Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Зарубежные любовные романы » Счастье за углом - Дебора Смит

Счастье за углом - Дебора Смит

Читать онлайн Счастье за углом - Дебора Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 88
Перейти на страницу:

– Самообслуживание. – Дельта натянула пальто и улыбнулась. – Из-за вина я проспала. Уже почти семь. Клео пришлось самой возиться на кухне в ожидании моей ленивой задницы. Пора делать пончики.

– Пайк отвез Кэти обратно к Хребту?

– Ага. Взял бензин, зарядку для батареек, я собрала ящик еды, которой хватит целой армии на неделю. Плюс положила большой надувной матрас, чтобы она не спала на досках. Все будет хорошо. – Дельта ткнула пальцем в сторону записки на комоде. – Мы с Кэти составили список вещей, которые ей понадобятся, чтобы сделать этот дом пригодным для жизни. Томас, она изо всех сил пытается сохранить дом в неприкосновенности, как ты этого хочешь, но сдай назад. Во-первых, я позвоню Левею из газовой компании, чтобы ей доставили баллон и генератор. Потом нужно кинуть пару проводов. Ей нужны несколько ламп и обогреватель. Микроволновка. Это для начала. И она согласилась отправиться со мной за покупками на следующей неделе. Кэти нужна кое-какая мебель.

Я схватил бумажку.

– Я об этом позабочусь.

Дельта бумажку отобрала.

– Ты не слышал такую песенку кантри? «Как по тебе скучать, если ты не уходишь»?

Дельта сунула список в карман.

Я мрачно прошел вслед за ней в холодное серое зимнее утро.

– Я не пытаюсь контролировать то, как она обновляет свой дом. Я просто пытаюсь предложить дружескую помощь и поддержку, не ставя условий.

Дельта выгнула бровь.

– Ей нужно немного побыть в одиночестве. А у тебя полно своих собственных проблем. Попытайся прочистить мозг и решить, что собираешься делать со своей жизнью. Ты должен обрести мир с этим твоим тарантасом и грузом вины, который ты за собой таскаешь. Тебе нужно похоронить то, что случилось с твоими женой и сыном, Томас, сказать «аминь» прошлому. Иначе ты затащишь Кэти в болото своих страданий, а девочка еще со своими не разобралась.

– Я не пытаюсь ей навредить, я пытаюсь помочь.

– Ты пытаешься влезть к ней в постель. – Дельта шагала по обрамленной деревьями дорожке, ведущей от дома до заднего двора кафе. Ее пухлые руки и ноги двигались с решительностью поршней, и мне пришлось поднапрячься, чтобы шагать с ней вровень.

Я пожевал язык, шагая рядом.

– Это же не школьная влюбленность.

– Жаль, что нет. Не вздумайте добавить секс к этому сложному рецепту, мистер. Прикрутите горелки, пусть дело протомится.

– Я нужен ей. И рад, что нужен. В этом нет ничего плохого.

Дельта покачала головой.

– Если заняться любовью слишком уж сразу, это все равно что ставить бисквиты, пока духовка не прогрелась. Нет, тесто может даже подняться, и корочка будет коричневой, но внутри? Бисквит останется сырым.

– Сомневаюсь, что я могу подманить Кэти к своей горелке, так что не беспокойся.

– Томас, понимаешь ты или нет, но, когда ты рядом, от тебя пышет жаром, как от хорошей печи. Хорошим таким, сладким, сексуальным жаром. И она тянется к этому жару, насколько может, не признаваясь себе, что хочет твоего тепла. Но если ты ее обожжешь… – Дельта погрозила мне пальцем на ходу. – Если ты обожжешь хоть волосок на ее голове, ей будет очень сложно довериться тебе снова. А теперь признайся мне честно. Почему ты избегал женщин с момента смерти своей жены? Только не ври, говори правду.

Я остановился. Дельта тоже, вглядываясь в меня, как темноволосая сова.

– Я не хотел начинать новую жизнь. Не хотел найти новую любовь. Я не был готов идти дальше.

– Ты красивый мужчина, у тебя много денег и возраст на лице не написан. Если бы ты сбрызнулся одеколоном, помыл свою колымагу, то мог бы кататься в Эшвилль на выходные и снимать там диких татуированных штучек из университета Северной Каролины.

– Мужского пола, женского или с факультета живописи?

– Давай, давай, шути. Но никто не стал бы винить тебя за то, что ты ищешь любовь в неправильном месте, если понимаешь, о чем я.

– А я думал, что женщины особенно ценят мужчин, которые предпочитают собственный пол. Дружат с ними и опекают.

– Правильно думал. Я просто спросила. Так ты готов впустить любовь в свою жизнь?

– Я нужен Кэти.

– Ты не ответил на мой вопрос.

– Мне надо подумать над этим вопросом. Обмозговать новую концепцию.

Дельта вскинула руки.

– Вот Кэти, она бродит по лесам, боится кухонных плит, блюет, когда на нее смотрят, а ты собираешься руководить ею, но понятия не имеешь, куда самому податься! Знаешь поговорку о слепце, который ведет слепых? Уверен, что все, что вам нужно, – это оказаться в одной постели? Да, как же!

