Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Страшный сон Его драконьего Величества - Мара Дарова

Страшный сон Его драконьего Величества - Мара Дарова

Читать онлайн Страшный сон Его драконьего Величества - Мара Дарова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 67
Перейти на страницу:
я.

– За что? – взревела распорядительница. – Ты еще смеешь спрашивать "за что"?! Ты выставила меня несостоятельной, закатив это… это… устроив настоящее бесчинство!

– Порекомендуете Его Величеству отчислить меня с отбора? – спокойно произнесла я.

– О! – отступая на полшага и сощурив глаза, протянула хани Норут. – Я уже это сделала! И обязательно переговорю на сей счет с советниками. Но это еще не все! Ты возместишь казне стоимость разбитой люстры. Или будешь отрицать, что являешься зачинщицей и организатором всего этого балагана?

– Не буду, – отозвалась я. – Девушки тут ни при чем. Я уговорила их повеселиться. Можно сказать, даже заставила.

– Не сомневаюсь! – фыркнула распорядительница. – И я еще разберусь, чем таким ты их поила. Если напиток мог навредить здоровью нареченных, тебя будут судить.

А вот это было уже опасно. Я, конечно, не думаю, что Ладия и ее маг приготовили какую-то отраву, но кто помешает распорядительнице заявить иное.

Эта гарпия, кажется удовлетворившись мелькнувшим в моих глазах сомнением и замешательством, направилась к выходу.

– И еще, хани Ортин, – уже у двери добавила он. – Ваше свидание с Его Величеством перенесено на завтра. Надеюсь, он будет еще достаточно зол и разочарован, чтобы оно стало худшим из всех.

Завтра! Как завтра? Но ведь это будет совсем не подходящее, мягко скажем, не лучшее время для разговора о нашей с Беларом ситуации. Боюсь, он напротив захочет высказать мне все за этот дурацкий ритуальный напиток. Нужно хотя бы обстановку тогда спокойную…

– Могу я в связи с перенесением даты свидания изменить место его проведения? – схватилась я за спасительную соломинку.

– Нет, – резко ответила распорядительница и гаденько улыбнулась. – Все будет, как Вы просили: опера и прогулка на кладбище!

Хани Норут вышла, звучно хлопнув дверью. И что тут скажешь? За что боролась, на то я и напоролась!

Глава 54

Поутру всех нас ждала еще один раунд расплаты: похмелье. Голова болела абсолютно у всех, включая меня. Некоторые из нареченных были и вовсе зеленее весенней травы. А распорядительница, очевидно, наслаждаясь нашими серыми и постными лицами, повысив голос как минимум на две октавы, растянула внушение минут на сорок. После настоятельно рекомендовала съесть по тарелке каши каждую, дабы по ночам не пришлось посещать дворцовые кладовые. Девушки, которых всех, как одну, мутило, стоически вынесли этот завтрак, впихнув в себя еду под пристальным взглядом хани Норут.

– Меня сейчас стошнит! – выпалила Латисия, стоило только распорядительнице покинуть помещение, и вылетела пулей за дверь.

– Вот, – сказала Ладия, подсаживаясь ко мне и опуская на стол характерно звякнувший мешочек. – Знаю, что с финансами у тебя туго, а это хрустальное недоразумение придется оплачивать.

– Это деньги что ли? – отпивая кислый морс мелкими глотками, поинтересовалась я.

– Они самые, – ответила подруга. – Полностью расплатиться, конечно, не хватит, но для начала…

– Не возьму, – коротко произнесла, перебивая девушку. – Спасибо за помощь, но это уже слишком.

– Но… – попыталась вставить Ладия.

– Нет, не возьму. – Твердо сказала я, пресекая всякие дальнейшие уговоры.

– Ладно, – вздохнула подруга. – Если передумаешь, мешочек будет ждать тебя под моей подушкой. Удачи сегодня на свидании.

С тем Ладия поднялась из-за стола и вышла, унося с собой мешочек с деньгами. Другие нареченные тоже потихоньку расходились. А я осталась сидеть на месте. Хотелось просто подумать о сегодняшнем вечере, о том, как сделать так, чтобы эта встреча с Беларом не превратилась в сущий кошмар для нас обоих.

Мне до зубного скрежета не хотелось слушать еще и его нотации. Потому, просидев в обеденном зале добрых два часа, твердо решила вести себя, как ни в чем не бывало. В конце концов, мое решение по поводу отбора оставалось неизменным. А значит, нужно было собраться, зажечь огонек в глазах и готовиться к этому так не вовремя переназначенному свиданию.

Вечер подкрался как-то совсем незаметно. Неверно потому, что я медленно ползала по комнате, то и дело уходя в свои мысли, пытаясь представить момент подходящий для разговора с Беларом, воображая, что могу ему сказать, что он ответит мне на ту или иную фразу. Должен же принц понимать, что пока проклятье в силе, мы вместе быть не можем. Даже если предположить, что я соглашусь на роль любовницы, отводя тем самым от себя смертельную опасность, жить так не смогу. Меня перекосило от вида того, как он вел под локоть Волеонт, что же будет, если мне придется созерцать их свадьбу. Нет уж, увольте.

Солнце, что весь день мягко светило за окном, заставляя таять снег, звенеть первую капель, начало клониться к закату, когда за мной пожаловал королевский маг, готовый сопроводить на встречу с Его драконьим Величеством. Оправила скромное платье, выуженное из гардероба, доставшегося от прежней хозяйки тела, еще раз бросила взгляд в окно, через которое наблюдала все признаки так непривычно скоро наступающей весны, и шагнула из комнаты вслед за сопровождающим.

Королевский маг привел меня в портальный зал дворца, перенесся оттуда вместе со мной на центральную площадь столица. Здесь было оживленно, множество людей – мужчин и женщин, – красиво и нарядно одетых, торопилист к помпезному зданию с высокими ступенями и резными колоннами, на котором прямо по камню была вырезана надпись «Имперская опера». Маг, попросив следовать за ним, повел меня к зданию, но не через центральный вход, а через какую-то боковую, малоприметную дверь. Красивая, но довольно узкая и крутая лестница привела нас прямиком в отдельную ложу. Маг остановился у прохода и приподнял тяжелые складки ткани, закрывающие его, пропуская меня внутрь.

Слуха тут же коснулись звуки настраивающегося инструменты оркестра и гомон голосов. Нервно сглотнув, шагнула в проход и тут же встретилась со взглядом синих глаз. Сердце забилось где-то в горле, а затем упало назад в грудную клетку, заметив сколько в них тоски. Что это с принцем? Неужели мои выходки настолько его задели? Не может этого быть!

– Добрый вечер, хани Ортин, – произнес Белар. – Спасибо за приглашение на это… замечательное мероприятие.

Бог мой! Принц же ненавидит оперу! Потому такой унылый вид? Внутренне даже рассмеялась. А я-то подумала. Ну знаешь ли, друг мой, ради истинной и не такое можно потерпеть.

– Добрый вечер, Ваше Величество, – отозвалась я.

– Позвольте Ваш плащ, – галантно снимая с моих плеч накинутый при выходе из дворца подбитый мехом наряд, произнес Белар, а затем указал на кресло, предлагая сесть.

Чувствовала себя странно, как в какой-то сказке или историческом фильме. Чтобы прогнать это ощущение, решила действовать решительно и поговорить с принцем. Прямо сейчас! Уже открыла рот, чтобы начать свою речь, как в зале погас

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 67
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Страшный сон Его драконьего Величества - Мара Дарова.
Комментарии