Запретные наслаждения - Бертрис Смолл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Немедленно надевай! – жестко велела Эмили, верная духу игры. – Иначе пожалеешь о своем непослушании, Уилли. Полли, принеси-ка розгу. Толщиной с указательный палец Уилли.
Мужчины, собравшиеся вокруг, улыбались и перемигивались.
– Вам следует взять специальную перекладину для наказания, девушки, – предложил барон Эверхард. – Может, принести?
– О, барон ищет твоей благосклонности, Молли, – задорно улыбнулась Саванна. – Тебе следует вознаградить его за хорошее поведение.
– Обязательно! – слегка улыбнулась Эмили. – Да, Джеймс, будьте хорошим мальчиком, принесите перекладину из буфета.
Барон Джеймс Эверхард, ухмыляясь, открыл шкаф, вытащил требуемый предмет, поставил на середину комнаты и покрутил колесики, чтобы перекладина стояла твердо. Регулируемая перекладина, обернутая овечьей шерстью и обшитая шелком, была укреплена на двух узких стойках. Саванна взялась за поводок, подвела сэра Уильяма поближе и заставила нагнуться. Перекладину подняли на высоту, достаточную, чтобы выпятить зад сэра Уильяма и подготовить к порке. Руки приковали к стойкам так, чтобы он не смог убежать. Широко расставленные ноги тоже были закованы. Теперь он был совершенно беспомощен. Саванна вручила Эмили березовую розгу.
– Ну, сэр, – строго начала Эмили, – вы сами признаете, что были непослушным мальчишкой. Признавайтесь в своих грехах, а потом я решу, насколько суровым будет наказание. Что вы наделали, сэр? Говорите правду!
Она взмахнула розгой, которая со свистом разрезала воздух.
Мужчины переглянулись и закивали.
– Я застал свою кузину Элоизу и ее горничную Тэнси на месте преступления. Они ласкали друг друга, лизали «киски» и теребили их пальцами. Я пригрозил все рассказать, если Элоиза не порадует меня, а потом не уступит свою горничную. Но когда последняя кончила слишком быстро, я трахал Элоизу в зад, пока не кончил сам. Теперь она очень сердита на меня.
– А ты попросил разрешения трахнуть ее в попку, Уильям? – осведомилась Эмили.
– Нет! – капризно бросил он. – Я слишком злился на девчонку за то, что она кончила раньше меня. Элоиза лежала на постели и смеялась надо мной. Тогда я перевернул ее на живот и пронзил своим «дружком»! Она визжала, как поросенок.
– Думаю, – заключила Эмили, – что вы действительно вели себя ужасно. Порядочный человек должен спросить у леди разрешения. Вот служанку – дело другое. В конце концов, вас расстроила горничная, а не госпожа. Вы получите десять ударов, а потом я решу, достаточно ли этого.
С этими словами Эмили с силой опустила розгу на ягодицы сэра Уильяма. Тот заорал и дернулся, но она упорно продолжала. Когда на бледной коже расцвели десять красных полос, Эмили спросила Саванну:
– Он готов, Полли? Или ему требуется еще?
Мужчины уставились на Саванну, сидевшую на корточках перед пенисом сэра Уильяма и наблюдавшую, как он поднимается с каждым ударом.
– Еще пять ударов, Молли, не меньше, и если я начну лизать его, он скорее придет в готовность. Слишком строгое наказание – и у него все опустится.
Эмили принялась медленно орудовать розгой, пока Саванна усердно лизала мошонку сэра Уильяма, Когда розга упала в последний раз и друзья поспешили освободить жертву, Саванна осталась на месте, продолжая облизывать его. Но сэр Уильям тут же толкнул Эмили на пол, упал на нее и яростно вонзился в ее лоно. Она обхватила его ногами, наслаждаясь каждой минутой их соития.
– Шампанского! – поспешно пропела Саванна, когда Эмили и сэр Уильям дружно застонали, извиваясь в экстазе. – Мы все должны выпить шампанского! А потом мы с Эмили искупаемся, прежде чем продолжать. Ночь еще молода, и далеко не все из вас поимели меня и кузину! Я не могу считать ночь успешной, пока этого не случилось.
– О, крошка, мы все насладимся вашими изобильными прелестями, – заверил Сент-Олбанс.
По наблюдению Эмили, он был главным в их компании. И даже совершенно голый, вел себя так же непринужденно, как в мужском клубе.
– Он будет твоим следующим героем? – пробормотала она Саванне, разливавшей шампанского. – Он очень красив и властен.
– Нет, не этот Сент-Олбанс, – шепнула в ответ Саванна. – В следующей книге речь пойдет о его предке. Действие происходит в эпоху Возрождения. Сент-Олбанс – наследник маркиза. Я пишу о предке, который первым получил титул графа. Второй титул был дарован Карлом Вторым.
Видя, что шампанское налито во все бокалы, Эмили подняла свой:
– Пейте, добрые господа! Мы с Полли не хотим, чтобы вы выбросили белый флаг до того, как ночь закончится!
Джентльмены рассмеялись и выпили за Молли и Полли. Лучших шлюх во всей Англии.
– Не могу судить насчет остального мира, поскольку больше я нигде не бывал, – объявил достопочтенный Джон Стивенсон, осушив бокал.
Женщины настояли на купании в отдельной комнате, понимая, что если позволят мужчинам присоединиться к ним, ничего хорошего из этого не выйдет.
Саванна была большой приверженкой чистоты, особенно после соития с мужчиной. Поэтому в соседнее помещение принесли горячую воду, и женщины хорошенько вымылись, после чего, подзывая джентльменов по одному, обтерли их интимные места. Вскоре в дверь постучали. На пороге стояли два лакея и две горничные. Молодые люди были одеты в облегающие бриджи из черного атласа и кремовые жилеты, вышитые цветочным узором. Рубашек на них не было. Руки оставались голыми, а в вырез жилетов выглядывала грудь. Ширинки были расстегнуты, а сзади на бриджах красовались круглые вырезы, обнажавшие тугие ягодицы. Один держал серебряный поднос, другой – несколько бутылок шампанского.
Горничные были одеты только в черные чулки на подвязках и белые батистовые фартучки, завязанные сзади большими бантами. На голове у каждой лихо сидел батистовый чепчик с оборочкой. На ногах красовались высокие черные ботинки. Почти все горничные в этом борделе были начинающими шлюхами, девственность которых продавалась с аукциона, когда им исполнялось шестнадцать лет.
– Мадам Роуз подумала, что неплохо бы вам насладиться легким ужином, господа, – улыбаясь, объявила одна. – Сырые устрицы и шампанское для джентльменов и шоколад с шампанским для мисс Молли и мисс Полли.
– Ты не устала? – тихо спросила Саванна. – Хочешь закончить эту сцену сейчас? Джентльмены что-то сегодня разыгрались.
– Нет, – покачала головой Эмили. – Шампанское и шоколад подкрепят мои силы, Сава. Кроме того, очень хочется узнать, что будет дальше. Мы еще не воспользовались этой огромной кроватью, на которой поместятся все сразу.
– Обязательно воспользуемся! – смеясь, заверила Саванна, когда достопочтенный Фредерик Синклер и барон Джеймс Эверхард под руки повели ее к постели. Лорд Берти Боуэн и достопочтенный Джон Стивенсон пришли за Эмили, Сент-Олбанс отдыхал после трудов праведных, а сэр Уильям доедал устриц.