Мой новый мир 2 - Геннадий Ищенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я уже понял, милорд, — сказал он. — Все так просто…
Мы вышли в заваленной тюками комнате и пошли искать свою клетку. Первый же попавшийся дружинник показал, куда ее поставили. Я связался с лейтенантом Заком и приказал, чтобы принесли оставленные нами ружья и патроны. Сначала я пробил канал в ангар, куда клетку вкатили шестеро дружинников и еще двое пошли вслед за мной, неся оружие и боеприпасы. Последним пришел Дар, который с интересом осмотрел пустой ангар и докладывавшего о нас в телефон дежурного.
— Теперь ваша очередь, — сказал я ему. — Смотрите образ лагеря. А теперь пробивайте в него канал!
— Как холодно! — скукожился маг. — Почему? Это ведь совсем недалеко от столицы.
— Здесь побережье не греет теплое течение, — объяснил я. — Да, надо было надеть куртки. В прошлый раз, когда я сюда приходил, было теплее. Ничего, мы здесь долго не задержимся.
Я хорошо запомнил внешность Ардая, поэтому сразу с ним связался и уже через пару минут передал охотникам оружие и патроны.
— Я уже говорил, что это не просто клетка, а ловушка, — сказал я им перед тем, как уйти. — В ней нет ничего сложного, так что разберетесь. На время лова ее лучше снять с колес. Мы будем сюда наведываться и заодно узнаем, как у вас идут дела. Когда будет улов, сообщите своему графу.
Обратный путь занял минуту. Все намерзлись и торопились вернуться в теплое помещение.
— Пойдемте на кухню, — сказал я Дару. — Попьем чего–нибудь горячего. Не вздумайте себя греть магией: у нас еще два похода и на них должно хватить сил.
В большой кухне братства имелось шесть больших плит, из которых сейчас топились четыре. Три повара готовили обед и быстро заварили нам местный аналог чая. Я тоже замерз, хоть и не так сильно как Дар, поэтому с удовольствием выпил горячего.
— Сейчас вернемся в южный дворец, — сказал я магу. — Дар, отойдите вы от печи! Мешаете поварам, да и форму измажете мелом. Неужели не согрелись?
— Вроде начал согреваться, — ответил он. — Это же надо, какой там холод! Как в нем вообще можно жить? Хотя они там все с севера…
— В баронстве Фарком живут не северяне. Просто нужно было надеть куртки. Но я собирался туда на несколько минут и не ожидал, что так похолодает. Допили свой напиток? Тогда пошли садиться в карету. Сержанта эскорта я уже предупредил.
— А майор? — спросил Дар. — Почему по пути не заехать к нему? Его же нужно куда–то отправлять?
— Потому что в нужном месте сейчас ночь, — пояснил я. — Займемся другим, а позже он к нам приедет сам. Дар, я у вас не интересовался семьей. С кем вы живете?
— Один я живу, — ответил он. — Жена есть, но видимся редко. Она в основном живет у брата. Есть два сына, и оба живут в столице, но я их вижу два–три раза в год. Внуки навещают, когда им от меня что–то нужно, но это тоже бывает нечасто. Еще есть одна правнучка, но о ней я узнал совершенно случайно. А почему вас, милорд, это заинтересовало?
— Хотел вам предложить переселиться во дворец. Не слишком это удобно мотаться взад–вперед. А зимой еще и холодно. Не обязательно переселяться совсем, но хотя бы задерживаться и ночевать в своих комнатах.
— Я как–то привык к своему дому, — нерешительно сказал маг. — Но я подумаю, милорд.
Мы сели в карету и в сопровождении эскорта выехали из братства. Когда проезжали Круглую площадь, со мной связался лейтенант Саймур.
— Милорд, прибыли два гонца. Один из них от капитана Сажа, а второй приехал с севера от графа Радом.
— Я уже подъезжаю, — сказал я. — Не знаете, с чем они приехали?
— Гвардейский сержант привез пакет, — ответил Саймур. — У них все нормально, но я его не расспрашивал, поэтому подробностей не знаю. А северянин привез письмо графа. Он его отдал в канцелярию и попытался попасть на прием к Повелителю…
— Смело для гонца, — заметил я.
— Это не простой гонец, милорд, — мрачно сказал он. — Приехал младший сын графа. По его словам все саи графства Радом бегут со своей земли. Граф пытался их задержать, но безуспешно. Никакого порядка нет, и каждый спасается, как может. Бросают имущество, зерно и скот. Он говорит такое, во что трудно поверить. Я думал вести его к вашему отцу, но если вы уже вернулись…
Глава 16
— Ларс, — представился гонец. — Я младший сын графа Радом.
— Вы что, сами сюда добирались из графства? — удивился я.
