Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Классическая проза » Медовый месяц: Рассказы - Кэтрин Мэнсфилд

Медовый месяц: Рассказы - Кэтрин Мэнсфилд

Читать онлайн Медовый месяц: Рассказы - Кэтрин Мэнсфилд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Перейти на страницу:

Незнакомец подошел совсем близко и прошептал:

— Не хотите пригласить меня докурить сигарету в вашей комнате?

Виола кивнула.

— Заходите, если угодно!

В это мгновение случилось чудо. Комната Виолы совершенно преобразилась — она наполнилась мягким светом и ароматом гиацинтов. Даже мебель, казалось, стала другой. Виолу как будто озарило и она вспомнила детские праздники, когда разыгрывали шарады и одна команда покидала комнату, чтобы вернуться и представить некое слово — похоже на то, что она делала сейчас. Незнакомец сразу направился к камину и сел в кресло. Ей не хотелось, чтобы он заговаривал или приближался к ней — достаточно и того, что он был в ее комнате, уверенный в себе и счастливый. Виоле отчаянно нужно было знать, что рядом именно такой человек — ничего не знавший о ней, ничего от нее не требовавший — просто уверенный в себе. Виола подбежала к столу и обвила руками кувшин с гиацинтами.

— Прелесть! Прелесть! — восклицала она, погружая лицо в цветы, и жадно вдыхая их аромат.

Поглядев на гостя поверх букета, Виола засмеялась.

— А вы забавная малышка, — лениво проговорил он.

— Почему? Потому что я люблю цветы?

— Предпочел бы, чтобы вы любили еще кое-что, — неторопливо проговорил незнакомец.

Виола оторвала розовый лепесток и улыбнулась, глядя на него.

— Если вы позволите, я пришлю вам цветы. У нас вся комната будет в цветах, если вы любите их.

Ею голос немного испугал Виолу.

— О нет, спасибо — этого букета мне вполне достаточно.

— Мне кажется, нет, — поддразнил он ее.

«Как глупо!» — подумала Виола.

Она внимательно поглядела на незнакомца и обнаружила, что не такой уж он баловень судьбы: близко посаженные глаза, к тому же слишком маленькие. Даже страшно подумать, что он может оказаться дураком.

— Чем вы занимаетесь? — торопливо спросила Виола.

— Ничем.

— Совсем ничем?

— А почему я должен чем-то заниматься?

— О, только не подумайте, что я вас презираю за это — просто это звучит слишком прекрасно, чтобы быть правдой!

— Что «это»? — Он подался вперед. — Что звучит слишком прекрасно, чтобы быть правдой?

Увы — что есть, то есть: незнакомец оказался дураком.

— Полагаю, поиски фрейлейн Шефер занимают не все ваше время?

— О нет. — Он широко улыбнулся. — Неплохо сказано! Ей-богу, нет. Я люблю кататься на лошадях. А вы любите лошадей?

Виола кивнула.

— Люблю.

— Тогда вы должны как-нибудь поехать со мной — у меня есть великолепная пара серой масти. Ну как?

«Красиво же я буду выглядеть в той своей единственной шляпке», — подумала Виола, а вслух сказала:

— С удовольствием.

Ему понравилась ее сговорчивость.

— Как насчет завтра? Сначала ланч, потом прогулка.

В конце концов, это всего лишь игра.

— Хорошо. Завтра я свободна.

Оба молчали. Потом незнакомец похлопал себя по колену.

— Почему бы вам не сесть сюда?

Виола сделала вид, что не заметила этого жеста и повернулась к столу.

— Мне и здесь хорошо.

— Нет, нехорошо, — поддразнил он ее. — Идите-ка сюда и усаживайтесь ко мне на колени.

— Ну нет, — искренне возмутилась Виола и поправила волосы.

— Почему нет?

— Потому что не хочу.

— Ну же, идите, — нетерпеливо повторил мужчина.

Виола отрицательно покачала головой.

— И не подумаю.

Тогда незнакомец встал с кресла и сам подошел к ней.

— Забавная кошечка!

Он протянул руку, собираясь коснуться ее волос.

— Нет, — сказала Виола и соскользнула со стола. — Думаю, вам пора идти.

Она была по-настоящему испугана, и в голове осталась лишь одна мысль: «Надо избавиться от него, и чем быстрее, тем лучше».

— Ну, на самом-то деле вы ведь не хотите, чтобы я ушел?

— Хочу. Я очень занята.

— Занята… И чем же такая кошечка занимается?

— Очень многим.

Ей захотелось вытолкать его из комнаты и захлопнуть дверь. Идиот… дурак… Какое жестокое разочарование.

— Отчего же кошечка сердится? — спросил он. — Может быть, она чем-нибудь расстроена? Я хочу сказать, — перешел он на серьезный тон, — может быть, у вас финансовые затруднения? Вам нужны деньги? Я могу дать, если хотите!

«Деньги! Жми на тормоз — и не теряй головы!» — сказала она себе.

— Если вы меня поцелуете, я дам вам двести марок.

