Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Киборг и чародеи - Лоуренс Уотт-Эванс

Киборг и чародеи - Лоуренс Уотт-Эванс

Читать онлайн Киборг и чародеи - Лоуренс Уотт-Эванс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 74
Перейти на страницу:

– Я хочу сказать, что я родился на этой самой Древней Земле. Я прилетел сюда на корабле, который ты видела поблизости от Олмеи.

– Годы там короче, чем здесь?

– Нет. Я даже думаю, длиннее.

– Тогда как тебе может быть триста лет?

Поставленный перед необходимостью объяснять что-то, чего сам не понимал, Слант ограничился коротким:

– Ты права. Мне тридцать три.

– Так ты покинул Древнюю Землю пятнадцать лет назад?

Слант помедлил.

– Нет, – сказал он, наконец, – я покинул Древнюю Землю в Тяжелые Времена, более трехсот лет назад, если тебе это о чем-нибудь говорит.

– Нет, я не понимаю, как такое возможно.

– Я тоже, – он залпом допил свой эль.

Какое-то время над столом висело молчание, нарушаемое лишь доносившимся через открытое окно гомоном с улицы: у гостиницы остановилось несколько всадников. Хозяин поспешил на улицу, приветствовать их, из чего Слант заключил, что караван наконец прибыл.

– Ты действительно пришел из прошлого?

Слант в окно разглядывал вновь прибывших. К всадникам присоединились две огромные повозки, потом подошли еще две. Он не был уверен, но ему показалось, что на подходе и другие. Не думая о том, что говорит, он ответил:

– Да.

– Тебя привел тот демон, который, как ты говоришь, владеет тобой?

– Можно сказать и так.

– А как он смог тобой завладеть?

Чтобы ответить на этот вопрос, необходимо сосредоточиться. Слант отвернулся от окна и перевел взгляд на Эннау:

– Зачем тебе это?

Эннау неопределенно пожала плечами:

– Не знаю.

– Что ты знаешь о Тяжелых Временах?

– О, не много. Думаю, то же, что и все.

– Ты знаешь, что была война?

– Да... кажется. Пришли корабли со звезд и разрушили все города...

– Верно. Корабли пришли с Древней Земли. Другие миры не захотели, чтобы она вечно управляла ими. И поэтому с Земли были высланы боевые корабли уничтожать все, пока восставшие миры не перестанут сопротивляться.

Это было наиболее краткое изложение войны, которое ему удалось из себя выдавить.

– Легенды говорят иначе!

– Да, я знаю. Война началась за два года до моего рождения, когда колонии перестали посылать необходимое нам продовольствие.

– Ой, – тихонько воскликнула Эннау.

– Древняя Земля выслала корабли, чтобы разрушить все противостоящие ей миры, и ваша планета оказалась одним из них. Тем не менее оставались планеты, о которых не было известно, на чьей они стороне. Чтобы выяснить это. Древняя Земля выслала целый флот кораблей с одним лишь человеком на каждом из них. Эти люди должны были посещать разные планеты и отправлять сообщения на базу, домой.

И все же власти боялись, что после долгих лет путешествий в полном одиночестве в космосе их посланники переменят образ мыслей или даже присоединятся к врагу. Чтобы обезопасить себя от этого, командование Древней Земли встроило в каждый корабль компьютер и частичку этого электронного мозга внедрило в летчика, пилотирующего корабль-разведчик.

Именно эта частичка несет гибель пилоту в случае его неповиновения.

Я и был одним из таких пилотов, а компьютер – это то, что маги зовут демоном.

– Ох! Значит, если бы ты его не послушался, он убил бы тебя?

– Да, именно так. В моей голове есть такая штука, которая взорвется, если ей прикажет компьютер.

– Но ведь демон теперь мертв, и ты в безопасности. Да?

– Да. Но все же мне бы хотелось удалить эту штуку из головы. Тогда я смогу оживить компьютер, но он уже не причинит мне никакого вреда. Я буду контролировать его, а не наоборот.

– А это возможно? И не опасно?

– Скорее всего нет, – не задумываясь, ответил Слант, но, произнося эти слова, он не был до конца уверен, что прав. Действительно, сможет ли он управлять компьютером?

– А демон делал с тобой еще что-нибудь, кроме как заставлял слушаться его?

Слант пожал плечами.

– Иногда, – но вопрос показался ему странным. – А почему ты спрашиваешь об этом?

– О, не знаю. Ты вел себя совсем по-другому до того, как Фуринар убил демона.

– Конечно. Мне приходилось делать, что говорят, иначе демон разнес бы меня на куски.

В общую залу стали входить по двое, по трое люди из каравана, и с подносами и кружками засновали туда-сюда слуги гостиницы.

С минуту они молчали. Слант наблюдал за караванной толпой, а Эннау задумалась.

– Почему, – спросила она несколько минут спустя, – ты пришел на Дест?

– Мне приказал компьютер.

– Но почему? Ведь наши города уже были разрушены.

– Да, конечно. Компьютер хотел удостовериться, что выжившие не предпринимают ничего, что могло бы повредить Древней Земле.

– Ох! А зачем он заставил тебя убить Курао?

– Ему нужна была голова мага. Он считал, что маги опасны. Мы ни разу не находили их на других планетах.

– О, – Эннау снова задумалась.

Слант почувствовал вдруг безотчетную тревогу и, оглядевшись, заметил, что один из караванщиков рассматривает его в упор, и особенно внимательно – шею. Как же он забыл – ведь гнездо разъема все еще там. А это, что ни говори, отличает его от обычного человеческого существа.

Ему совсем не улыбалось привлекать к себе внимание, и тем более ввязываться в неприятности. Он отодвинул стул и встал.

– Здесь становится слишком людно, – сказал Слант. – Пойдем наверх.

Эннау удивленно взглянула на него снизу вверх, а потом опустила глаза.

– Хорошо.

Слант с раздражением понял, что она услышала в его словах приглашение к любви, о чем он сейчас и не помышлял. Ему нужно как можно быстрее и незаметнее покинуть общую залу, а там он приструнит эту девушку.

Они поднялись наверх.

18

Как только с глухим стуком за ними захлопнулась тяжелая деревянная дверь, Эннау бросилась ему на шею. Чисто автоматически рука Сланта скользнула вверх, а потом вниз – в смертельном ударе. Сделав над собой отчаянное усилие, он чуть-чуть придержал руку прежде чем удар достиг незащищенной шеи девушки, но только чуть-чуть. Удар пришелся как раз в тот момент, когда она подняла лицо, чтобы поцеловать его.

– О! – Эннау в ужасе отскочила назад. – Ты меня ударил?!

– Прости. Ты застала меня врасплох. Я не хотел...

Она потерла шею, и Слант перевел дух: кажется, обошлось. Интересно, что бы она сказала, если бы узнала, что таким ударом можно сломать позвоночник. Но к чему ей знать об этом. Он вынужден провести в ее обществе ночь как минимум, и незачем нарываться на объяснения.

– Я думала, ты хочешь... – она посмотрела на него с сожалением.

– Прости, нет.

– Тогда зачем ты попросил меня уйти из залы?

– Ты когда-нибудь видела мою шею со спины? – ответил Слант вопросом на вопрос.

– Нет, – складка у нее на лбу исчезла. На лице появилась вымученная, неуверенная улыбка. – На ней такой же синяк, как на моей теперь?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 74
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Киборг и чародеи - Лоуренс Уотт-Эванс.
Комментарии