Своя дорога - Галина Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы же знаете способности Морры! Ну зачем тащить ее в неизвестность, через одни опасности навстречу другим? Обещаю, если девочка нам не поможет, не справится, я доставлю ее, куда пожелаете!
Я вспомнил копошащихся в луже крови белых личинок гианы, и меня передернуло.
Потомства ему захотелось... А поминального костра, князь, не желаете ли? Мертвечина неупокоенная. Лучше бы вас, Андру Зени, тогда по-простому прирезали или отравили.
Вампир ждал моего ответа, не отводя напряженного взгляда.
– Нет! – Я встал, твердо решив больше не слушать нежить. – Вы получите ее только через мой труп!
Тьфу! Пафосно и глупо прозвучало, как у дешевых комедиантов в фарсе.
– Упаси Ирия стать тем, кто отправит вас по ту сторону, – насмешливо глянул на меня бывший принц, потом поднялся, раскланялся и сказал. – Ну, что же. Где нельзя перескочить, там можно перелезть. Уж не обессудьте, обещать, что мы не попробуем украсть Морру, я не буду. И еще, последнее. Вероятно, вас заинтересует то, что Фирит попросил нас разобраться с вашими обеими ипостасями? И с тем, кто известен как Дюсанг Лирой, и с тем, кто бродит по его землям в образе народного героя. Правда, король Наорга не в курсе того, что это один и тот же человек.
Ай да величество...
Любопытство взяло вверх:
– Ну и как? Согласились?
Вампир пожал плечами:
– Ваша смерть принесет больше бед, чем выгод. Особенно тому, кто решится отправить вас в подземный мир. Не стану скрывать, вы доставили нам немало хлопот, но... мы быстро восстанавливаем потери.
И тут я снова не удержался от вопроса, интересовавшего меня с тех пор, когда я понял, с помощью кого Фирит устраняет неугодных подданных:
– Что связывает вас с его величеством?
Князь вампиров Андру Зени улыбнулся:
– То же, что обычно связывает людей – взаимная выгода.
Он хотел добавить еще что-то, но замолчал, посмотрел мне за плечо, церемонно приподнял шляпу, раскланялся и неторопливо удалился. Его осанке мог бы позавидовать любой правитель. Казалось, вампир идет не по густой траве, а по ровному шелковому ковру.
М-да, королевская кровь, что и говорить.
Я повернулся и увидел ожидаемую картину: неподалеку стояли Танита и Агаи, настороженно глядя в прямую спину уходящей нежити.
Ну, сейчас начнется допрос.
– Кто это был? – тут же подтвердил мое предположение сирин.
– Правитель вампиров.
– Чего ему от тебя надо? – последовал второй вопрос.
Того же, чего и всем остальным в последнее время.
– Морру, – ответил я и, предвосхищая следующую фразу, сказал: – Если хочешь знать зачем, догони и спроси! Упырь сейчас сытый, не тронет.
Агаи воспринял ехидство за чистую монету и рванул за вампиром. Я успел поймать сирин за шиворот и с трудом удержался, чтобы не покрутить у виска:
– Совсем сдурел, парень? Умереть раньше времени захотелось?
Агаи обиженно выдернул воротник куртки из моих рук и пошел к шатру, то и дело оглядываясь на князя и присоединившуюся к нему свиту.
Танита посмотрела на меня укоризненным взглядом:
– Зря ты так, Дюс. Ну не хочешь правду говорить, так бы и сказал.
Вот это да. Я же еще виноват оказался. Может, мне стоит рассердиться на излишнюю недоверчивость нанимателей? Разве я дал хоть один повод для нее? Как дети, честное слово.
Ладно, пусть тешатся мнимыми обидами, а мне надо хорошенько поразмыслить над словами нежити. Не понравилась мне поговорка князя. Могу поспорить на сто золотых, что теперь нам и днем придется оглядываться – вампиры не оставят своей затеи и попытаются украсть ребенка.
Алхимики неупокоенные... опыты они ставить собрались.
И где это, интересно знать, упыри прячут свой замок? Наверняка в северной части Пустоши. Туда никто и никогда не ходит – нет убежищ, чтобы ночь провести. А те смельчаки, что все-таки решились.... Рассказов об их счастливом возвращении я не слышал. Теперь понятно, почему. Похоже, у его величества под носом выросло весьма неприятное гнездо, которое не выжжешь каленым железом, а он по-прежнему воюет лишь со своими подданными!
На следующее утро, стоило небу слегка посветлеть в ожидании солнца, я безжалостно растолкал спутников.
– Пора! Вставайте!
– Почему так рано? – позевывая и почесывая лохматую после сна голову, недовольно спросил сирин.
– А ему, наверное, наше общество не нравится. Хочет быстрее расстаться, – ехидно пропела Танита, собирая длинные волосы в хвост.
Широкие рукава мужской рубахи сползли вниз, открывая красивые сильные руки с четко обозначившимися мускулами. За время долгой дороги ушел тонкий слой жирка. Тело молодой женщины словно поправил умелый скульптор, выделив рельеф, истончив талию, подсушив всю фигуру.
Да и Агаи не миновали изменения. Куда только делся мягкотелый горожанин, худощавый, с нелепым, выпирающим неказистым пупырьком, животом, нажитым с помощью эля из любимой таверны? Городскую бледность сменил ровный, темный загар странника, мускулатура окрепла, хоть и не впечатляла объемами. Даже глаза стали ярче. Только щетина так и не выросла. Да и зачем птицам борода? Для увеселения окружающих разве что.
Жалко, в остальном сирин как был наивным мальчишкой, так и остался. Его супруга намного быстрее втянулась в походную жизнь. Рош-мах хоть и ехидничала на каждом шагу, однако признавала мой авторитет в отличие от этого... сильно ученого мужа.
Пришлось пускаться в объяснения:
– А потому, что дальше озера Мей я в своих странствиях не добирался. Отшельник сделал копию своей карты, но я не знаю, насколько она точна. Сам Унн сказал, что безоговорочно верить нельзя – карта составлена его постояльцами. Нам необходим хоть какой-то запас времени для маневра. Так что – быстро все проснулись!
Хоть я и торопил свой отряд, а все равно в путь мы двинулись, когда прячущееся за вершинами солнце окрасило облака в розовые тона.
Кони, как и я сам, воспряли духом после хорошего отдыха и спокойно пощипывали травку в ожидании седоков.
– Агаи, – остановил собравшегося прыгнуть в седло волшебника, – ты сегодня не едешь, а летишь!
– Зачем? – изумился сирин.
– По двум причинам: во-первых, эту дорогу я почти не знаю, а во-вторых, нам теперь придется оглядываться и днем. Ты же не хочешь, чтобы похитили Морру? А сверху все хорошо видно, и самое главное – видно далеко.
Я еще ни разу не видел полностью преобразившегося сирин. Это было впечатляюще. Огромная красивая птица с кривым тяжелым клювом хищника по размерам не уступала взрослому человеку. Темное, играющее синими и изумрудными искрами оперение, кипенно-белое витое ожерелье из перьев на горле, постепенно растворяющееся в ярко-голубом пятне, которое тянулось через всю шею до самого клюва.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});