Огненная буря - Патриция Уилсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я заметил. – Киран нежно погладил ее. – Но они пока не могут ходить в школу. – Он приподнял голову. – Синтия в Лондоне.
– Давно? – Она тут же встревожилась и поднялась.
– Со вчерашнего дня. Я не сказал тебе перед свадьбой, потому что не хотел, чтобы ее что-нибудь омрачило. Мои люди узнали о ее прибытии, как только приземлился самолет. Пока что я не знаю, что она собирается сделать, но могу предположить.
– Она прилетела за детьми.
– И она их не получит. Прекрати волноваться, дорогая. Она не может даже притронуться к ним, потому что в этот раз я не стану от нее откупаться. Я буду сражаться с ней открыто. Теперь у меня есть ты, и дети знают, что они любимы. Она не видела их три года. У нее не будет такой возможности.
– Ну, а если она попытается похитить их?
– Тогда я отправлю ее в тюрьму. За то, что она сделала с Джеймсом, я отправил бы ее в ад. Салли даже не узнает ее. Она сыграла нам на руку, потому что теперь ее местонахождение известно, а когда она уедет отсюда, ее отследят, где бы она ни жила. За ней будут следить всю жизнь, если в этом будет необходимость. Можешь забыть о ней.
Алисса откинулась обратно на подушки и постаралась опять успокоиться. Как бы ей хотелось забыть Синтию! Эта женщина находилась у нее в подсознании, как некое черное облако. Она лежала неподвижная и взволнованная, напряженно размышляя, но Киран повернул ее к себе, накрыв рукой ее грудь и ища губами ее губы.
– Продолжай пока учить детей. Когда мы разберемся с Синтией, они смогут вернуться в школу. В конце концов, мне не нужна учительница. Мне нужна жена, и у тебя будут собственные дети.
– Будут, – пообещала Алисса. – И мы будем любить их всех. Но Салли и Джеймс уже наши дети. Они никогда не будут для меня чем-то меньшим.
Несколько недель спустя без предупреждения появилась Синтия. Киран был в Сити, а дети занимались. Была середина дня, и Алисса спустилась вниз, чтобы сделать небольшой перерыв. Марта разговаривала у выхода. На пороге стояла Синтия, такая же красивая, какой Алисса видела ее на фотографиях, и достаточно уверенная в себе.
– Мистера Темпеста нет дома, – отрезала Марта, не двигаясь и не приглашая женщину внутрь.
– Я пришла только для того, чтобы увидеться со своими детьми. Отойди, Марта. Я ориентируюсь в доме.
– Вы не можете войти в отсутствие мистера Темпеста, – утверждала Марта. – Я не позволю вам причинить ему горе именно тогда, когда он счастлив.
Алисса стояла совсем тихо, подслушивая почти так же, как это когда-то делал Джеймс, но потом спустилась по лестнице и подошла к ним.
– Впустите ее, Марта. Если ей что-то надо, я с ней поговорю.
– Да, миссис Темпест. – Марта отступила в сторону. – Если вы хотите, чтобы я…
– Хочу, Марта. Поднимитесь к детям и проследите, чтобы они оставались именно там, где сейчас находятся, даже если вам придется запереть их на ключ. Они ни в коем случае не увидят эту женщину.
Марта устремилась наверх, на ее лице были злость и удовлетворение. Алисса вошла в коридор, чтобы встретиться с женщиной, которая опустошила жизнь Кирана и своих собственных детей.
– У вас есть две минуты, чтобы изложить причину вашего прихода. После этого вы уйдете. Уясните это себе. Детей вы не увидите.
– Может, вы теперь и жена Кирана, – огрызнулась Синтия, – но дети мои.
– Нет, не ваши. Вы продали их. Так в чем проблема? Что, деньги кончились? Сейчас они не продаются. Вы ничего не можете купить дважды.
– Я хочу их видеть!
Синтия покраснела от злости. Алисса спокойно взглянула на нее.
– Только через мой труп, – объявила она сквозь зубы.
– Это можно устроить.
Синтия сделала шаг вперед и впустила двух мужчин. Они были высокими, сильными и грубыми на вид. Алисса не знала, был ли кто-то из них пресловутым дядей Карлом, да это ее и не волновало. Похоже, ей требовалась дубина, но сейчас у нее под рукой ничего не было.
Если она закричит, ее услышат дети и захотят прийти. Джеймс не должен видеть эту женщину, когда он находится в таком ранимом состоянии. Алисса знала, что, даже если они нападут на нее, она будет драться до последнего вздоха. Теперь ее единственным оружием был гнев.
– Уходите! Вы нарушаете границы собственности!
– Не нарушаю, – ответила Синтия с удовлетворенной улыбкой. – Вы пригласили меня.
– Вы просто жадное существо.
– Я мать своих детей, а это мои друзья.
– Охотно верю. Они соответствуют вашему вкусу.
– Найдите моих детей, – приказала Синтия, в бешенстве поворачиваясь к мужчинам.
Они сделали шаг вперед, но Алисса преградила им дорогу, бросаясь в битву, выиграть которую у нее не было ни малейшего шанса.
– Оставайтесь на месте.
Из кухни вышел Грег, за ним шел Гарри. Они выглядели именно теми, кем были на самом деле, – опасными людьми, и Алисса вздохнула с облегчением.
Грег приложил к уху мобильный телефон.
– Мистер Темпест, – сказал он коротко, – у вас явно незваные посетители.
У мужчин и Синтии был такой вид, как будто они думали скрыться.
– Только попробуйте, – предостерег их Грег. – Далеко вы не уйдете, да и в доме удобнее. Мы же не хотим переломать все эти прекрасные вещи, не правда ли?
Несколько минут они стояли не шевелясь. Послышался шум машины Кирана и его шаги на лестнице. Оказавшись в коридоре, он тут же взглянул на Алиссу.
– Все в порядке? – с беспокойством спросил он.
– Все замечательно.
Ей хотелось одновременно броситься к нему в объятия и ударить его, потому что он должен был об этом знать.
– Дети сейчас с Мартой и ничего не знают. Наверное, было бы неплохо пройти в более уютное место.
Она пошла в гостиную с решительным и сердитым видом.
Киран смотрел на нее секунду, а потом указал на дверь остальным.
– Сюда, – распорядился он, презрительно посмотрев на бывшую жену. – Ты пришла сюда без приглашения. Ты уйдешь отсюда, когда я ознакомлю тебя с моими условиями.
Позже Алисса подумала, что никогда раньше не слышала, чтобы угрозы произносились таким тихим голосом. Несмотря на то что все это не относилось к ней, она чувствовала, как у нее похолодела кровь. Мужчины и Синтия, конечно, не сомневались в том, что их ждет, если они когда-нибудь попытаются приблизиться к родственникам Кирана.
Грег и Гарри проводили их до двери. Киран повернулся к женщине, когда-то бывшей его женой.
– С этого момента, – беспощадно пообещал он, – за тобой будут следить, куда бы ты ни отправилась. У меня достаточно денег и решимости следить за тобой до конца твоих дней. Дети не знают тебя и никогда не будут знать. Алисса – моя жена, и она их любит. Они тоже любят ее, и им никогда не придется бояться опустошенности и боли. Я отпускаю тебя, но если ты вернешься в Англию, я тут же узнаю об этом. Придя сюда, ты подверглась риску оказаться в тюрьме, и единственная причина, по которой ты этого избежала, – это дети. В следующий раз ты туда попадешь.