— Ага! Вот это условие! А я не хочу целовать вас — я вообще не люблю целоваться. Пожалуйста, уходите!

— Да нет, любите. Точно любите.

Он крепко взял ее за руки повыше локтей. Виола постаралась вырваться и сама удивилась, когда поняла, что злится.

— Отпустите меня немедленно! — закричала она.

Рука незнакомца скользнула девушке за спину, и он, как железным прутом, прижал ее к себе.

— Говорю вам, отпустите меня! Еще недоставало! Я совсем этого не хотела, когда пригласила вас в комнату. Как вы смеете?

— Что ж, поцелуйте меня, и я уйду!

Виола чувствовала себя по-дурацки, уворачиваясь от идиотского улыбающегося лица.

— Не буду целовать! Грубиян! Не буду!

Каким-то образом ей удалось выскользнуть из его объятий, она отбежала и прижалась спиной к стене, тяжело дыша.

— Уходите! — запинаясь, проговорила она. — Ну же, убирайтесь!

В эту минуту, когда он не прикасался к ней, Виола его не боялась. Она упивалась своим гневом.

— Подумать только, я разговаривала с таким, как вы!

Незнакомец покраснел от злости. За приоткрывшимися губами показались зубы; совсем как у пса, подумала Виола. Он снова набросился на нее, еще плотнее прижал к стене, и сам прижался к ней всем телом. На сей раз вырваться было невозможно.

— Я не буду вас целовать. Не буду. Перестаньте! Фу! Как собака! Вам надо поискать себе любовницу у фонарного столба. Мерзавец, негодяй!

Незнакомец не отвечал. С выражением нелепой решимости на лице он прижимался к ней все крепче. И даже не глядел на нее, когда выговаривал, задыхаясь:

— Тихо! Тихо!

— Черт! Ну почему мужчины такие сильные? — Виола заплакала. — Убирайтесь! Ты мне не нужен, грязный мерзавец. Я убью тебя! О боже, если бы у меня был нож.

— Не будь дурочкой — давай, ты же хорошая девочка!

Незнакомец тащил Виолу к кровати.

— Думаешь, я из доступных девиц? — крикнула Виола и, перегнувшись, вонзила зубы в перчатку.

— Ой, не надо, больно же!

Виолу это не остановило, и она мысленно сказала себе: «Слава богу, я додумалась до этого!»

— Хватит! Мегера… сука. — Он оттолкнул ее, и она с радостью заметила, что в глазах у него стоят слезы. — Больно ведь, — проговорил он, задыхаясь.

— Правильно. А как же иначе? Я еще не то сделаю, если ты опять полезешь ко мне.

Незнакомец схватился за шляпу.

— Нет уж, спасибо, — мрачно произнес он. — Но тебе это так не сойдет — я пожалуюсь твоей хозяйке.

— Ха! — Виола пожала плечами и засмеялась. — Я скажу ей, что ты ворвался ко мне и пытался меня изнасиловать. Кому она поверит? У тебя рука искусана. Лучше иди и поищи свою Шефер. — Волна настоящего счастья залила Виолу. Празднуя победу, она смотрела на него в упор. — Если не уберешься немедленно, я еще раз тебя укушу, — проговорила она и рассмеялась своим нелепым словам. Когда дверь за незнакомцем закрылась и когда шум его шагов затих на лестнице, она закружилась по комнате и рассмеялась.

Ну и утро! Надо будет запомнить. Итак, в первой битве победа осталась за ней — она справилась с мерзавцем своими силами. Правда, руки у нее все еще дрожали. Закатав рукав халата, Виола обнаружила красные пятна выше локтя. «У меня и на боках будут синяки. Вся буду в синяках, — подумала Виола. — Вот бы милый Казимир видел нас». Злости на Казимира как не бывало. Как бедняга может помочь ей, если у него совсем нет денег? В этом есть и ее вина — значит, она недостаточно помогает ему — ведь он, как и она, противостоит миру и сражается с ним. Поскорей бы было три часа. Виола представила, как бежит к нему и обнимает его за шею.

— Мое счастье! Мы обязательно победим! Ты еще любишь меня? Ох, я ужасно вела себя сегодня.

Блеск

перевод Л. Володарской

— Макс, дьявол, ты сломаешь себе шею, если будешь продолжать в том же духе. Хватит, пора выпить кофе.

— На сегодня с меня довольно. Я весь вымок. Виктор, старина, дай сигарету. Когда ты собираешься домой?

— Не раньше чем через час. Сегодня отличная погода, и я, кажется, в форме. Эй, с дороги. Сюда приближается фрейлейн Винкель. До чего же изящно она управляется с санками!

— Я промерз до костей. Здесь самое плохое место: туман, жуткая сырость. Эй, Форман, пригляди за моими санками — поставь так, чтобы завтра я не искал их среди сотни с половиной других таких же.

Они уселись за круглый столик возле камина и заказали кофе. Виктор развалился в кресле, гладя свою коричневую собачку по кличке Бобо и не отрывая смеющегося взгляда от Макса.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Медовый месяц: Рассказы - Кэтрин Мэнсфилд.
Комментарии