Клуб одиноких сердец - Рэдклифф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лиз глубоко вдохнула и впилась пальцами в плечи Рэйли.
— В последнее время я очень чувствительная.
Рэйли подняла голову и поцеловала Лиз, нежно обводя кончиком языка ее нижнюю губу.
— Ты очень красивая.
— Не знаю, почему ты так думаешь, — Лиз провела пальцами по темным, густым прядям волос у основания шеи Рэйли, — но я рада.
— Я могла бы попробовать сказать тебе, почему, — шепнула Рэйли, прижимаясь губами к уху Лиз, — Но я лучше покажу.
— Давай.
— Обычно я не целую женщин, у которых есть партнерши, — сказала Рэйли, — но я все равно собираюсь поцеловать тебя. Обо всем остальном я буду беспокоиться потом.
Лиз потянула Рэйли за волосы, пока она не подняла голову и не посмотрела на нее вопросительно.
— Когда мы встретились сегодня на улице, я шла к тебе домой.
Рэйли приподняла бровь.
— Разве ты не сказала, что никуда не идешь?
Лиз улыбнулась.
— Так оно и было, пока я тебя не увидела.
— Тогда я рада, что мы встретились.
— Я тоже. — Когда Рэйли наклонилась, чтобы снова поцеловать ее, Лиз остановила ее. — Джулия сказала мне, что ты заходила утром.
Глаза Рэйли сразу стали почти черными.
— Это был сиюминутный порыв. Мне следовало бы сначала позвонить.
Лиз поцеловала Рэйли и обняла ее за талию. Ей не хотелось отпускать ее.
— Я была бы очень рада, если бы ты приходила в любое время, когда захочешь.
Рэйли затихла.
— Мне жаль, что я тебя не застала, — продолжила Лиз. — Меня не было дома. Я переночевала у Брен.
— Тогда почему она мне открыла? — в замешательстве спросила Рэйли.
— Она сказала, что ей было интересно. Так оно и было, наверно. — Лиз погладила Рэйли по щеке. — Я не знала, что она приедет, и теперь ее уже там нет. Я попросила ее уйти.
— Это временно или вы еще не решили?
— Это навсегда. Я попросила ее уйти навсегда.
— А она знает, что?…
— Да. — Лиз прижалась к Рэйли. Ее грудь набухла и соски стали настолько чувствительными, что заныли от желания. — У меня никого нет, и я очень-очень хочу, чтобы ты меня поцеловала.
— А мне можно будет поцеловать тебя больше одного раза?
— Столько раз, сколько захочешь, — шепнула Лиз, касаясь губами губ Рэйли.
В этот раз Рэйли поцеловала ее крепче, дразняще проводя языком по языку Лиз. Ощутив жар в животе, она испугалась, что все произойдет слишком быстро, и отодвинулась.
— Нам нужно устроиться поудобнее, потому что я не смогу остановиться потом.
Лиз колебалась всего пару секунд. Она была не из тех, кто быстро прыгает в постель, и к тому же, несмотря на то, что ее тело жаждало большего, между ними все еще было столько недосказанного. И все-таки она безумно хотела ощутить губы и руки Рэйли на своей коже.
— Хорошая идея.
— Подожди здесь, — сказала Рэйли.
Лиз заинтересованно смотрела, как Рэйли распахнула дверки шкафа и достала пустую зеленую бутылку с узким длинным горлышком. Верх ее был оплетен соломой. Лиз засмеялась, когда Рэйли достала короткую белую свечку и засунула ее в горлышко бутылки.
— Это что, бутылка из-под кьянти? — Когда Рэйли кивнула, Лиз опять засмеялась. — Я не видела, чтобы кто-то использовал ее в качестве подсвечника, с тех пор как закончила колледж.
— Да, я такая, — сказала Рэйли, — я знаю, как произвести впечатление на девушку.
— Пока ты хорошо с этим справляешься.
Рэйли внимательно посмотрела на нее, а потом протянула ей руку:
— Давай посмотрим, получится ли у меня дальше.
Держась за руку Рэйли, Лиз прошла за ней через гостиную, через узкий коридор, и оказалась в спальне. Как и но всей квартире, мебели здесь было немного, но было чисто и опрятно. Кровать была заправлена, а на прикроватном столике стояли цифровые часы, и лежала стопка книг. Еще больше книг лежали на полу, так, что за ними можно было бы дотянуться с кровати. Небольшой коврик перед платяным шкафом дополнял обстановку.
При виде постели Лиз сразу возбудилась. Ей хотелось заняться любовью, и хотелось, чтобы все было просто. Она вряд ли уверена, что когда-то это было для нее просто, но сейчас все было по-другому. Сейчас она даже не знала, захочется ли ей уйти отсюда утром, или захочет ли этого Рэйли. Она даже не была уверена, должна ли она прямо сейчас хотеть еще чего-то. Ей и так было достаточно.
— Рэйли, — неохотно сказала Лиз.
— Подожди минутку.
Рэйли повела ее дальше по комнате, мимо кровати, к широкому окну. Она подала Лиз бутылку из-под кьянти и коробку спичек. — Подержи.
Лиз заинтересованно смотрела, как Рэйли возится с окном. Его, очевидно, долгое время не открывали. Когда Рэйли, наконец, широко распахнула окно, она перекинула одну ногу через подоконник и забрала у Лиз свечу.
— Я подумала, мы можем посмотреть на закат.
Когда Рэйли перекинула туда вторую ногу, Лиз перегнулась вниз и увидела пожарную лестницу. Какая-то часть ее была разочарована тем, что она не сможет растянуться рядом с Рэйли на кровати, потому что она не была готова к тому, чтобы перестать целоваться. Но она вряд ли стала бы жаловаться, раз уж она и сама пару секунд назад хотела слегка притормозить. Она перекинула ногу через подоконник, наклонилась и оказалась на пожарной лестнице. Рэйли установила бутылку со свечкой на перевернутой оранжевой коробке из-под молока и положила рядом спички.
— Садись, — сказала Рэйли, придерживая ее за руку.
Лиз рассматривала объект, который занимал большую часть пожарного выхода.
— Это похоже на заднее сиденье машины.
— Это оно и есть. Заднее сиденье «Бьюика» пятьдесят шестого года, если быть точной. — Рэйли села на широкое рыжевато-коричневое кожаное сиденье. — Всегда мечтала целоваться на заднем сиденье «Бьюика» пятьдесят шестого года.
Очарованная, Лиз устроилась рядом с ней, и когда Рэйли обняла ее за плечи, обхватила ее за талию и положила голову ей на плечо. С пожарной лестницы открывался вид на реку и большой городской парк. Солнце только клонилось к закату. Дул легкий ветерок.
— Удобно? — шепнула Рэйли.
— Очень.
Рэйли поцеловала ее в затылок и пробежалась пальцами по непокрытой руке Лиз.
— Скажи мне, если тебе станет холодно.
— Сейчас август. — Лиз поцеловала шею Рэйли.
— Знаю, но… я не хочу, чтобы ты простудилась.
Лиз была тронута тем, как Рэйли оберегает ее, хотя и не была уверена, не является ли эта забота желанием сделать для нее то, чего она не смогла сделать для Энни. Эта мысль беспокоила ее, хотя она и пыталась убедить себя, что это не важно.
— Я знаю несколько способов не замерзнуть, — сказала Лиз.