Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Таверна «Ведьмино Зеркало» - Сиана Келли

Таверна «Ведьмино Зеркало» - Сиана Келли

Читать онлайн Таверна «Ведьмино Зеркало» - Сиана Келли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 90
Перейти на страницу:
— манипулирование разумом. Когда Коко сделала мне ожерелье, оно должно было заменить то, которое моя мать заколдовала, чтобы защитить меня.

— У меня сложилось впечатление, что ты оборотень. Меня неправильно информировали?

То, как она сказала «оборотень», сказало мне всё, что мне нужно было знать о её взглядах на эту тему.

Чувствуя себя менее склонной быть вежливой, я сказала:

— Нет, мэм. Всё верно.

Я поставила чашку и села прямее.

— Я последняя из первоначального рода, рожденная от волка по отцовской линии и ведьмы по материнской.

Склонив голову набок, она пригвоздила меня взглядом, в её тёмном взгляде заплясали красные искорки.

— Это так?

— Да. Уверена, что Джордж поручился бы за меня, если бы это было необходимо.

Выдохнув, она выглянула в окно.

— Джордж ушёл со своим… другом.

Это была пауза между «своим» и «другом», которая стала последней каплей. Я встала, не обращая внимания на драконов.

— Мы должны сейчас уходить.

Потому что к чёрту её и её неодобрительную паузу.

Клайв встал и взял меня за руку.

— Я верю, что ты права. Добрый вечер, дамы.

Коко тоже встала, потянувшись к моей руке.

— Ты неправильно поняла. У бабушки нет терпения ни к кому из нас, если мы не производим на свет детёнышей драконов.

Когда я снова перевела взгляд на матриарха, черты её лица были напряжены, но подбородок высоко поднят.

— Мы вымираем, и я этого не потерплю!

Я понимала этот страх, но…

— Вы будете умирать медленнее, если будете вести себя как полная задница?

Я услышала глубокий вздох Коко и почувствовала веселье Клайва.

Красный вспыхнул в её взгляде, и я могла бы поклясться, что из её ноздрей вырвались струйки дыма, но она не атаковала. Повернувшись к окну, она, казалось, наблюдала за белыми барашками, мчащимися к берегу в залитом лунным светом океане.

— Садитесь, — всё ещё не глядя на нас, она добавила: — Я люблю своего внука, и я не позволю, чтобы это подвергалось сомнению. Я просто тоже хотела бы иметь правнуков.

— Возможно, вы их получите.

Желание Джорджа иметь детей было его желанием — разделённым или нет.

— Я не люблю неопределённости, — она снова повернулась к нам. — Достаточно. Садитесь.

«Твоё решение».

«Давай дадим ей ещё один шанс. Если она продолжит вести себя как задница, мы сваливаем отсюда».

Мы вернулись на свои места, и она снова взялась за свой чай.

— Наличие тёти, контролируемой демоном, не объясняет, почему творение Коко исчезло.

Она сделала глоток, пригвоздив меня взглядом хищника.

— Она овладела другом, у которого есть талант к огню. Он делал всё возможное, чтобы бороться с ней, но при этом держал мою шею в своей хватке, когда пламя побежало по его руке. Позже мы поняли, что колье исчезло. Мы предполагаем, что оно было расплавлено.

Бенвейр никак не отреагировала.

— Почему тогда ты не покрыта ожогами?

— Я была, но, как упоминал ранее Клайв, правильные связи могут быть весьма полезны.

Я понятия не имела, правильно ли я всё делаю, мы-могущественны-но-нам-нужна-ваша-помощь. Если я сильно ошибусь, я рассчитывала, что Клайв прошепчет что-нибудь мне на ухо.

— Твоя связь с твоим… другом Клайвом?

Она была мастером паузы. На этот раз всё дело было в том, что я была мелким золотоискателем.

— Её женихом Клайвом, — поправил он, вызвав ещё одно медленное моргание. — И я всего лишь один из многих влиятельных друзей, которым нравится Сэм.

Бенвейр несколько мгновений смотрела в свой чай. Когда она сделала глоток, её взгляд вернулся ко мне.

— Я не одобряю, когда мужчина платит долги, которые берёт на себя женщина. Одолжу я тебе эту семейную реликвию или нет, будет зависеть от того, что ты сможешь сделать в обмен, а не он, — она щелкнула пальцами в направлении Клайва. — Мне не нужен оборотень. На какие таланты ты можешь претендовать как ведьма?

«Должна ли я сказать ей правду?»

«Я верю, что это безопасно. Но не упоминай о бессмертных».

— Я некромант.

Она поставила чашку и вышла из комнаты.

— Не отставай, дитя.

ГЛАВА 26

В которой драконий юмор теряется для Сэм

Я взглянула на Коко, которая кивнула и махнула мне рукой, чтобы я следовала за её бабушкой. Мы все вышли в фойе, и нашли Бенвейр в конце коридора, стоящей у зеркала в раме. Как только она увидела нас, она положила руку на зеркало, и стенная панель скользнула в сторону, открывая лифт. Двери открылись, и она вошла внутрь, а мы последовали за ней.

— Я отведу тебя в склеп. Мой супруг умер много лет назад. К сожалению, он унёс с собой в могилу местонахождение важного документа. Найди его, и ты сможешь одолжить моё сокровище.

— Я попробую. Духи часто не задерживаются на этой стороне, — на её свирепый взгляд я добавила: — Но если он рядом, я могу с ним поговорить.

Дверь открылась, и мы оказались глубоко под землёй в тёмном туннеле, вырубленном в скале и освещённом факелами. Кто знал, что у драконов есть свои собственные катакомбы? Она провела нас до конца туннеля, в огромную каменную комнату. В центре высвечивались свёрнутые кости дракона. Два факела у входа мерцали над костями, создавая впечатление движения.

— Ддрайг, я привела кое-кого, чтобы поговорить с тобой.

Бенвейр протянула руку, позволяя мне войти.

Один только череп был больше меня. Однако я подошла к нему, села на пол и прислонилась лбом к его челюсти. Закрыв глаза, я поискала в своём сознании мёртвых. Драконы, как и другие бессмертные, проявлялись в виде чёрной пустоты, но у них было слабое красное остаточное изображение.

Здесь, внизу, было только два мёртвых дракона. Вероятно, в Старом Свете существовала родовая катакомба, в которой хранились все остальные.

Ддрайг?

Огонь вспыхнул за моими веками, и его массивные челюсти, наполненные острыми, как бритва зубами, набросились на меня, чуть не оторвав мне голову.

Я оторвалась от земли, кувыркнулась в воздухе и упала в двух с половиной метрах от головы. Обнажив когти и челюсть с волчьими зубами, я заметила Клайва, стоящего передо мной, пригнувшегося для битвы. Кости дракона лежали неподвижно. Смех звенел у меня в ушах.

— Что, чёрт возьми, это было?

Когда я заметила, что Бенвейр изучает меня слишком заинтересованно, я втянула когти и изменила форму своего лица.

Клайв стоял прямо, держа меня за спиной.

— Что случилось?

— Глупый дракон пытался поджечь меня и съесть!

Я ожидала ужаса, может быть, извинений. Нет. Обе женщины начали неудержимо смеяться. Коко согнулась в талии, тяжело дыша, в то время как Бенвейр вытирала слёзы с её

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 90
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Таверна «Ведьмино Зеркало» - Сиана Келли.
Комментарии