Смерть на рельсах - Фриман Крофтс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Должен сказать, что я тоже наведывался к Парри, чтобы взглянуть нет ли у него пишущей машинки с западающей «р». Однако, на наше несчастье, так случилось, что в тот момент машинка была у мисс Акерли, которой как раз понадобилось отпечатать бумаги для Музыкального общества. Так что никакой машинки у Парри я не обнаружил. Если бы я тогда нашел ее, вы были бы избавлены от всех треволнений, а Кэри, возможно, остался бы жив.
Парри, конечно, понял, что его подставили. Если возникнет хотя бы малейшее подозрение – он пропал. Он вновь вынужден был начать полунищенское существование, и к этому прибавилась постоянная угроза разоблачения. С этим Парри не мог смириться. Он решил любыми средствами избавиться от нависшей над ним угрозы. Было очевидно, что в такой ситуации его мысли обратились к уже апробированным средствам.
Он предпринял четыре попытки убить Кэри, о чем он заявил напрямую. Первые три потерпели крах из-за того, что отдельные моменты плана не сработали. Четвертая оказалась успешной.
Мистер Брэгг сказал ему, что во вторник поедет в Драйчестер и поэтому уйдет с работы около шести. Парри решил осуществить четвертую попытку в тот вечер, тем более что мистера Аша не было в Уитнессе. Так случилось, что тот был в командировке, и Парри никто не мешал. Он хотел подмешать Кэри наркотик, а затем застать его одного в его кабинете. Если бы он сумел устроить так, чтобы Кэри зашел к мистеру Брэггу незадолго до шести, а затем Брэгг уедет, тогда он мог спокойно предложить Кэри выпить.
У Парри была припасена бутылка виски, и Кэри никогда не отказывался от предложения выпить стаканчик. В тот раз у Кэри в офисе все разошлись, и если бы Кэри вернулся, никто не узнал бы об этом.
Парри сказал, что достал наркотик у одного химика в Лондоне, подделав рецепт на имя известного врача Эксетера, которого он нашел по телефонной книге. Он сказал лаборанту, что тот якобы прописал ему это лекарство, а он, к сожалению, уехал в Лондон, забыв лекарство дома. Я это проверил и убедился в справедливости рассказа Парри.
Парри в тот же день решил договориться с Кэри о встрече у себя в офисе, но так случилось, что они встретились на виадуке. Парри уже собрался завести разговор о встрече, когда Кэри сам угодил в его сети, сказав, что собирается зайти к Брэггу поговорить о скорости проходки в тоннеле. Парри договорился с ним, что тот зайдет к ним в половине шестого.
Френч выложил на стол перед собой записную книжку и периодически заглядывал в нее, чтобы освежить в памяти имена и точное время. Однако его рассказ и без этого звучал весьма обстоятельно и изобиловал подробностями.
– Далее Парри необходимо было избавиться от присутствия Брэгга, чтобы тот не стал свидетелем воздействия наркотика. Однако он хотел, чтобы Брэгг застал Кэри в их офисе и подтвердил, что Кэри ушел от них в добром здравии. Чтобы задержать Брэгга, он и рассказал ему о том, что подрядчики якобы смешивают бетон с грязью. Мистер Брэгг не мог остаться к этому равнодушным.
Когда пришел Кэри, Парри был один. Он достал виски и угостил Кэри, подмешав наркотик. Свою необычную щедрость Парри мотивировал тем, что простыл на ветру и хочет согреться, и предложил Кэри присоединиться к нему. Потом пришел Брэгг, но он должен был тотчас уехать в Драйчестер, поэтому Кэри ушел до того, как подействовал наркотик.
Когда мистер Брэгг уехал, Парри отправился в офис подрядчиков. Он постучался, чтобы увериться, что все, кроме Кэри, ушли, затем открыл дверь своим ключом и вошел. Он как-то попросил у мистера Пола его ключи, чтобы попробовать открыть один ящик, и сделал себе копию ключа от двери. Кэри был один и спал. Поэтому Парри удалось совершить задуманное.
Френч сделал паузу. Он мог быть вполне доволен своими слушателями – те следили за его рассказом, затаив дыхание. Никто и не думал прерывать его, и он продолжил.
