Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Том 22. В мертвом безмолвии. Тайна сокровищ Магараджи. Расскажи это птичкам - Джеймс Чейз

Том 22. В мертвом безмолвии. Тайна сокровищ Магараджи. Расскажи это птичкам - Джеймс Чейз

Читать онлайн Том 22. В мертвом безмолвии. Тайна сокровищ Магараджи. Расскажи это птичкам - Джеймс Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 93
Перейти на страницу:

Ева поднялась и начала ходить по комнате. Ее молчание разозлило Гилиса.

— Не похоже, что тебе интересно, о чем я говорю, — жестко сказал он, — хотя все это касается в одинаковой степени и тебя: ведь мы делали одно дело.

— Адам, это неправда, что мы работали вместе. Я всегда понимала, что веду себя как безвольный и глупый человек. Не умея тебе отказывать, я исполняла то, что ты мне повелевал, но всегда считала, что это безумное предприятие. А сейчас я довольна, что все рассыпалось в прах.

Гилис пожал плечами.

— Странная ты девушка, — сказал он, пуская кольца дыма к потолку. — Имей мы полмиллиона долларов — весь мир лежал бы у наших ног. Или до тебя не доходит, девочка, что мы потеряли?

— Нет я во всем отдаю себе отчет лучше, чем ты. Я знаю, что выиграла больше, чем потеряла.

— Это просто великолепно иметь такую оригинальную философию. Это твое дело. Но в отношении Вида, как видишь, я не ошибся. Я говорил, что он выполнит любой план, за который возьмется. Вот только сейчас он сыграл с нами непредвиденную шутку.

— Но он отправил на тот свет восьмерых ни в чем не повинных людей! Это что-нибудь говорит тебе, — выкрикнула Ева.

— А почему меня это должно беспокоить? — спросил слегка удивленный Гилис. — Ему заплатили, и он должен был выполнить эту грязную работу. А как он это сделал… Надо вообще быть страшным глупцом, чтобы напасть на целый отряд охранников. Да, дела его плохи…

— Что же ты думаешь о Хотте, — спросила Ева, поворачиваясь к брату спиной.

— Думаю, что Вид присосался к нему как пиявка, потому что сам хочет извлечь из этого дела намного больше, чем получил. С самого начала я учитывал опасность того, что он захочет сам связаться с Реем, я боялся и боюсь, что к этому все и пришло. Но это будет для Вида не таким уж и легким делом, как он, видно, решил. Он отлично знает, что полиция охотится за ним после убийства Зои Нортон. Плюс к этому нападение на тюрьму. Так что он не может без огромного риска передвигаться по городу. Но если ему удастся добраться до Рея, то, уж будь уверена, они быстро договорятся.

— Теперь я все поняла. Когда ты убедился, что Вид решил действовать самостоятельно, ты сделал все, чтобы убрать Килле, ибо теперь он стал тебе ненужным. Поэтому ты и отдал его в руки полиции. Так? — спокойно спросила Ева.

Гилис посмотрел на нее веселыми глазами, в которых читалось неприкрытое злорадство, а в голосе, когда он заговорил, слышалась циничная издевка:

— Неужто тебя интересуют такие вещи? Разве такая правда нужна тебе для твоего счастья? Неужто ты не можешь жить, ни о чем не спрашивая? Если бы ты меня любила и была более умной и рассудительной, сохранила бы мне немало эмоций и нервов, которые я трачу на твое любопытство и совесть.

— Я хочу знать правду, — настойчиво повторила девушка.

— Конечно, ты будешь ее знать. Разве ты мне постоянно не твердила, что хочешь избавиться от этого старика? Вот я и позвонил Олину и сказал, что если он хочет найти браслет Джоан Брук, то он может поехать и увидеть его в сейфе у Килле. Олин поехал туда и нашел то, что хотел найти. А тебе сейчас незачем беспокоиться об этом старом банкроте.

— Значит, это моя вина? И ты хочешь свалить на меня всю эту грязную возню с Килле?

— Пожалуй, что так, — ответил Гилис. — Если бы ты мне сказала, что тебе приятно проводить время с Килле и что он тебе дорог, я бы, разумеется, не стал бы звонить Олину. Но ведь я же знал, что ты несчастна с этим типом, и должен же я был сделать тебе что-нибудь приятное и избавить тебя от него. И это было моей благодарностью тебе: ведь я помню, как много ты для меня сделала.

— И ты уверен, что Бид сейчас провел нас? — со странным спокойствием спросила Ева.

— Ну, вот, ты и перестала волноваться за своего Престона. Я понимаю: должна же ты на ком-нибудь излить свое плохое настроение. — Лицо Гилиса какое-то мгновение оставалось злым и жестким, потом он вдруг разразился хохотом. — Ты же меня хорошо знаешь, и ты во всем всегда права. А в этой истории с Килле и Олином я виноват. Я просто потерял голову от бешенства. Все шло так хорошо — и вдруг… Это верно, что я недооценил отъявленного пройдоху Бида. Я думал, что он просто бандит и дурак одновременно. Признаюсь, он поддел меня, сукин сын. — Адам снова отпил из стакана, потом продолжал, став опять серьезным: — Он получил деньги за освобождение Хотта из тюрьмы, а между делом и самого Хотта, и дал с ним драпу. Очень может быть, что в это самое время Бид обсуждает дело с Реем. И ничуть не будет неожиданным, если он положит себе в карман полмиллиона. Ну и пусть. Сейчас это для меня уже в прошлом. У меня другие планы и небольшие, на этот раз спокойные, хлопоты, которые в итоге принесут мне кое-что. Дело с драгоценностями перестало меня занимать.

