Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Гарем и легкость. Книга от депрессии (СИ) - Афанасьев Семён

Гарем и легкость. Книга от депрессии (СИ) - Афанасьев Семён

Читать онлайн Гарем и легкость. Книга от депрессии (СИ) - Афанасьев Семён

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Перейти на страницу:

А дальше Ло, синхронно с речью своей светлой соплеменницей, принялась негромко переводить на Всеобщий:

— Уважаемая старшая дочь вашего правителя, извини недостойную… та-а-ак… пырым-пырым… Сейчас она перечисляет титулы папаши нашей Макпал, надо переводить точно? Она эльфийские аналоги ваших реалий даёт, а там всё чертовски длинно, грустно и заморочено.

Бронкс с интересом развернул ухо к новой невесте, машинально приобнял дроу чуть пониже талии, уважительно присвистнул и с благодарностью кивнул:

— Нет, только смысл.

Поёрзав на широкой ладони гнома так, чтоб её ягодицы накрывали руку Бронкса полностью, тёмная деловито кивнула.

— О! «Возьми меня в младшие супружницы к себе! Не к твоему мужчине! На него не претендую и готова поклясться, на чём хочешь, что отличной второй половиной буду тебе и только тебе!», — это суть её просьбы. Она там сабджанктивом прошлась, ну, время у нас в языке такое… вежливая грамматика. Суть в том, что это и есть цель её визита и она тоже просит покровительства, — ревниво надулась Ло, подцепляя с тарелки Бронкса кусок сыра и откусывая от него половину. — Извини, брат не кормил сегодня. Тот мудак тоже, — повинилась новоявленная толмачка. — Сейчас, хоть что-то прожую, и дальше переводить не с набитым ртом буду…

— Да не торопись ты! — поднял брови вверх Бронкс. — Кушай, сколько надо! НЕ НАДО ДАЛЬШЕ НИЧЕГО ПЕРЕВОДИТЬ. Далее я её и сам чудесно понимаю…

— Ты так силён в интимной терминологии на эльфийском койне?! — брови дроу тотчас поднялись высоко-высоко, скопировав недавнее выражение лица гнома.

— Нет, — смутился Бронкс. — Она просто названия, к-хм, женских органов на вашем языке сейчас перечисляет. С разных позиций. Я в вашем койне хоть и не силён, но некоторые узкие терминологические области знаю достаточно неплохо… Вот например… — гном, воровато оглянувшись по сторонам, наклонился к уху Ло и что-то заговорил.

Вещал он около минуты, в течение которой лицо тёмной эльфийки вытягивалось всё сильнее и сильнее, а брови ползли вверх всё выше и выше. Хотя, казалось бы, далее было некуда.

— … вот я и не понял тогда, с чего и откуда у вас в языке тринадцать разных слов на одну-единственную часть тела! — победоносно завершил пояснения бывший полусотник. — А делать там всё равно было нечего, ну и девиц ваших, сбежавших с вашего берега к нам, мы охраняли как бы не два месяца, пока им пособие, как беженкам, из столицы не прислали. В общем, тогда «Словарь влюблённого» и выучил.

— Ты даже интонируешь правильно, — расфокусировано глядя перед собой стеклянными глазами, выдала Ло. — Это же сколько ты там практиковался… обычно горло иностранца сразу слышно, а ты все четырнадцать тонов передаёшь. Хм, а я вас дубами считала…

— За всех не поручусь, — опять скромно потупился Бронкс. — А я ещё и три вида придыханий к окончанию фраз на неформальном уровне могу. Вот слушай…

Присутствовавшие на мероприятии отметили, что тёмная эльфийка, присоединившаяся после известного инцидента к дочери Хана орков, ещё долгих полчаса уважительно ухаживала за гномом и перед каждым обращением к нему добровольно опускала взгляд, изображая не наигранный элемент эльфийского этикета при почтительном отношении к представителю противоположного пола.

— Это же сколько ты труда на нашу речь положил… — слышали сидевшие неподалёку пару раз за эти полчаса от Ло. — Жаль, что на такой узкий слой вокабуляра…

Глава 28

К тому времени, как дроу закончила перевод общения светлой и Макпал на Всеобщий, у Бронкса под влиянием выпитого созрело решение:

— Что думаешь лично ты? — спросил он у орчанки, явно имея ввиду нетривиальное предложение.

— Вот ко мне еще бабы не сватались, — хмуро ответила дочь кочевого народа. — А с другой стороны, если её в их посольство обратно отправить, ей карачун не позже чем до утра настанет. Слушай, Бронкс, а ведь жён тебе всё равно четырёх можно!

