Железная башня - Деннис Маккирнан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они двинулись дальше. Теперь уже было видно множество повозок, одни стояли на дороге, другие - на обочине. Все они были пустыми, некоторые обгорели, а остальные лежали на боку.
Наконец и лорд Гален тоже смог их разглядеть.
- Это караван с беженцами, - сказал он мрачно. Сердце Такка учащенно забилось. Они подъехали ближе, теперь Такк разглядел лежавших на снегу лошадей и человеческие тела.
- Лорд Гален! - воскликнул он. - Я вижу убитого коня Хель!
Гален пришпорил Агата, и они быстро доскакали до повозок, там они спешились и пошли между изувеченными, запорошенными снегом телами.
Срывающимся голосом Такк подозвал принца: на снегу, уставившись невидящими глазами в небо, лежал воин с копьем в груди.
- Лорд Гален, это капитан Джарриелль, а вот и Хаддон, ваш гонец. Это тот самый караван, с которым ехала леди Лорелин! - сказал Такк и разрыдался.
Страшная картина открылась их взору. Такк на негнущихся ногах брел вдоль дороги, осматривая повозки. Враг не пощадил никого - ни стариков, ни женщин. Но страшнее всего было видеть убитых детей. Не было сомнений в том, кто повинен в этом мерзком злодеянии. Они обнаружили несколько обезглавленных гхолов и мертвых коней Хель. Однако ни принца Игона, ни принцессы Лорелин среди убитых не было.
Гален вооружился мечом капитана Джарриелля и наполнил колчан Такка стрелами, которые нашел в одной из повозок. Они дошли до середины каравана, откуда тянулись на восток следы раздвоенных копыт.
- Это случилось пять дней назад, - сказал Гален, его глаза горели бешенством. - Учинив эту бойню, они скрылись на востоке.
- Но где же леди Лорелин и принц Игон? - спросил Такк.
- Этого я не знаю, - ответил Гален, разглядывая следы. - Возможно, Игону удалось вырваться и он ускакал в Стоунхилл вместе с леди Лорелин. Я не заметил среди убитых лошадей Ржавого. Или же их обоих захватили эти мясники Модру. - Гален ударил кулаком по ладони и заскрипел зубами от ярости. - Но теперь перед нами только один путь - ехать по этому следу! Если они захватили Игона и принцессу, мы найдем способ освободить их и отомстить подлым убийцам.
Гален направился к одной из повозок.
- Пойдем, Такк, нужно запастись едой, думаю, что погоня будет долгой. Они опередили нас на пять дней. - Гален вновь взглянул на тянувшийся к востоку след. - Но, клянусь честью принца, если понадобится, мы будем преследовать этих злодеев до самой Железной Башни.
Меньше чем через час они уже скакали на восток по следу гхолов. Такк и Гален раздобыли для Агата зерна, а для себя захватили только дорожных сухарей. Никакой другой еды они не взяли. Гален сказал:
- Нельзя сильно перегружать Агата, нам предстоит долгий путь. А вяленое мясо и даже бобы гораздо тяжелее дорожного хлеба и к тому же менее питательны. Главной проблемой будет отыскать для Агата воду, но, на худой конец, можно будет растопить снег.
Раздвоенные копыта коней Хель протоптали целую тропу, которая петляла по долине Сражения, но все же вела в восточном направлении. Агат то скакал легким галопом, то переходил на рысь; время от времени Гален и Такк шли пешком, давая коню отдохнуть.
Наконец они разбили лагерь в небольшой лощине. Агату дали зерна, а Такк принялся жевать сухой хлеб. Хотя он казался совершенно безвкусным, варорец быстро утолил голод.
- Во всяком случае, брюхо набить можно, - заключил он.
- Не бойся, малыш, на такой диете мы с голоду не умрем, - сказал Гален. Он тоже жевал сухари, растапливая над огнем снег в большой медной сковороде. - Хотя вкусовые качества этого хлеба оставляют желать лучшего.
Вскоре Гален лег спать, а Такк остался караулить. Пока варорец бодрствовал, он укорачивал большие стрелы, чтобы ими можно было стрелять из его лука. А когда лорд Гален проснулся, то увидел, что Такк сидит, склонившись над своим дневником.
Отдохнув, они вновь двинулись на восток. Зоркие глаза варорца всматривались в Зимнюю ночь. Но вокруг были только пустынные земли, залитые тусклым призрачным светом. И хотя теперь стало трудно ориентироваться во времени, Такк знал, что завтра будет двенадцатое июля, совершеннолетие Меррили, и первый день нового года. А Митгар стремительно скатывался в бездну хаоса.
На следующий день пошел снег. Гален торопился проехать по следу гхолов как можно дальше, пока не начнется сильный снегопад, который окончательно заметет тропинку. Они скакали на восток много часов подряд, а снег все валил и валил. И в конце концов, след стало разглядеть невозможно. Однако лорд Гален продолжал двигаться вперед. Такк не представлял, каким образом он находит дорогу, но знал, что они двигаются точно на восток, потому что все варорцы прекрасно ориентируются.
Впереди за снежной пеленой показались какие-то очертания.
- Деревья! Мы добрались до леса! - сказал Такк.
- Да, я вижу, - ответил Гален, потому что во время снегопада варорцы видят ничуть не лучше, чем люди. - Думаю, это лес Вейн.
Вейнвуд! Да это же древняя родина варорцев! Здесь они жили до того, как пришли в Боскиделл во время Великого переселения. Этот густой лес находится между Хартом и Рианом. Сейчас его могучие деревья были одеты в белый зимний убор.
- Пересядь назад, Такк, - сказал Гален. - Неизвестно, что нас ждет впереди.
Они поехали через лес, снег все не прекращался. Агат пошел шагом, пробираясь между густыми зарослями. Теперь их со всех сторон обступали старые дубы, за которыми виднелась небольшая поляна. Переехав через открытое пространство, они вновь оказались среди дубов.
- Кхельга! - раздался вдруг резкий окрик. Такк был изумлен, ведь команда прозвучала на древнем варорском языке, она означала: "Остановитесь и скажите ваши имена".
- Эллиль! (Друг!) - крикнул в ответ Такк и быстро зашептал принцу Галену: - Остановите Агата. Возможно, за нами следят множество глаз и на нас направлены стрелы.
Принц осадил коня.
- Кхельга! - вновь раздалась команда.
Такк соскользнул с коня, выступил вперед и, откинув капюшон, громко произнес:
- Я Таккерби Андербэнк, Терновый лучник из Боскиделла, а мой спутник принц Гален, сын Верховного правителя Ауриона.
- Что же вы сразу не сказали? - послышался голос откуда-то сверху. Такк поднял взгляд и увидел золотоглазого баккана, стоявшего на толстой ветви дуба. В руке он держал лук со вставленной стрелой. - Значит, вы из Боски, а это сам принц?
Такк кивнул, а лорд Гален улыбнулся - в первый раз за много дней.
- А я Баскин из Вестглада, это на юге, - представился молодой баккан. - Куда вы направляетесь?
- Сэр Баскин, - ответил лорд Гален. - Мы идем по следу большого отряда гхолов. Они совершили ужасное злодеяние, убив десятки беззащитных людей, и ускакали на восток, возможно захватив двух пленников. Должно быть, они проезжали здесь дней пять назад. Вы случайно не видели их?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});