Публичное разоблачение - Лаура Ван Вормер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, это на нее похоже, — сказал он, тихо рассмеявшись. — Что бы вы хотели узнать?
Я зачитала ему фрагменты интервью бывшего босса Касси.
— Да, — согласился он, — она такой же и осталась. Вне всякого сомнения, в компании ее все обожают. Касси вселяет в людей веру в нашу компанию, без чего не обойтись в этой индустрии. Она самая лучшая. Она единственная.
— Уверена, ей приходится делать и неприятную работу. Хочу сказать, нельзя оставаться все время приятной во всех отношениях.
— Она и не остается, — поспешил он заверить меня и засмеялся. — Она и я… Мы с Касси иногда так ругаемся, что вы в это просто не поверите. Как-то Адель, моя секретарша, даже прислала сюда охранника в полной уверенности, что случилось нечто страшное. — Он засмеялся. — Правда. Никого из нас нельзя назвать слабым противником, но, когда мы не согласны друг с другом, это превращается в битву. И когда мы выходим из себя, что случается, возможно, раз в год, и всегда только между нами. Но она знает, что я это выдержу.
Мы поговорили о характере Касси, о том, что у нее есть и норов, правда, глубоко спрятанный, а затем я спросила, приходилось ли Касси кого-нибудь увольнять.
— Она многих уволила, — ответил он. — Это телевидение. Люди приходят и уходят, и если они не в состоянии делать свою работу как следует, их увольняют.
— Значит, есть люди, которые не в восторге от нее? Назовите парочку имен.
— О Господи, — сказал он. — Вы припираете меня к стенке и вынуждаете быть болтливым. Я не могу себе этого позволить. Вы не должны это спрашивать! Это может повредить многим людям!
В ответ я перемотала магнитофонную ленту и стерла последнюю фразу.
— Всего несколько имен, — уговаривала я.
Он назвал мне два. Продюсера кабельного новостного канала и ведущей еженедельного утреннего шоу в Нью-Йорке.
Когда мы закончили, Адель зарегистрировала оба интервью.
Глава 28
Я летела в гостиницу как на крыльях. Неплохой материал подбирается.
Заказав в номер чайник, начала переносить записи с магнитофонной ленты на компьютер. Позвонил Спенсер, чтобы убедиться, что наша встреча в шесть в «Уэст-Энде» остается в силе. Я вернулась к работе и, слушая интервью с Джессикой Райт, пару раз не удержалась от смеха. Я потеряла счет времени и оторвалась от работы только в пятнадцать минут шестого, чтобы быстро принять душ. Я нанесла на волосы кондиционер, когда зазвонил телефон. Он был в ванной комнате, и, снимая трубку, я боялась, что меня может ударить током, так как волосы мокрые.
— Привет, Салли. — Звонил Бадди Д'Амико. — Извини, что беспокою. — Пауза. — Ты где, на Ниагарском водопаде?
— У меня телефон в ванной комнате. Душ принимаю.
— Сможем ли мы когда-нибудь вернуть тебя на ферму? Телефон в ванной комнате, ла-ди-да-ди-да!
Я завернулась в полотенце.
— Что произошло?
— Это я хочу спросить у тебя. Я слышал, ты разыскиваешь список членов масонской ложи более чего двадцатилетней давности.
— И кто же связался с тобой?
— У каждого детектива свои источники информации. Послушай, Салли, без шуток, зачем он тебе?
— Почему ты спрашиваешь?
— Потому что я занимаюсь расследованием убийства.
— Как связано одно с другим?
— Поэтому я и обратился к тебе.
Интересно. Если я скажу, что моя просьба о списке никак не связана с его расследованием и что взыграло мое любопытство, потому что сумасшедший Пит думает, будто мой отец замешан в деле какой-то секты сатанистов, тогда, возможно, Бадди успокоится. С другой стороны, раз он спрашивает, значит, убежден, что какая-то связь имеется.
— Хотела убедиться, что Тони Мейерз не связан с ними.
— Врунишка, — сказал Бадди. — Ты прекрасно знаешь, что он из другой оперы.
— Я имела в виду его отца.
— Фантазерка ты, Харрингтон.
— Хорошо. Если ты такой умный, Бадди, скажи сам, зачем мне понадобился этот список.
— Ни за что. Если ты решила играть со мной в прятки, я тоже буду с тобой играть.
Я начала раздражаться.
— Что еще новенького? — Я подразумевала, что этот вопрос будет чисто риторическим, но Бадди принял его всерьез. Должно быть, устал.
— Сегодня ночью взлетела на воздух придорожная закусочная.
Эта закусочная построена два десятилетия назад в северной части Каслфорда и сразу же стала местом сборищ гангстеров со всего штата. Когда с гангстерами было покончено, ее клиентуру составили рабочие новой электростанции и местные рыболовы.
— Кто-нибудь пострадал?
— Слава Богу, нет. Но мы провели там всю ночь. Похоже, причиной возгорания стало короткое замыкание в кухонном оборудовании. Затем огонь перекинулся на газопровод и газовые баллоны, поэтому взрыв разворотил стену здания.
— Весьма странно — это уже второй взрыв в городе. Тебе не кажется?
— А у тебя есть какие-нибудь соображения по этому поводу?
— Магазин Трановски не был застрахован, — сказала я. — Земля под ним особой ценности не имеет. Возможно, кто-то хотел отделаться от чего-то в самом здании. — Я опустила крышку унитаза и села. — Сказать по правде, Бад, первым делом я подумала, не замешан ли здесь Джонни-Бой Мейерз.
— Для этого большого ума не надо, — ответил он. — Но он здесь ни при чем. Никто не замешан в этом деле.
— А как насчет страховки закусочной?
— О, она хорошо застрахована. Владелец оказался молодцом.
— А кто он?
— Какой-то парень из Норфолка.
— Норфолка? Кто будет ездить сюда из Норфолка?
— Он владеет здесь сетью недвижимости. Приобрел пакет акций на аукционе. Во время рецессии примерно двадцать процентов недвижимости в Каслфорде перешло к другим владельцам, сейчас сразу трудно установить, кто чем владеет.
— Думаешь, это преднамеренно сделано?
— Подожду, пока Дин представит официальный доклад, — ответил он, ссылаясь на начальника пожарной команды. — Они приехали туда с собаками.
— Сообщишь мне потом?
— Ладно, мисс Шикарная Девушка, позвоню тебе в ванную комнату.
Я быстро высушила волосы и оделась. Затем схватила косметичку, чтобы сделать макияж в такси. Я чувствовала себя уроженкой Нью-Йорка.
Подъезжая к воротам «Уэст-Энда», увидела впереди такси, в котором сидел Спенсер. Бросив несколько купюр таксисту, бросилась к нему.
— Привет, — сказал Спенсер, целуя меня. — Я приготовился извиниться за то, что опоздал, но…
Мы подошли к зданию охраны, где нас уже ждали. Нас провели в студию Б. На Спенсера произвело впечатление, как много людей я здесь знаю. Когда мы подошли к дверям студии, в коридор вышла Александра и помахала мне рукой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});