Цель оправдывает средства. Том четвертый (СИ) - Модус Илья Сергеевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Грузитесь на корабли, — генерал Старкиллер оторвался от созерцания голопроектора. — Вышлите передовой отряд на «лямбдах» и «часовых» под прикрытием истребителей с нашей базы — пусть займутся генераторами планетарного щита. Снимем его — сможем дать понять нашим союзникам на орбите, что необходима помощь. Вы с первым легионом и приданными дроидами направляетесь на генераторную станцию на танках и бронетранспортерах. Я возьму с собой четвертый легион корпуса на БКТ и атакую коммуникационную станцию и выведу из строя «глушилку». Уберем щит и сможем послать сигнал на корабли флота — считайте, что мы победили. Два остальных легиона с приданными силами отправляем на помощь лояльным ИКЗТ и для выбивания противника с базы пехоты в Каас-Сити. Соберите все оружие и всю технику с базы — мы сюда больше не вернемся. А мятежникам не должно хоть что-то достатся.
— Сэр, а как же резиденция наместника? — опешил Пепел. — Ее штурмуют мятежники и в главный зал проник через крышу, значит, враг уже внутри…
— Враг был внутри Пространства ситов долгие месяцы, — заметил Старкиллер. — И основательно подготовился ко всему, что сейчас происходит. У нас всего один корпус штурмовиков — без малого тридцать семь тысяч клонов. У противника — неизвестное число союзников среди многомиллионного населения Каас-Сити. Резиденция наместника — в центре города. Пока мы к ней пробьемся — потеряем до половины своих бойцов. И даже если сможем оказаться внутри, разделим участь всех, кто находится там, оказавшись в окружении. На орбите — флот, лояльный нам. Флагман Императора с немалым количеством войск и техники на борту. Не сможем снять щит и вернуть себе контроль над центром связи — нас всех перебьют мятежники. В резиденции собрались не идиоты — Дарт Малгус понимает правильность расставленных приоритетов. Так что приступайте к выполнению приказов. Пока мы медлим — враг укрепляется.
— Есть, сэр, — козырнул клон маршал-коммандер, стукнув кулаком по центру нагрудника и крутанувшись на каблуках.
«Гребанный сит», — раздраженно подумал он. — «Ты бы еще придумал как мы будем преодолевать многометровые стены города и его защитную систему, которой заведовали пехотинцы… Которые либо предали, либо уже перебиты».
Пепел двигался по коридорам базы, сообщая по встроенному в шлем комлинку подчиненным распоряжения командования. Командиры легионов, получив приказы, высказали все, что думают о странноватом решении Лорда Старкиллера. Но приказ — есть приказ.
В конце концов, сегодня — свадьба наместника.
А свадьба — хороший день, чтобы умереть.
* * *Неремаро успел отпрыгнуть в сторону прежде, чем плоскость сверхтяжелого транспортника врезалась в балкон, на котором он, и немалая часть приглашенных на торжество гостей оказались в момент атаки.
Генерал приземлился грудью на пол балкона и в то же мгновение почувствовал, что опора вздрогнула в момент касания корабля с этой частью зала. Конструкция подалась вниз, а потому бывший республиканский командир вот-вот должен был рухнуть на остатки балкона ниже, что вряд ли пойдет на пользу его здоровью.
Подобравшись, Неремаро оттолкнулся от падающего куска балкона, с грохотом обвалившегося вниз. Руки впились в край перекрытия. Кусок арматуры рванул ладонь и капли крови потекли в рукав…
— Держись, — в его здоровую руку впились кисти орд-радамца и сильным рывком адмирал Эгберт потащил его наверх. Пара секунд — и генерал уже оказался на ногах.
Грохот перестрелки и обрушающихся конструкций бил по ушам и дезориентировал, подкрепленный стонами и криками.
— Они сбросили на нас «Каппу!», — крикнул Неремаро в лицо Эгберта, отдаляясь от места разрушения. — Сверхтяжелый транспорт!
— Не сбросили, а посадили, — угрюмо произнес адмирал, оглядываясь. Паникующие гости на балконе перемешивались с теми, кто в беспорядочности вел стрельбу, убивая каждого, кто только оказывался в их поле зрения. — Это десантирование. Идем, надо убираться отсюда.
