Категории
Самые читаемые

Побег - Роман Глушков

Читать онлайн Побег - Роман Глушков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 89
Перейти на страницу:

— О нем, разумеется, о ком же еще!.. И о парочке его самых мерзопакостных подручных, которых даже я с удовольствием лично прирезал бы… Однако Кальтер завел речь об электричестве. Наверное, решил провернуть с его помощью какую-то уловку…

Они неторопливо двигались вдоль полуразрушенного забора по южному краю площадки, стараясь не привлекать к себе внимания. На этом открытом пространстве размером с два футбольных поля кроме троицы заговорщиков присутствовало еще много народу. В основном — вооруженные Синие Одеяла, нагромоздившие баррикад неподалеку от ангарных ворот. Однако, беспокоясь за судьбу заложников, защитники Поднебесья не вели по осаждающим огонь, что, в общем-то, и так не требовалось. Проникнуть в цитадель они все равно не могли, и не факт, что проникнут в дальнейшем. Поэтому ее обитатели предпочитали не накалять обстановку и просто дожидались спецназа, который их освободит. Вот почему у легионеров не было нужды отсиживаться за укрытиями, и они разгуливали по площадке в полный рост, не боясь получить пулю.

Здесь также хватало простых зэков-одиночек, которым не полагалось стрелковое оружие, но которые, осмелев, выбрались на свежий воздух из задымленных коридоров. Толпа зевак служила для Кальтера дополнительной маскировкой. Она позволяла ему прятаться за спинами собратьев от Синих Одеял, среди которых, несомненно, были те, кто хотел бы поквитаться с Обрубком за гибель Мачори. Это неблагоприятное обстоятельство могло в любой момент разрушить все планы Кальтера. В лучшем случае. В худшем, он мог отправиться на корм рыбам прямо отсюда, причем не целиком, а по кускам. Но что поделаешь — побег из взбунтовавшейся тюрьмы был сродни разминированию неразорвавшейся бомбы. И тут, и там нельзя было достичь цели, не подвергая себя риску быть разорванным на ошметки при малейшей допущенной оплошности.

— Я заговорил об электричестве, потому что оно поможет нам устранить на нашем пути кое-какие помехи, — пояснил Кальтер. — Вернее, не электричество, а его отсутствие… Что вы наблюдаете здесь сейчас?

— Полный хаос и беззаконие, — проворчал Эйтор.

— Не полный, — поправил его Харви. — Да и никакой это не хаос, если разобраться. Наоборот, банды в кои-то веки забыли о распрях и действуют более-менее согласованно, выкуривая из Поднебесья общего врага, который столько лет пил зэкам кровь.

— Так и есть — согласованно, — подтвердил Обрубок. — Похвальная стратегия, что ни говори. Вот только нам эта их согласованность все равно что кость в горле. Пока они едины, они непобедимы, а мы — по уши в дерьме… Знаете, в чем главная проблема «Рифта»? Здесь слишком много банд. И я предлагаю сократить их количество как минимум на одну, пока у нас есть такая возможность. А заодно расколоть их единство, если повезет.

— Вы хотите устроить здесь новые террор и хаос? — насторожился чилиец. — Но как это нам поможет?

— Поправка, Эйтор: не хаос, а целенаправленную дезорганизацию, — уточнил Куприянов.

— А в чем разница, сеньор?

— Разница в том, — ответил вместо Кальтера Скарабей, — что если мы направим агрессию некой группы людей в нужное русло, она может снести мешающую нам преграду даже без нашего участия. Правда, есть одна проблема: как сделать, чтобы нас самих не прикончила та энергия, которую мы при этом высвободим.

— В действительности проблем там намного больше, — признался Кальтер. — Поэтому нам придется соблюдать в работе точность и аккуратность. По крайней мере, вначале, пока мы не уничтожим электрораспределительный узел.