– Прошлой ночью я просто сидел рядом с ней и мы разговаривали.

– Как по мне, сказка на ночь была напряженной, потому что утром она хотела сбежать из дома как можно скорее.

– Не так уж быстро она бежала. Она накрыла меня квилтом, подстригла бороду и поцеловала в лоб. Мой подлый план соблазнения наткнулся на ответный огонь. Она возилась со мной, как с новым щеночком. Дельта, что бы ты там ни думала, не только женщины могут годами обходиться без хорошего… партнерства.

– А кто говорит о годах? Я вот несколько дней не могу вытерпеть. Спроси Пайка.

– Я клянусь, что даже красивый, с хорошей потенцией, известный извращенец вроде меня способен проявить романтическое терпение.

– Во всех смыслах наслаждаясь ручной работой, так? Черт, да что ты кокетничаешь? Я очень надеюсь, что ты хоть иногда дрочишь.

Я поморщился.

– Не без того.

– Хорошо. Держи трубы в порядке, дай Кэти время устроиться и встать на ноги. Я присмотрю за ней, не волнуйся. А ты пока поищи себе хобби. Поищи подарки к Рождеству. Отправляйся в Чикаго, навести брата.

– Слушай, я не…

– Ты пытаешься притвориться, что январь не наступит.

Хорошее настроение и терпение исчезли. Дельта смотрела на меня с мрачной решимостью. Мне стало холодно. Январь был черным месяцем для меня. Хуже, чем день рождения Этана, хуже, чем годовщина 11 сентября. И Дельта об этом знала.

– Может, на этот раз я справлюсь. Ты не могла не заметить, что в последнее время мне лучше.

– Лучше, но недостаточно хорошо, Томас. Ты знаешь, что я права. Если ты справишься с январем, то поймешь, что готов начать новую жизнь. А до тех пор тебе нужно держаться подальше от Кэти. Нельзя, чтобы она привыкла на тебя полагаться, зависеть от тебя уже сейчас, а потом увидела, во что ты превращаешься в начале года.

Я опустил голову.

– Хорошо, я тебе обещаю. Я буду держаться на расстоянии, но не могу остаться совсем в стороне. Пожалуйста. Позволь мне позаботиться о Кэти, насколько смогу. Отдай мне этот список.

Она медленно, осторожно протянула мне список.

– Ну и как долго ты сможешь ей помогать, не объявившись там лично?

Я хитро улыбнулся.

– В моем гадком замке живет целая армия миньонов. Женщин, которые не могут мне ни в чем отказать. Мой гарем.

– О боже, – криво усмехнулась она. – Ты позовешь лесбиянок.

Часть четвертая

Удивительное дело, какая полная бывает иллюзия того, что красота есть добро.

Лев Толстой

Мужчина имеет в своем распоряжении все четыре времени года, женщина – только весну.

Джейн Фонда

Глава 18

Кэти

Лог Сплиттер Герлз

Я проснулась от звука моторов. Грузовики ехали по Хребту Дикарки. Много грузовиков. Спросонья, пытаясь выпутаться из теплых покрывал и квилтов на мягком надувном матрасе, который мне отдала Дельта, я испугалась, что вся команда «National Enquirer» нашла меня и мчится за эксклюзивом. Перед глазами замелькали фотографии моего обезображенного лица на первой полосе журнала, вперемешку с цветными снимками актрис, которые поправились-похудели-под кайфом-развелись-пошли на терапию-покончили с собой. Я была самой желанной добычей, призовым фондом для прессы, которая кормилась на историях опустившихся женщин. Но когда я отодвинула самодельную занавеску из покрывала и выглянула в окно гостиной, то увидела несколько пикапов последней модели, фургон и большой трактор с прицепом, в котором тащили синий портативный биотуалет.

Туалет был первым пунктом в списке, который я отдала Дельте. Ладно. Но что это за толпа? Я не просила ее присылать незнакомцев. Честно говоря, я немало времени потратила на то, чтобы перечислить и уточнить личности тех немногих, кого хотела бы видеть. И что она сделала?

Отправила ко мне команду рабочих, портативный туалет и трактор.

Натягивая туристические ботинки поверх толстых носков, я допрыгала до второго окна и выглянула наружу. Было почти темно, сколько же сейчас времени? Я сверилась с часами на запястье. У этих людей нет понятия «рабочий день»? Первые лучи холодного зимнего солнца только начали пробиваться во двор. Один бледный луч коснулся водительской двери ведущего пикапа, большого, грузного, цвета бургунда с кабиной на два места и высокой подвеской. Я прищурилась и прочитала: ЯГОДНЫЕ ФЕРМЫ РАДУЖНОЙ БОГИНИ, Мэси и Альберта Спрюилл-Грувер, Кроссроадс, Северная Каролина. Мэси и Альберта. «Лог Сплиттер Герлз».

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 88
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Счастье за углом - Дебора Смит.
Комментарии