— Согласен, — в шаге от них появился человек, одетый в униформу официанта, в руках которого гулял бластер, из которого тот поливал алой плазмой гостей. Неремаро рванулся вперед, сбив его с ног и не позволив расстрелять в спину раненную женщину, у которой осколками посекло лицо.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Не позволяя предателю подняться, тряхнул рукавом, вынимая припасенный шампур. Удар локтем в лицо — и противник дезориентирован. Один короткий тычок металлическим предметом в основание подбородка и тонкая полоска металла скрывается в черепе.
— Я возьму оружие, — Эгберт уже схватил оброненный убийцей бластерный пистолет. — Руками-ногами махать не умею, так что…
— А я все надеялся на то, что это всего лишь перестраховка, — процедил Неремаро, вытаскивая из рукавов два других импровизированных оружия. — У гребанных джедаев и то потише с мятежами было…
— Потом поговорим, — предложил флотоводец. — На балконах их вроде немного — я только этого видел, — Эгберт оттолкнул в сторону бежавшего мимо них к провалу разумного, чей обезумевший взгляд указывал на то, что разумный не соображает о том, что он делает.
Неремаро бросился к колонне. Прячась за массивом декоративного камня, глянул вниз.
Изуродованный от столь варварского приземления корабль находился в центре помещения. Его десантные аппарели оказались сброшены и из внутренних отсеков корабля выбегали разумные — преимущественно люди — одетые в форму Имперского Корпуса Закрепления Территорий. Все как один — вооруженные закуульским оружием, положенным регулярной армии. Действуют организованно, сосредоточенно, ведут огонь по подиуму, где происходила церемония бракосочетания. Но, судя по единственному трупу на нему, принадлежащему церемониймейстеру — сбежать удалось всем, кто так или иначе должен был там находиться. Значит велика вероятность, что и Император, и наместник, и их приближенные — живы.
Захватчикам противостояли разрозненные охранники и действовавшие под прикрытием бойцы капитана Марко. Сам командир батальона обнаружился в сотне метров от них, ведущий огонь из укрытия по целям внизу. На стороне нападавших действовали подаренные дроиды-«небовики», а так же немалое количество представителей делегаций — в частности от планеты Дреззи, Бхаргебба, Халлион. Последние и вовсе с дикими криками забивали насмерть немногочисленных кси чар.
Сверкали Молнии Силы, которыми студенты Коррибанской Академии пытались сдержать наступление предателей. Гудели световые мечи, местами переходящие в дуэли на этом диковинном оружии, что прямо указывало — среди обучающихся на Коррибане также есть предатели. Ситуация откровенно дерьмовая.
Резкий звук со стороны подиума привлек его внимание. Там мятежники, притворяющиеся оркестром, схлестнулись с десятком орд-радамских телохранителей, пытаясь отделаться от тех с помощью джеонозианского звукового оружия. Которое они могли получить только в арсеналах базы на Ч’ходосе — а значит восстание отнюдь не местечковое.
Порадовало лишь то, что он увидел живыми и Императора, и наместника, что сражались бок о бок против убийц из оркестра и дроидов-«небовиков», подаренных предателями. Рядом с ними воевали и женщины Императора, круша машины.
Судя по дымящимся остовам, штурмовые дроиды кси чар уже уничтожены — возможно их прикончили первыми, как представляющими наибольшую опасность.
Но хуже всего другое — в месте, где взрывом была пробита стена, внутрь просачивались все новые и новые богато инкрустированные дроиды и пехотинцы.
И как же много убитых… Сотни разумных лежали без движения. Некоторые — убитые огнем бластеров, другие — проткнутые осколками транспаристали…
Неремаро отпрянул, когда резкий звук работы реактивного ранца прогудел слишком близко — через пролом в крыше вниз спускались все новые и новые предатели.
— Это не голодранцы-повстанцы, — решительно заявил Неремаро, возвращаясь к адмиралу. — Люди в форме регулярной армии — это части ИКЗТ, расквартированные на Ч’ходосе. Я видел их эмблемы.
— Штаб-квартира армии? — опешил Эгберт. — Какого хрена?!