Бывшему полусотнику очень не понравилось, как оценивающе окинула его взглядом подруга, оттого он, сомневаясь, пробормотал:

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Что-то слишком быстро эти вакансии заполняются. Меньше чем за два часа — на три четверти. И это, Макпал…. Ты, может быть, и забыла, но есть ещё Нургуль.

— Бляяяя… — дочь хана повторно с размаху залепила себе открытой ладонью в лоб. — Ты же и там тоже душой успел присохнуть? Любвеобильный ты наш. И теперь ты же и от Нургуль не отвяжешься, да? — орчанка с сомнением посмотрела на новоявленного супруга. — Что бы я тебе о ней ни сказала, всё равно о ней думать будешь?

Гном молча насупился и коротко кивнул. Потом, впрочем, добавил, помешкав:

— А есть ли что-то такое, о чём я обязательно знать должен? И что, с твоей точки зрения моей супружницы, статус семьи нашей уронить может?

— Да после того, как ты здесь пару эльфов менее чем за час кончил, семье нашей уже вряд ли что-то сильнее повредит, — передернула плечами Макпал. — Оно и так с ними шло если не войне, то к целой череде конфликтов; а уж сейчас просто быстрее всё закрутится.

— Старшая жена права. — Серьёзно кивнула со своего места дроу. — Есть, правда, ещё один небольшой нюанс. Не знаю, как там у светлых, а у нас сюда в посольство из младших семей народ отправляют, кого потерять не жаль, случись вдруг что. За жизнь моего братца вначале уступок с вашей стороны просить будут, Макпал. А когда вы откажите, вот тогда-а-а главная часть плана нашего Дворца реализовываться и начнёт.

— Да то понимаю, — с досадой поморщилась дочь кочевого народа. — Слушай, а если бы я за братца твоего любвеобильного замуж всё же пошла бы? Тогда что было бы? Я ж автоматом старшей в том роду бы стала?

— Не стала бы. Не доехала бы ты до наших земель в роли его супруги. — Спокойно и буднично сообщила маленькая дроу. — Или отчего, думаешь, твою Нургуль изо всех сил сыскать пытаются?

— Магическая порча?! — мгновенно догадалась Ханская дочь. — На псевдо-двойника?!

— Угу, — тёмная эльфийка цапнула с тарелки орчанки увесистый кусок говядины. — Мой братец со светлым кое-что обсуждали при нас, так что мы в курсе.

Ло впилась зубами в мясо и звонко хлопнула светлую эльфийку по спине:

— Эй, подтверди?

— Подтверждаю, — покладисто вздохнула та.

— Меня во всех этих гигантских хитросплетениях против ханского дворца только один момент смущает, — признался Бронкс. — То, что эльфы интриганы первостепенные, лично мне объяснять не надо. Но вот каким образом их планы за какие-то полтора часа порушены оказались? Да ещё так, что две их женщины, с больши-и-им объемом лишних знаний на другую сторону перетекли? По мне, на ловушку какую-то похоже. Только не могу понять, на какую именно.

— Ловушкой было бы, сумей они изловить сестру Макпал, — светлая эльфийка уже оправилась от неожиданных впечатлений за сегодня и значительных перемен в жизни и статусе; и теперь уверенно налегала на грибы с баклажанами. — Лично моё мнение: никто не ожидал, что здесь кто-то из гномов окажется. Ещё и такой, который от имени прочих гномов говорить вслух может.

— Чистая случайность, — не стал скрывать ничего Бронкс от новой супружницы.

Поскольку светлую эльфийку Макпал хоть и согласилась взять к себе, но сразу оговорилась: числиться та будет женой Бронкса («…мне ещё такой Славы для вящего почёта не хватало…»).

— Я абсолютно случайно, по собственной вине, в кое-какие разбирательства с тутошней властью на местах угодил. Сегодня. — Продолжил представитель подгорного народа. — А поскольку инцидент зело шумным вышел, разбираться прислали вот её, — в этом месте гном поцеловал в щеку орчанку. — И вот мы перед вами.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Так это всё не было интригой орков?! — изумилась светлая эльфийка. — И когда вы супругами успели стать, если только сегодня познакомились?!

— Браки заключаются на небесах, — веско молвил гном. — А слово гнома тверже стали.

— Оно так, — поддержала мужа Макпал, — но с небольшими уточнениями. После ужина свидетельство о браке всё же у мамы выправим. Кстати, оно и на всех троих сразу можно будет…

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарем и легкость. Книга от депрессии (СИ) - Афанасьев Семён.
Комментарии