– Чтобы застраховаться от провала, Парри предпринял определенные меры предосторожности – на случай, если его начнут подозревать. Он понимал, что его будет угнетать сознание содеянного и он не сможет вести себя как ни в чем не бывало, что может навлечь на него подозрения. Поэтому он озаботился своим алиби. Он убедил всех, что со времени ухода Брэгга и до шести пятнадцати, когда он ушел на поезд шесть двадцать пять, он был в офисе и вносил отметки в план для инспектора Холфорда. Мистеру Брэггу перед тем, как тот уехал в Драйчестер, он показал план, где размеры еще не были проставлены, а на плане, который спустя двадцать пять минут он отдал начальнику станции в Уитнессе, уже содержалась вся необходимая информация. Он сказал, что выполнил эту работу за четверть часа в офисе до своего ухода. На самом деле он заранее изготовил два одинаковых чертежа: один – с размерами, другой – без размеров. Брэггу он показал незаконченный план, затем перенес на законченный план пометки Брэгга карандашом, слегка потер их ластиком и вручил план начальнику станции.
Еще одно алиби – от начала до конца придуманный им рассказ о незнакомце, силуэт которого он якобы видел, спеша на свой поезд.
Чтобы создать впечатление, что мистер Кэри покончил жизнь самоубийством, он намеренно подбросил обрывок подлинного плана одного из разрезов туда, где вы его нашли, мистер Лоуэлл. Он был уверен, что вы обратите на него внимание. Далее он искусно направил дело к тому, чтобы был обнаружен подлог. Он полагал, что подлог послужит явным и бесспорным мотивом самоубийства.
Однако он понимал, что в результате какой-нибудь случайности вполне может всплыть факт убийства Кэри, и создал себе еще одно прикрытие. Оно заключалось в том, чтобы бросить тень на вас, мистер Лоуэлл. Он решил сыграть на более чем напряженных отношениях своей жертвы с вами, тем более что о них все знали. Он послал вам то самое письмо, которое его и выдало. Оно должно было лишить вас алиби на время смерти Кэри. В то же время он рассчитывал на вашу порядочность, которая не позволит вам рассказать о том, где на самом деле вы были и по какой причине пошли туда.
Когда эта часть его замысла сыграла свою роль, и вы, сэр, были арестованы, он подкатил к мисс Вэйн с предложением своей помощи. Как я уже упоминал, это был ловкий ход для того, чтобы находиться в курсе событий и при необходимости предпринять дополнительные шаги, чтобы обезопасить себя. Благодаря вашей находчивости, мисс Вэйн, правда вышла наружу.
И вот еще что, – прибавил Френч, кивнув Бренде, – теперь, когда все позади, я могу сказать вам о том, что вы, вероятно, и сами знаете, мисс Вэйн: вы ведь были на волосок от гибели. Даже при возникшей спонтанно попытке убить вас Парри действовал крайне искусно и изобретательно. Конечно это он сам сделал оба звонка. Здесь, в «Серкью», он убедил вашу мать и сестру в том, что некто может напасть на вас, и его звонок сержанту Эмери для проверки его подозрений, и просьба о помощи – просто блестящий трюк. К счастью для вас, он перестарался. Его тревога выглядела столь неподдельной, а просьба звучала так убедительно, что Эмери тотчас выслал двух полицейских па машине. Парри надеялся, что, если он срежет дорогу, пройдя напрямик, у него будет достаточно времени, чтобы убить вас до появления полиции. Затем он выбросил бы свою свинцовую дубинку, укрылся бы, дождался, пока полиция обнаружит ваш труп, и тогда уже как ни в чем не бывало, запыхавшись, появился бы на сцене, изобразив вполне уместные удивление и ужас.
Между прочим, если бы он нанес вам свой удар, его план увенчался бы успехом. Вы спасли себе жизнь бегством, тем самым выиграв время и дав возможность полиции добраться до вас.
И еще. Я хочу сказать пару слов от себя лично и от имени полиции. Никогда не стоит опасаться ошибок правосудия. Могу сказать, что, если бы вы, мистер Лоуэлл, не навели нас на ложный след своим подтасованным алиби, я бы перевернул вверх дном дома и квартиры всех, кто значился в моем списке подозреваемых. Рано или поздно я бы выяснил, что у Парри была пишущая машинка – а об этом должны были знать, и конечно я добрался бы до нее и понял, что письмо Кэри напечатано на ней. В вашем случае выяснение причин, которые подвигли вас на подделку алиби, поставило под сомнение вашу виновность. Однако я должен сказать, мистер Лоуэлл, что вы сильно рисковали. Нельзя выкидывать такие фокусы, когда речь идет об убийстве.
Собственно, на этом я и хотел закончить. Позвольте мне выразить сожаление по поводу тех страданий и тягот, которые выпали вам обоим, и в то же время радость, поскольку теперь ничто не омрачит ваше счастье.
– Тогда вот что, – произнес Лоуэлл. – Вы добрый малый, инспектор. Давайте-ка выпьем за то, чтобы между нами никогда больше не возникало никаких недоразумений!