Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Восьмой смертный грех - Антон Леонтьев

Восьмой смертный грех - Антон Леонтьев

Читать онлайн Восьмой смертный грех - Антон Леонтьев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 76
Перейти на страницу:

– Но что же нам делать? – спросила Лена обреченно. – Если концерн «Хаммерштейн» промышляет тем, что крадет детей по всему миру, то как можно остановить это?

– В одиночку у нас ничего не выйдет, – сказала Николетта. – Я раньше была уверена, что одна смогу распутать это дело, но теперь мне ясно, что это самая настоящая мафия, тайная преступная организация, которая прикрывается благими целями. Если мы сейчас обратимся к общественности, то нас признают клеветниками и умалишенными, а некоторое время спустя мы погибнем: самоубийство, несчастный случай, авария и так далее. Они устраняют всех посвященных. Так, как хотели устранить и тебя. Мы бессильны…

– Но что же делать? – снова спросила Лена. С улицы в комнату доносился гул обыкновенной жизни. Жизни, из которой Лена оказалась вдруг вырвана. Но получается, что все это время она жила во лжи. Работала на концерн, который причастен к убийствам и похищению детей. И, вероятно, к массе иных преступлений. Считала лучшей подругой Воеводину, а та чуть не убила ее и разделалась самым жестоким образом с Региной. Кого еще убила Тамара Павловна? Наверняка Лену послали в Рим, чтобы здесь произошел несчастный случай. Это же их тактика! Человек, который что-то знает или стал чему-то свидетелем, переводится в другое место, а потом погибает.

– Я знаю одного человека, который сможет нам помочь, – сказала Николетта. – И уверена, что он не работает на «них». На них, то есть на «Хаммерштейн». У концерна есть своя сеть осведомителей, шпионов и благонадежных исполнителей из всех слоев общества, начиная от бомжей и уголовников и заканчивая членами правительства и крупными чинами в полиции. Поэтому верить никому нельзя…

Нико замолкла и, неожиданно улыбнувшись, сказала:

– Ну, или почти. Например, про тебя я знаю, что ты не одна из них, иначе они не попытались бы убить тебя. Я тоже не из «них», в противном случае не стала бы мешать твоей подружке расправиться с тобой.

Лена начала дрожать. Несмотря на жару, ее бил сильный озноб. Как же жутко!

– Получается, что нельзя верить никому, – сказала она медленно. – «Они» везде! Это как в фильме про пришельцев: тебе кажется, что с тобой рядом человек, а на самом деле это только видимость, под личиной человека скрывается монстр, который готов убить тебя.

– Примерно так, – согласилась Николетта. – Нужно быть крайне осторожными. Раз «они» так судорожно пытаются расправиться со всеми, кто знает хотя бы что-то, значит, «они» нервничают. «Они» боятся и начнут совершать ошибки. А нервничают из-за того, что мы слишком близко подошли к разгадке их преступных намерений. Значит, мы обязаны продолжать. И кое-кто поможет нам в этом!

Лена просила:

– А ты уверена, что этот некто не работает на «них»?

– Уверена. Ну, или почти уверена. Это очень быстро выяснится. Если после того, как мы придем к нему и попросим о помощи, нас пристрелят, значит, было ошибкой доверять ему.

– Хорошенькая перспектива, – поежилась Лена. – А кто он?

Николетта ответила:

– Мой бывший любовник. У нас когда-то был с ним жутко пылкий роман. Затем все сошло на нет. Я работала с ним вместе по нескольким делам в Коста-Бьянке. Он – агент Интерпола, ведет расследование исчезновения маленькой Терезы Ровиго. Девочку, я уверена, похитили тоже «они». Его зовут Адам Сен-Реми. И он сейчас в Бертране, небольшом княжестве на Лазурном побережье. Он должен помочь нам.

КИРИЛЛ

Время действия: 8 – 11 июля

Место действия: остров Сицилия; Рим (Италия)

Я посмотрел на молодого Хаммерштейна. Надменный, холеный, красивый и чрезвычайно опасный. Сын-наследник миллиардного концерна. И преступной империи. Интересно, он посвящен в дела своего отца? В дела отца и матери! Ведь счета, на которые поступают миллионные переводы, принадлежат Грегуаре. Милая прелестная Грегуара, не от мира сего, аристократка и поклонница «дольче вита»! Кто бы мог подумать, что на самом деле она – эмиссар своего мужа и ворочает преступными деньгами. Просто очаровательная семейка!

– Я ненавижу тебя, Эдуард, – прекрасная в своем гневе, произнесла Джей. – Ты – мерзавец и карьерист. Ты готов ради денег пойти на самое подлое преступление. Весь в отца! Я рада, что ушла из семьи!