«Всегда так было, — с горечью думала Ева. — Без конца он строил всевозможные планы быстрого обогащения. И ничто, никакие неудачи его не обескураживали. Как только проваливалось одно дело, он тут же начинал следующее. Постоянно он готов бросаться в самое рискованное предприятие из-за своей навязчивой идеи разбогатеть. Но ни разу и пальцем не шевельнул, чтобы найти себе настоящее занятие и честный заработок».

— Мне пора ложиться спать, — сказала вслух Ева довольно сухо. — Я очень устала. Если хочешь, можешь переночевать у меня.

— Именно об этом я и собирался тебя просить, — улыбнулся Адам. — Но подождем немного. Я хочу тебе рассказать о моем новом плане. Кстати, как у тебя дела с финансами?

— Сколько тебе нужно?

Лицо Гилиса вдруг перекосило от гнева.

— Ты перестанешь когда-нибудь разыгрывать из себя несчастную?! Я спросил о деньгах только потому, что хочу знать, как долго ты можешь сохранять за собой эту квартиру, ибо Килле уже не сможет оплачивать твои счета.

— Я не останусь здесь. Вернусь в «Фоли». Если хочешь, я могу дать тебе 50 долларов.

— Не хочу я твоих денег, — жестко ответил Адам. — А возвращаться в «Фоли» тебе незачем. Кроме того, неизвестно, возьмут ли тебя туда обратно. — Он встал, налил себе виски и продолжал опять обычным, даже дружеским тоном: — У меня есть для тебя приятные новости. Тобой очень интересуется Рей…

Ева остолбенела.

— Что ты сказал?

— Я сказал, что Рей хотел бы познакомиться с тобой поближе, — ответил, улыбаясь, Адам. — Он желает, чтобы ты поехала с ним в Читтабад, и я пообещал, что поговорю с тобой на эту тему.

Ева стояла бледная, как мел.

— Не понимаю… Ты разве знаком с Реем? Как ты с ним познакомился?

Гилис помахал в воздухе рукой.

— Конечно, я знаком с ним. Я встречался с ним в Индии и оказал ему пару мелких услуг. Ничего особенного, но он до сих пор сохранил воспоминания о моих талантах в кое-каких делах. Мы остались друзьями, именно Рей рассказал мне о потерянной коллекции, и мы вместе с ним составили план похищения Хотта.

— Так… Теперь для меня уже нет ни одного неясного вопроса. Но зачем же вы втянули в это дело Килле и меня? Мне еще тогда показалось странным, что Рей без слов согласился на мое участие в этом деле. А вы, значит, все обдумали, обсудили, прежде чем начали говорить о своих планах со мной?

— Разумеется, — ответил Гилис, наливая себе очередную порцию виски. Он выпил одним глотком содержимое стакана. — Мы решили, что будет безопаснее, если сделать из кого-нибудь прикрытие, на тот случай, если дело примет нежелательный оборот. Для этих целей нам и понадобился Килле. Мы хотели обезопасить себя — только, и всего.

— Ясно. — Ева нервно ходила по комнате. — И тебя нисколько не волновало, что и я подвергалась опасности?

— Ты говоришь глупости. Я знал, что ничего с тобой не случится. Тобой полиция совершенно не интересуется…

— Да… Стоило только Килле проговориться, что все это началось с меня, она бы очень мною заинтересовалась, — сказала Ева, подходя к занавеске и отодвигая ее, чтобы взглянуть на мокрую от дождя улицу.

— Ну, я же знал, что Килле — джентльмен и он никогда не позволит себе скомпрометировать женщину. Было все тщательно обдумано, а то, что произошло сейчас, — огромная неудача. В один момент все полетело вверх тормашками. Но теперь, слава богу, с этим уже покончено. Надо думать о нашем будущем. Позволь заняться Рею тобой. Он наверняка неплохо тебя обеспечит.

Ева ничего не сказала.

— Ты слышала, что я тебе сказал? — спросил Адам, повышая голос.

— Да.

— Я сказал ему, чтобы он был добр и щедр к тебе, Конечно, он не так богат, как раньше, но у него еще порядочная куча денег. Жизнь в Индии тебе понравится. Правда, женщины там не пользуются такой свободой, но зато имеют массу других привилегий. У Рея дворец и немало прекрасных драгоценностей, которые он сможет подарить тебе.

— Насколько мне известно, Рей женат, — произнесла Ева, все еще стоя спиной к брату.

Тот рассмеялся.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 93
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Том 22. В мертвом безмолвии. Тайна сокровищ Магараджи. Расскажи это птичкам - Джеймс Чейз.
Комментарии