— Вы это серьезно? — Оторопевший Эйтор остановился и, кажется, чуть не выронил банку с краской, которую нес.

— Серьезнее не бывает, — пожал плечами Обрубок. — Какие тут могут быть шутки?

— Но… — Рамос взволнованно сглотнул. — Но что мы от этого выиграем? После уничтожения подстанции Штернхейм решит, что это устроил ван Хейс, сразу же казнит всех заложников, и что дальше?

— При таком развитии событий мы и впрямь зайдем в тупик, — рассудил Куприянов. — А значит, нужно постараться, чтобы Отто так не подумал. Но в данный момент меня больше интересует, что подумает не он, а Рошон. Это ведь его ребята охраняют главный рубильник, так?

Он кивком указал на подстанцию, до которой оставалось уже рукой подать.

— Они самые, — подтвердил Харви. — И у них, между прочим, в руках не арматура, а автоматы… Ты все еще уверен, брат, что мы на правильном пути?

— Разумеется, — невозмутимо ответил Кальтер. — Наоборот, очень кстати, что у них есть огнестрельное оружие. С ним наша история получится более убедительной и драматичной.

— Я бы на твоем месте беспокоился сейчас не о драматичности, а о наших шкурах, в которых вот-вот может появиться много вредоносных дырок, — засомневался Скарабей. — Я не брюзжу — я лишь напоминаю тебе, что не все в нашей банде могут справиться голыми руками с легионером. А тем более с вооруженным легионером! Их же там двое или трое, так что незаметно мы к ним при всем желании не подберемся.

— Не подберемся незаметно — значит, подойдем в открытую, — пожал плечами Обрубок. — А по силам тебе справиться с легионером или нет, зависит от того, умеешь ли ты ставить уколы.

— О нет! Только не говори, что мне придется взять в руки шприц с той дрянью, которую ты накачал из пасти дохлой гадины! — запротестовал Багнер.

— Боишься, что она заражена СПИДом? — усмехнулся Куприянов.

— Боюсь, что легионер отберет у меня шприц и всадит его мне же в задницу еще до того, как я вякну хоть слово в свое оправдание, — признался Харви. — К тому же это негигиенично — брать в руки использованные шприцы, наполненные ко всему прочему ядовитыми экскрементами… в смысле, испражнениями… ну или как там называется подобная мерзость?

— Я могу взять шприц, сеньор, и воткнуть его, в кого прикажете, — вызвался Эйтор. — Никаких проблем — мне уже приходилось заниматься этим на курсах первой медицинской помощи. Хотя, конечно, там нас учили делать лечебные инъекции, а не смертельные.

— Огромное спасибо тебе, парень, — картинно раскланялся перед ним Скарабей. — Ты меня просто спас! Даже не знаю, чем тебя за это отблагодарить. Если хочешь, давай мне свою банку — понесу ее вместо тебя, пока ты будешь играть в доктора Смерть…

Глава 22

Подстанция, откуда поступающее с берега электричество распределялось по тюрьме, находилась в юго-восточной части верхнего открытого уровня. Попасть на нее с прогулочной площадки раньше было невозможно. Но после того как зэки понаделали в заборе брешей, доступ туда перестал быть проблемой. Забор вокруг самой подстанции оставался, однако, невредимым — видимо, из-за предупреждающих надписей «Осторожно: высокое напряжение!». С другой стороны, ломать его отсутствовала всякая необходимость. Тюремное ограждение было разрушено по двум уважительным причинам: дабы оно не препятствовало зэкам пересекать уровень напрямик, а также — в знак протеста. Опьяненным свободой зэкам больше не хотелось глядеть на океан через трехслойную стальную сетку и переплетения колючей проволоки. И они, пригнав со склада погрузчик, снесли им те пролеты забора, какие только смогли. А какие снести не удалось, на те попросту махнули рукой, потому что в дырявом виде забор уже никому не мешал.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 89
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Побег - Роман Глушков.
Комментарии