тебе, капитан. С поручением к его светлости! Тебя ведь предупредили о моем приходе?

— Нет. Я ничего не знаю, — офицер оглядел баска с ног до головы. — А кто ты такой?

— Я лорд.

— Кто? — офицеру явно не нравился этот наглый незнакомец.

— Я друг государя и хочу говорить с моим другом. Понятно это?

— А как зовут друга государя? Имя у него есть? — офицер положил руку на эфес меча и продолжил. — Есть, наверное. Имя есть даже у бродячей собаки. Так назови свое имя. Оно наверняка громкое.

— Корнель.

— Ничего о таком лорде не слышал. Проваливай, пока я не рассердился и не отрезал тебе уши.

— Мои уши пришиты довольно крепко, — с этими словами баск ударил офицера кулаком в лицо. Тот упал на стол, за которым солдаты стражи играли в карты. Ножки стола подломились, и горстки серебряных монет полетели в разные стороны.

Мондего, не дав солдатам опомниться, бросился в схватку. Он хотел навязать врагам бой по своим правилам. Его клинок пронзил грудь одного гвардейца, так и не успевшего понять, что произошло.

Баск сразу же добил, упавшего офицера ударом клинка в горло и, ловко метнув кинжал, уложил сержанта, который стоял в стороне от стола. В этом момент двери личных покоев герцога распахнулись, и оттуда вывалила толпа придворных в роскошных бархатных и шелковых костюмах с кружевами, вооруженных парадными шпагами. Баск выругался про себя. Такого он не ожидал. У герцога был прием, и в кабинете было много людей. Их шансы выполнить задуманное резко снизились, хотя и до того они были не высоки.

— Измена! — услышал он голос герцога. — Ко мне верные мои солдаты! Бейте бунтарей и предателей! Я награжу вас!

— Как ты уже наградил басков! — Корнель не мог удержаться, чтобы не уколоть герцога.

Он с яростным воплем ринулся на придворных и мечом разметал их. Они бы не поддались натиску воина, но на них не было доспехов, да и парадные клинки не годятся для боя — слишком короткие и абсолютно не заточенные.

— Это баск! — закричал кто-то.

— Стреляйте в изменника! — снова зазвучал голос герцога.

Полетели стрелы из арбалетов, но ни одна из них даже не ранила его. Кто-то сотворил защитное заклинание. Помещение от этого заволокло дымом. А баск продолжал разить мечом придворных, так как те стояли густо, и промахнуться было нельзя. Его клинок с отвратительным хрустом вошел в тело очередной жертвы. Баск ненавидел этот хруст и никак не мог к нему привыкнуть, хотя слышал его часто.

— Я убит, — простонал придворный, падая.

— Это верно. Передай привет демонам потустороннего мира! — напутствовал его баск.

Но в этот момент сталь врезалась ему в ногу. Он споткнулся и упал на труп только что убитого им же человека.

— Убейте же его! — снова заорал герцог.

Несколько шпаг врезались в то место, где секунду назад лежал баск. Он едва успел откатиться в сторону.

— Где он? Я думал, что приколю его!

— Проклятый дым!

Баск понял, что пора бежать, пока ещё есть такая возможность. Изабелла была права. Прорваться к герцогу он не смог.

"Где Мондего? — подумал он. — Неужели его убили? Все может быть. Искать его в таком дыму нет смысла. Вернусь за ним потом. Ведь если он жив и его схватили ему понадобиться тот, кто вытащит его".

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 130
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сердце огненной змеи - Владимир Андриенко.
Комментарии