Мое удивление объяснялось тем, что седевшему напротив меня отпрыску Гарта Радома едва ли исполнилось пятнадцать лет. Ни ростом, ни мускулатурой он не отличался от большинства подростков своего возраста. Одним словом, мальчишка.
— Что вы, милорд, — покраснев, ответил он. — Я бы один не добрался. Или твари сожрали бы, или из–за коня убили беженцы. Со мной было три дружинника отца, а сюда добрался только один. Отец послал меня потому, что простого воина к Повелителю не допустят.
— Что, все так плохо? — спросил я.
Он сглотнул, сморщил лицо и чуть не заплакал, но сумел взять себя в руки.
— Этому трудно поверить, — сказал он, взглянув на меня тоскливо и безнадежно. — Ваш офицер и не поверил. До лета мы еще кое–как держались. Вальши ушли, а отец думал досидеть до весны. Как срываться, бросая все, и бежать, когда впереди холода? Но осенью твари поперли валом, и не столько с земель ушедших соседей, сколько со стороны островов. Появились настоящие чудовища, которым наши воины ничего не могли сделать. Они не залетали в наши города, но безнаказанно уничтожали целые деревни… Все терпели и отбивались, как могли, а потом вдруг сломались и начали уходить. У соседей это получилось организованно, а у нас бежали, бросая все, без чего можно было добраться до юга. Знаете… — он понизил голос почти до шепота. — Некоторые бросали даже стариков. Уцелевших детей старались вывозить, но их мало осталось. Отец сначала попытался их остановить, но ничего не получилось. Когда он решил возглавить исход, время было упущено, и его никто не стал слушать.
— Сколько их идет? — спросил я.
— Год назад у нас было примерно тридцать тысяч саев, — ответил он. — К исходу это число уменьшилось на треть, а сколько народа сюда доберется, я вам, милорд, не скажу. За саями по пятам летят твари, а большинству от них даже нечем отбиться. Раньше в укрепленных селениях для защиты хватало охотников, а на переходе каждый спасается, как может. Отец с дружинниками прикрывает отход жителей столицы, но у него мало воинов, и, в отличие от тварей, у них нет крыльев.
— Спасибо за рассказ, граф, — сказал я ему. — Вам нет смысла идти к Повелителю: все, что можно будет сделать для ваших беженцев, сделаю я. И возвращаться не стоит: никому вы этим не поможете, скорее, сложите свою голову. Идите, о вас и о вашем дружиннике позаботятся.
— Саймур, — мысленно связался я с лейтенантом. — Запускайте ко мне сержанта.
— Сержант гвардии Гай Лажни! — отрапортовал мне здоровенный детина в красном гвардейском берете. — Привез пакет от капитана Сажа!
— Постойте, совсем недавно у меня уже был сержант с такой фамилией, — вспомнил я. — И тоже в качестве гонца. Вспомнил, Гарт его звали.
— Это мой младший брат, — расплылся в улыбке Гай. — Хотелось воевать вместе, да не получилось! Значит, жив?
— Жив, — подтвердил я. — Ладно, сержант, пакет я прочитаю, а пока вы мне коротко расскажите, чем у вас все закончилось.
— Так победой закончилось, милорд, — ухмыльнулся он. — Нас в этих очках все встречали, как родных, разве что не лизали ботинки. Мы поначалу всех разоружали, били морды и гнали к Дарминам, но потом насмотрелись такого, что даже в плен никого не стали брать и всех кончали на месте. Они все разбрелись для грабежа, и никакого управления не было, поэтому о нас дня три никто не знал. А потом начала разрастаться паника. Мы к тому времени их больше тысячи извели и пару сотен прогнали в самом начале. Все остальное время мы только и делали, что перехватывали дружины и ватаги горожан. Всех истребляли под корень и собирали трофеи. Винтовки были, но немного, а патронов к ним не было совсем. Пленные на допросе сообщили, что запас патронов был у темноглазых, но они куда–то исчезли. Мы их, кстати, тоже не видели. Ценностей в мешках убитых набрали на три обоза.
— Где сейчас может находиться ваш отряд? — спросил я.
— Трудно сказать, милорд, — неуверенно сказал сержант. — Когда я от них уезжал, были в графстве Сорти. Я очень быстро ехал пять дней, а у них три тяжело груженых обоза. Прямая дорога там только одна, поэтому они сейчас или добрались до города Сорма, или находятся где–то поблизости. Но это при условии, что не прошли дожди. Дороги там так себе, и после хорошего дождя их даже один обоз разобьет, а их у капитана три.
— Помните этот город? — спросил я.
— Конечно, милорд, — ответил он. — Я же через него ехал.
— Садитесь, Гай, — показал я ему на стул. — Сейчас я прочитаю послание вашего капитана, а потом решим, что делать.