Категории
Самые читаемые

Переплет 13 - Хлоя Уолш

Читать онлайн Переплет 13 - Хлоя Уолш

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 202
Перейти на страницу:
Кстати, я Ронан. Ронан Макгэрри. Мы вместе изучаем французский.

Его тон был дружелюбным, но я знала, что лучше не давать себя одурачить.

Дружелюбие может превратиться в хулиганство за наносекунду.

— Да. Я знаю, — сделав шаг назад, чтобы вернуть себе личное пространство, я добавила: — Что ж, было мило с твоей стороны подойти поздороваться, но мне пора на автобус. Он скоро отправляется, и водитель не будет ждать…

— Я видел тебя на поле в тот день, Шэннон, — промурлыкал он низким голосом, глаза горели от возбуждения. — Это то, о чем я хотел с тобой поговорить. — Он сделал еще один шаг ко мне, снова вторгаясь в мое пространство. — В твоих трусиках? Эти убийственные ноги… Я видел всю тебя.

Мое сердце упало.

Каждый мускул в моем теле напрягся от страха.

Это было оно.

То, чего я так долго ждал.

Неизбежные насмешки.

Я смутно знала о Ронане Макгэрри, сидя перед ним на уроке французского последние несколько недель, но я не знала, что он был в команде по регби.

Я не заметила его на поле на прошлой неделе, но в тот день я не заметила никого, кроме Джонни.

Я думаю, это имело смысл, учитывая грязный комплект, который он сейчас носил, и синяк на скуле. Но мне нечего было ему сказать, поэтому я держала рот на замке и ждала, когда он заговорит.

Он заговорит.

Они всегда так делали.

— И я должен быть честным, Шэннон, — он протянул руку и потянул меня за косу своей грязной рукой, не сильно, это было скорее игриво, но мне не понравилось вторжение. — С тех пор я не могу перестать думать о тебе.

Изобрази безразличие, Шэннон.

Притворись, что тебе все равно.

Шагнув в сторону, чтобы высвободить свои волосы из его хватки, я отмахнулась от его слов легким пожатием плеч и поправила сумку на плечах.

Он долго смотрел на меня, в глазах плясало возбуждение, прежде чем сказать:

— Ты застенчивая малышка, не так ли?

— Нет, — ответила я тихим голосом, и это была правда.

Я не стеснялась.

Я могла быть доверчивой или же откровенной и многословной, как любой другой, когда я была с людьми, которым я доверяла.

Но я был осторожной.

У меня были на то веские причины.

И я ему не доверяла.

— Ну, застенчивая или нет, ты чертовски великолепна под этой одеждой, — скромно заявил он, втягивая нижнюю губу в рот, пока его глаза бесстыдно блуждали по моему телу. — Мне бы очень хотелось взять твой номер.

У меня отвисла челюсть.

Он был серьезен?

Я уставилась на его лицо, пытаясь оценить его.

И он выглядел абсолютно серьезным.

— Я, ах, я, нет… — покачав головой, я едва избежала его руки еще раз, когда он снова попытался дернуть меня за косу. — Прости, Ронан, но я не даю свой номер незнакомцам.

Самое последнее, что я хотела сделать, это дать кому-либо, кроме Клэр и Лиззи, свой номер телефона.

Выдача моих данных означала, что у хулиганов была прямая связь с моей психикой 24/7.

И хотя однажды я уже совершала эту ошибку в старой школе, новый номер телефона и горящие остатки с трудом заработанной мудрости означали, что я никогда не сделаю этого снова.

— Меня трудно назвать незнакомцем, — Ронан усмехнулся.

— Ты для меня незнакомец, — ответила я, заставляя себя быть сильной.

— Давай, Шэннон, я не кусаюсь, — он продолжал улыбаться мне, но это было жестче, его глаза теперь немного холоднее. — Просто дай мне свой номер.

— Нет, — я покачала головой. — Прости, но я недостаточно хорошо тебя знаю, чтобы дать тебе свой номер.

— Ты всегда можешь узнать меня получше, — промурлыкал он, положив твердую руку мне на плечо.

Несмотря на то, что я не могла почувствовать его прикосновение через мое толстое зимнее пальто, я сразу же отпрянула от контакта, но он не убрал руку.

— Мне нужно успеть на автобус, — выдавила я, повторяя свои предыдущие слова. Мои плечи были тверже бетона, когда я добавила: — Мне нужно идти сейчас, или я пропущу его. — Я хваталась за соломинку, чтобы как можно скорее оказаться подальше от этого парня. — Серьезно, водитель не будет меня ждать.

— Будет еще один автобус, — парировал он. — Другого меня не будет.

Боже милостивый, я надеялась что нет.

— Послушай, — настаивал Ронан, тон приобрел кокетливые нотки. — Я должен быть на послетренировочной беседе с командой на поле. Тренер любит собирать нас всех вместе, чтобы обсудить стратегию после наших тренировок.

Он сказал мне это так, как будто действительно думал, что мне не все равно.

Мне не было до этого дела.

Я заботилась только о том, чтобы он убрался подальше от меня.

— Но мне совсем не обязательно идти. — Его рука скользнула от моего плеча к локтю. — Я мог бы пропустить тренеровку для тебя. — Его рука переместилась ниже, обводя подол моей юбки. — Что ты сказала, — спросил он, наклонившись к моему уху. — Хочешь вернуться в ту ванную и узнать меня немного лучше?

— Нет, — отрезала я, отдергиваясь от его прикосновения. — Меня это не интересует.

— Давай, Шэннон, — рявкнул он, теперь его тон был горячим, глаза сверкали от разочарования. — Оглянись вокруг. — Он снова положил руку мне на плечо, на этот раз не нежно. — Никто нас не увидит…

У Ронана не было возможности закончить это заявление, когда его оттащил— буквально оттащил за шиворот гораздо более крупный, намного старше, мальчик.

— Ты маленький суицидальный ублюдок, не так ли? — говорил парень странно легким тоном, прогуливаясь по коридору, обхватив своей огромной рукой затылок Ронана, заставляя его сгибаться и переваливаться, чтобы не отставать от его широких шагов.

Он был одет в ту же одежду: черно-белую полосатую майку, белые шорты и ботинки, которые при ходьбе издавали щелкающие звуки по полу, комья грязи и травы падали с шипов.

Единственным контрастом был номер 9 на спине майки Ронана и номер 7 на большом парне.

Меня поразило немедленное узнавание.

Номер 7.

Джерард Гибсон.

Влюбленность Клэр.

Ходячий кот.

Веселый парень.

Слава Богу!

Ученики, все еще слонявшиеся в коридоре, прекратили свои занятия, чтобы посмотреть на драму, но никто не вмешался.

Ни один человек не вступился за Ронана, когда огромный светловолосый мужчина-ребенок повел его по коридору.

— Отвали от меня, Гибси, — визжал Ронан, безуспешно пытаясь вырваться из рук монстра. — Я просто дурачился.

— Ты знаешь, что он собирается убить тебя, не так ли? — Спросил Гибси тоном, пропитанным юмором, когда он проводил Ронана к главному входу, а затем церемонно выбросил его через двойные стеклянные двери.

— Гибси! — Ронан кричал, с

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 202
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Переплет 13 - Хлоя Уолш.
Комментарии