Время духов. Часть II - Галина Тевкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Доброе утро. — Айрис подошла к мужчинам.
— И вам. И вам, мэм. Добра, — на разные голоса приветствовали ее все. Нет, среди разговаривающих, помогающих Фрэнку накрыть завтрак не было Эйка. — Все готово. Ждем Кэпа.
Фрэнк оглядел стол и подошел к Айрис.
— Как спалось, Айрис?
— Спасибо. Очень хорошо. Никогда еще не чувствовала себя так… трудно объяснить. Легко.
— Да, верно. И все парни говорят, что здесь как-то по-другому, что ли…
— Привет честной компании, — подошел — возник ниоткуда Эйк. — Говорят, все хорошо спали. Радует. Тогда завтракаем и в дорогу.
— Эйк, а купаться?! Ты же говорил, — Кирк, «штатный» жалобщик и выразитель всеобщего недовольства, не смог и сейчас промолчать.
— Купаться? Это к Фрэнку. Что он скажет. Чем порадуешь, парень?
Все оторвались от тарелок, ложек, вилок, обернулись к Фрэнку.
— Вода прекрасная. Без примесей и осадка, баланс солей, минералов. Я же уже докладывал! Можно разливать по бутылям и продавать.
— Ну что ж, все желающие — на озеро!
Айрис поднялась было вместе со всеми, но… остановилась. Ранним утром, одна, она купалась совершенно голой. Даже не подумав о своей наготе. Она могла бы и сейчас… но как отреагируют на это ее спутники. Скорее всего… Айрис лихорадочно перебирала в памяти картинки пляжей, бассейнов. Да, не принято купаться в общественных местах без купальника. Вот мужчины — вот раздеваются на ходу, по дороге к озеру Кирк, Фрэнк, Маркес — остались в одних трусах. И прекрасно! А что, если и ей… Подойдя к берегу, Айрис начала раздеваться. Трусики, конечно, были слишком кокетливые — школа Эммануэль. Она всегда говорила, что белье должно быть «роскошным». Но других у нее нет!
Айрис начала снимать майку, но поймала на себе взгляды идущих к озеру Ван Гутена и Эйка. Что ж, она вполне может окунуться и в ней.
— Вы умеете плавать, мэм? — подойдя к ней, галантно осведомился Ван Гутен.
— Плавать? Нет, к сожалению.
— Тогда будьте осторожны. Держитесь поближе к берегу.
Опередивший их Эйк уже плыл по направлению к резвящимся в воде рейнджерам.
— Ну, Эйк как рыба, — проследил за взглядом Айрис Ван Гутен. — Я-то не очень. Да и не люблю это дело. Так что поплещусь. Если что — не стесняйтесь, зовите.
Еще раз поблагодарив Ван Гутена, Айрис решила все-таки держаться подальше от него и, отойдя в сторону, вошла в озеро. То же озеро, та же вода, то же небо, берега, но… Впечатление совершенно другое. Исчезла волнующая составляющая неизведанности, волшебство тайны. Не было, не получилось той, почти интимной «близости» с водой, как на рассвете. Не желая портить воспоминания, чуть поплескавшись, как сказал Ван Гутен, Айрис вышла из озера. В присутствии других — как мальчишки радующихся воде мужчин — все было совсем по-другому! С сожалением подумала, что придется менять насквозь промокшее белье и майку. Спрятавшись за Хлопотуньей, поднявшей развернутый спальный мешок, Айрис переоделась. И, как оказалось, вовремя. Эйк выгнал всех из воды.
— Одевайтесь! И вперед. В штабе одобрили наш план.
— Да как они там могут что-то не одобрить!!! — на этот раз возмутился Ван Гутен. — На месте всегда виднее.
— Ты зря так думаешь, братишка. — Фрэнк умудрился переодеться первым и теперь раскладывал мокрые трусы на крышке своего «ящика». — В штабе больше данных. И возможности анализа. Конечно, у нас должна быть и своя голова на плечах. Но отбрасывать их рекомендации неразумно.
— Прекрасно.
Эйк оглядел уже успевших переодеться путешественников.
— Если все готовы — выступаем.
Они вновь, как и по дороге к озеру, шли Трилистником. Но сейчас шли против течения реки, удаляясь от озера. И не очень высокое, почти бьющее в глаза, осеннее солнце мешало Айрис любоваться восхитительными видами прыгающей по огромным валунам, становящейся все более «активной» реки. По эту сторону потока расстояние между скалами и руслом было небольшое. И идущие по левому флангу Маркес и Кирк кое-где шли по самой кромке берега. А Фрэнк и Ван Гутен по очереди оставляли свои «точки» в Трилистнике и «снимали» участок скалы. Теперь Айрис могла увидеть, как это делается, благо и расстояния между рекой и скалами с этой стороны почти не было. И сам берег, и замыкающие его, почти лишенные растительности известняковые горы казались, да и были — что подтвердил Айрис потом Фрэнк, — гораздо ниже скал на противоположной стороне реки. Но, как бы то ни было, ущелье постепенно сужалось. И почти к вечеру они подошли к его самому узкому месту. Чуть более двухсот ярдов отделяло их от противоположного берега с нависшей над ним огромным «козырьком» скалой. Идти дальше, на ночь глядя, смысла не имело. Возвращаться уже известной дорогой к озеру? Переправиться на противоположный берег, а там — до стоянки рукой подать. Пульсирующая на карте фиолетовая точка подтверждала это. Или заночевать здесь? Все три варианта были исполнимы. И у каждого имелись как свои преимущества, так и недостатки. «Идти обратно в сумерках, а доберутся они до озера к ночи», по мнению Ван Гутена, было не совсем разумно. Он, извинившись потом перед Айрис, употребил несколько другое слово.
— Переправляться на противоположный берег — мы не знаем глубин и скорости течения, — обосновал свои возражения Фрэнк.
— И навести канатную переправу до темноты не успеем, — поддержал Кирк.
— Как ни крути — придется остаться здесь, — подытожил Маркес. — Вопрос лишь в месте для ночлега. — Что скажет уважаемая мисс?
Эйк давно уже нет-нет да поглядывал на поглощенную чем-то на экране своего браслета Айрис.