– Ну надо же, – хмыкнул Хаммерштейн-младший. – Какой пафос, Джозефина! Мы не виделись с тобой почти десять лет, но ты осталась такой же, какой и была. Ненавидишь меня, но за что? За то, что я удачливее тебя? Кто ты такая – главарь банды придурков, которые исходят злобой, мечутся по всему миру, бросают в миллиардеров и политиков тортами и поливают их краской? И это ты называешь «борьбой за всеобщее счастье»? Мне тебя жаль, сестренка. Теперь ты деградировала до такой степени, что залезла на яхту отца и потрошишь его бумаги. Ты попалась. Тебе придется ответить за все перед судом. Как и вам, мистер Терц. Кто бы мог подумать, голливудская звезда помогает моей сестре-террористке. Газеты будут в восторге от такой сенсации!

Я слышал топот и крики охранников, еще несколько секунд – и они будут здесь. Тогда нас схватят, и что произойдет далее, я боялся даже представить. Кажется, пора сказать с чувством выполненного долга: «Финита, леди и джентльмены! Кирилл Терц из актера стал грабителем!»

Поэтому я кинулся к Эдуарду и крикнул:

– Мистер Хаммерштейн, взгляните на эти бумаги! Они доказывают, что ваш отец – преступник. Я могу доказать вам, что он причастен к похищению Терезы Ровиго. Да, да, к исчезновению малышки, о котором твердят все каналы и газеты! Вы можете считать меня кем угодно, вы можете ненавидеть свою родную сестру, хотя она является самой очаровательной и смелой женщиной из тех, что я встречал за свою долгую жизнь. Вы можете отдать нас на растерзание головорезам вашего отца. И это лишний раз докажет, что вы – заодно с ним!

– Кирилл, оставь это, – произнесла Джей. – Мой брат – трус, карьерист и мерзавец. Поэтому он с удовольствием передаст нас в руки Цезаря Кролла.

Эдуард с холодным презрением посмотрел на Джей, а потом сказал:

– Живо в смежную комнату! Затаитесь, пока я не передумал!

Я схватил Джей и потащил в смежную комнату-бар. Джей пыталась сопротивляться, но я и не думал уступать ей. Чтобы унизить брата, она готова пренебречь его попыткой помочь нам. Чтобы Джей не закричала и не привлекла к себе внимание охранников, я залепил ее рот поцелуем. Надо же, Джей не особо долго сопротивлялась, а затем даже обвила мою шею руками.

До нас донеслось, как дверь в кабинет Хаммерштейна распахнулась, охранники почтительно спросили Эдуарда, в чем дело. Эдуард ответил, что все в порядке и он перепутал выключатель и кнопку сигнализации. Охранники извинились и удалились. Я понял, что младший Хаммерштейн нас спас. Хотя мог сдать в руки Кроллу. Может быть, Джей несправедлива к старшему брату, и он на самом деле не такой уж мерзавец, каким она мне его представила? Ведь он мог и не знать о делишках собственных родителей…

– Выходите, – раздался голос Эдуарда. – Вы меня слышите?

Мы его слышали, но занимались более важными делами. Однако было бы верхом неприличия заставлять Эдуарда ждать. Поэтому мы показались из комнаты-бара. Он изучающе посмотрел на меня и произнес:

– Господин Терц, если вы думаете, что я спас вас из милосердия или человеколюбия, то ошибаетесь. Я не выдал вас Цезарю Кроллу и его людям потому, что хочу, чтобы вы все рассказали мне. Итак, я жду!

– Ты все такой же, – усмехнулась Джей. – В детстве, Кирилл, брат обожал командовать, а его любимой игрой была «Монополия». Причем если он вдруг проигрывал, то все решалось очень просто: игра немедленно завершалась, и победителем признавался он. Ну что, братец, ты, оказывается, и сам интересуешься преступлениями, которые совершают твои родители?

Эдуард бросил на сестру ледяной взгляд и поморщился:

– Они в такой же степени твои родители, как и мои, Джозефина.

– Ты знаешь, что я ненавижу, когда меня называют этим смешным именем, – заявила Джей. – И не изображай из себя святого Эдуарда. Можешь выдать нас Кроллу, это будет больше на тебя похоже. Ну что, вызывай их снова!

Старые разногласия и детское соперничество давали о себе знать. Но я не собирался терять Джей и отправляться в тюрьму только из-за ее женского упрямства. Поэтому я произнес:

– Мистер Хаммерштейн, думаю, вы имеете полное право знать, почему мы оказались на яхте вашего отца и рылись в его бумагах. Итак, я уже показывал вам кое-какие занимательные документы, которые мы обнаружили в сейфе. Посмотрите на них еще раз.

Я передал Эдуарду документы со списком миллионных переводов на счета Грегуары. Он, нахмурившись, просмотрел их и сказал:

– Я не вижу в этом ничего криминального.

– Ну разумеется, – саркастически заметила Джей. – Мой любимый братец готов закрыть глаза на любое преступление, если он уверен, что это приносит доходы. Лучше скажи нам, Эд, что ты давно все знаешь и действуешь заодно с Магнусом и Грегуарой. Зарабатываешь деньги преступным путем…

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 76
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Восьмой смертный грех - Антон Леонтьев.
Комментарии