Категории
ТОП за месяц
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Калитианин. Без права выбора - Елена Быстрова

Калитианин. Без права выбора - Елена Быстрова

Читать онлайн Калитианин. Без права выбора - Елена Быстрова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 85
Перейти на страницу:
столику, на котором заметил еще одну женскую туфельку. Она действительно стояла на листке бумаги. Но прямо сейчас взгляд зацепился за другое. На сложенном в упаковку платье лежал комплект драгоценностей, который я преподнес Алисии ранее и диадема.

Рассмотрев свои подарки, взял записку. Ее текст был вычерчен аккуратным каллиграфическим подчерком на илийском языке:

«Авириус, я тебе говорила, что у меня контракт еще на шесть циклов. И если я и согласилась, то только стать твоей невестой. Украшения и платье возвращаю, я говорила, что мне на крейсере они не нужны.

У нас тобой лишь два варианта, выбирай: развод и девичье имя – для меня, или ожидание в шесть циклов – для тебя».

Чуть ниже были начерчены два символа: вертикальная черточка и круг справа и сверху от нее, и рядом закорючка, а после:

«Спасибо за сегодняшнюю ночь, она была просто волшебна!»

Прочитав последнюю строчку, стал немного приходить в себя. Не посмеялась, не издевалась, и сказала ровно то, что уже слышал от нее ранее. Среди украшений не было лишь обручального кольца. Дорогой подарок взяла она с собой, однако. И вот даже не знаю, как бы чувствовал себя, если бы она и его оставила с другими драгоценностями? Мне бы это однозначно не понравилось. Хотя то место, куда она отправилась со своей подругой, мне не нравилось еще больше.

– Ей даже твои подарки не нужны, – сказал дядя Сивариус.

– А знаешь, один подарок ей все же нужен.

– Обручальное кольцо, – хмыкнул дядя.

– Ошибаешься. И никогда не угадаешь, что она попросила в качестве свадебного подарка от меня.

– Тогда и не стану угадывать. Выкладывай уже.

– Она запросила в качестве подарка – развод.

Я выдержал паузу. Стараясь прочесть дядю. Думал, усмехнется надо мной, но он был серьезен, выжидал, точно ожидая подвоха с моей стороны.

– Развод для Вирсириуса и Кэринии, – на мой ответ он удивленно приподнял бровь. – Что ты хотел выяснить, дядя, отправляя Алисию на разговор к Кэринии?

– Хотел узнать ровно то, о чем сообщил тебе на празднике. Сейчас бы еще узнать почему, Алисия попросила об этом.

– А вот я бы сейчас хотел знать, что илийки делают в центре развлечений Таруана? – произнес ровным спокойным голосом.

Но ответил не дядя, а Фирарус, внезапно вошедший в комнату Алисии:

– Их там давно уже нет. Центр был лишь прикрытием, перевалочной базой. Они вылетели на илийском космическом частном корабле. И с тех самых пор наши радары их больше не засекали.

– Почему? С ними что-то случилось, Фирарус?

– Да, думаю, что у их корабля включилась система «невидимка».

Я повернулся к дяде.

– Когда ты собираешься сообщить все императору?

– Ты сам ему сообщишь, когда вернешься со своей женой во дворец.

– Я благодарен тебе за эту отсрочку, дядя.

– Пока не за что, племянник. Утром сообщу, что ты вылетел со своей новобрачной в свадебное путешествие. Давайте, поднимайте сина Лимариуса и быстрее сваливайте с Фергуна, чтобы мои будущие слова могли выглядеть правдоподобными.

Мы с другом развернулись к выходу, но строгий голос главы разведки заставил остановиться:

– Да, и не помешало бы заскочить по пути на Таруан, Авириус. Разберись там во всем основательно. И помни, у тебя не так много времени.

– Не беспокойся, я разберусь, – ответил дяде, и уже тише обратился к другу: – Знаешь, где сейчас Лимариус?

– Я не в курсе, где он.

– Загляните в его спальню, скорее всего, сина Лимариуса обставили так же, как и тебя, Авириус.

Пройдя тайными ходами до моих апартаментов, вышли к дверям, ведущим в покои моего второго друга. Дядя Сивариус решил последовать за нами, чтобы лично убедиться, что с сыном и наследником главы знатного калитианского рода ничего страшного не случилось. И когда я открыл двери, то пропажа обнаружилась в своей постели. Только было немного странно увидеть Лимариуса полностью одетым.

Подошел к нему. И стоило мне прикоснуться к плечу, как друг вздрогнул и резко распахнул глаза. Он тут же приподнялся на кровати. А я смотрю на него и понимаю, как же серьезно обставили друга.

За спиной раздался тихий присвист. Лимариус тут же принял вертикальное положение.

– Дан Сивариус, приветствую.

– Ну, ты и попал син Лимариус, – ответил мой дядя.

– Если вы насчет той илийки, то виноват. Не уследил, она меня провела. Не ожидал, что усыпит.

Дядя как раз поднимал с пола инъектор от транквилизатора, тихо посмеиваясь и качая головой.

– Даже не знаю, поздравить тебя, друг, или посочувствовать, – следом начал посмеиваться и Фирарус.

– Да что здесь происходит? – но на его вопрос никто не спешил давать ответа, и друг повернулся ко мне. – Авириус, вижу, ты один способен мне здраво все объяснить. Что случилось?

– Вот даже не знаю, как и преподнести такую новость. И вообще-то это ты должен был нам ее поведать, Лимариус.

– Авириус, ты мне друг?!

– Взгляни на свои волосы.

– А что с ними… не… так?

Он притянул заплетенные в косу волосы и обомлел. Ярко-синяя прядь волос контрастом пробивалась сквозь ярко-рыжее искусное плетение косы и явно это не его рук дела. На лице вмиг заходили желваки, и друг бросился в сторону санблока. Послышался шум льющейся воды.

– Найду, прибью мерзавку! – раздался приглушенный рык Лимариуса.

Посмотрел на дядю, тот прикрывая ладонью лицо, уже вовсю смеялся. Я даже не припомню, когда видел всегда сдержанного и строгого главу разведки в подобном состоянии.

– Да, – чуть успокоившись, произнес он, – зря я раньше не рассматривал женщин для агентуры в разведке. Пора это менять. Вот с ваших жен и начну.

– Жен? – Лимариус в недоумении появился и застыл в дверном проеме. С его мокрой косы стекали капли воды, но синяя полоса никуда не делась.

– А тебе, Лимариус, вместо того чтобы за бабами бегать, и прямые обязанности выполнять не помешало бы. Расслабились, честное слово. Ладно, поясню для несведущих: Император несколькими часами ранее поженил Авириуса и Алисию, пока ты тут древний брачный ритуал исполнял, – дядя приподнял с пола баллончик с синей краской и поставил его на стол, – да в постели с илийкой кувыркался. Хотя в последнем я что-то сильно сомневаюсь, – после слов дяди все посмотрели на Лимариуса. Надо было видеть, как скривилось от злости его лицо. – Кстати, надо

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 85
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Калитианин. Без права выбора - Елена Быстрова.
Комментарии