Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Карэле Карэле и другие волшебные существа (СИ) - Осадченко Вика "Векша"

Карэле Карэле и другие волшебные существа (СИ) - Осадченко Вика "Векша"

Читать онлайн Карэле Карэле и другие волшебные существа (СИ) - Осадченко Вика "Векша"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 77
Перейти на страницу:

Молодой человек усмехнулся и слегка поклонился, приподняв шляпу.

— Никогда не знаешь, где тебя ожидает признание коллег по цеху! — отозвался он, окидывая быстрым взглядом всю сцену и делая незаметный шаг назад. Однако от взгляда Карэле его манёвр не укрылся.

— Господин Ласлен! — окликнул он призрака. Тот, поняв его с полуслова, появился за спиной Малледи и деликатно кашлянул. Нелида возникла рядом с Ласленом. Гость, нервно оглянувшись, шарахнулся в сторону. Лицо Тодаша Ласлена было мрачным и непроницаемым, зато Нелида послала Малледи такую хищную улыбку, что её адресату можно было только посочувствовать. Где она успела такому научиться, оставалось загадкой — очевидно, сказывалось дурное влияние Ласлена.

— Пожалуйста, не пытайтесь бежать, — продолжил Карэле, обращаясь к молодому человеку. — Нам с вами есть о чём поговорить.

— Но сначала, будьте добры, отдайте мне часы, — вмешался Венсан. — Я уже оценил ваши таланты во время той истории с ключом и не намерен дважды наступать на те же грабли.

Альбин Малледи взглянул на оккультиста с насмешкой.

— Так, значит, вы сумели снять гипноз, господин Анс? Что ж, неплохой результат. Признаться, я не ожидал от вас таких успехов. Теперь я понимаю, в чём дело. Вы выследили меня и в отместку натравили Комиссию?

— Что?! — побагровевший Венсан схватил часы, которые Малледи протянул ему с подчёркнутым пренебрежением. — Когда это я занимался доносами?

— Спокойней, господа, — вмешался Карэле. — О какой Комиссии вы говорите?

— О Комиссии по пресечению незаконной деятельности магов, — проворчал недовольный Венсан, убирая часы в карман. — Какова наглость!

— В таком случае, здесь имеет место недоразумение. Мы все — сугубо частные лица. Меня зовут Карэле Карэле, а это — капитан Джайс Сангри. Мы находимся здесь по просьбе друзей, которым помешала ваша, как выразился Венсан, «незаконная деятельность». Ведь, как я понимаю, именно вы — владелец этого существа?

Карэле указал на туманного зверя, который тревожно топтался за решёткой.

Альбин Малледи обречённо кивнул.

— Всё равно нет смысла отпираться, — покорно сказал он, поднимая руку, чтобы поправить шляпу. Пальцы, коснувшись полей, внезапно влетели в каком-то замысловатом пассе, но Венсан тут же перехватил его запястье.

— Не нужно этого делать, Малледи, — угрожающе произнёс он и пояснил остальным: — Он действительно мастер и способен загипнотизировать нас чем угодно. Например, ритмичным движением пальцев. Будьте осторожны.

Молодой человек брезгливо стряхнул руку Венсана со своего запястья. Он отступил к стене и демонстративно скрестил на груди руки.

Капитан, нахмурившись, взглянул на Малледи.

— Может, стоит его связать?

— Не нужно, — небрежно отмахнулся Карэле. — Господин Малледи пока не понимает своего положения. Он ведь не успел поинтересоваться, что это за друзья, попросившие нас разобраться с его питомцем. И очень зря.

— Вот как? — презрительно бросил молодой человек. — Надо полагать, они достаточно влиятельны?

— Более чем, — заверил его Карэле. — Вы умудрились навлечь на себя недовольство Морского Народца. И поверьте, бежать вам некуда. Прежде вы, я полагаю, принимали особые меры, чтобы не быть замеченным? Вроде того пучка полыни, который выглядывает из вашего левого кармана… Потому-то наши друзья и не могли решить эту проблему сами. Но теперь ситуация изменилась. Собственно говоря, мы можем отпустить вас прямо сейчас — в компании призраков, которые проследят за тем, куда вы пойдёте. И тогда сегодня вечером вам стоит ждать в гости Сумеречных Шутников. Но нас это уже не будет касаться.

Альбин Малледи нервно прикусил губу. Похоже, что он вполне представлял себе последствия такого визита.

— Чем я им помешал? — отрывисто спросил он.

Карэле пожал плечами.

— Насколько я понимаю, в этих пещерах находится какой-то важный для них объект. Вы перегородили дорогу к нему, причём весьма качественно. Сами понимаете, все эти решётки из холодного железа и пучки полыни их отнюдь не обрадовали. Они хотят, чтобы это было убрано.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Молодой человек помрачнел.

— Я не знал, что пещеры представляют для них ценность, — сказал он. — Иначе я бы не стал с ними связываться… Они дадут мне время, чтобы найти другое помещение?

Карэле вопросительно взглянул на Сейли.

— Честно говоря, не думаю, — растерянно покачала головой девочка. — Я постараюсь им всё объяснить, но Морские плохо понимают подобные вещи. И очень не любят ждать… С них станется разнести весь город, потому что они привыкли получать всё, что хотят, немедленно.

— Но мне нужно найти место, куда спрятать Тимми! — возмущённо воскликнул Малледи. — Это не так просто!

— Тимми? — поразился Джайс Сангри. Он намеревался помалкивать и не встревать в разговор, в котором, на его вкус, было слишком много непонятной мистики. Однако тут капитан не выдержал. — Вот эта туманная жуть с кошмарными лапами у вас называется Тимми?

Альбин Малледи усмехнулся, а затем гордо выпрямился, взглянув на своих собеседников с изрядной долей высокомерия.

— Да, — подтвердил он, наблюдая за тем, какое впечатление производят его слова. — Его действительно зовут Тимми. Это мой плюшевый мишка.

Некоторое время он наслаждался потрясённым молчанием. Наконец Венсан перевёл взгляд с огромной туманной нежити обратно на Малледи.

— Это правда игрушка, теперь я вижу и сам. Но как вам удалось это сделать? — удивлённо спросил он. — И, главное, зачем?

Альбин Малледи пожал плечами.

— Долгая история… — ответил он. — А что, вам и вправду интересно?

— Очень, — чистосердечно признался Карэле.

Молодой человек бросил на него нерешительный взгляд.

— Что ж, могу рассказать. В принципе, почему бы и нет?

— Только идёмте наружу, — вмешался капитан. — На свежий воздух и подальше от этого вашего Тимми.

— Действительно, — согласился Карэле, — незачем нам стоять здесь в тесноте. Прошу!

Он изящным жестом указал на выход из пещеры. Малледи оглянулся на существо за решёткой и успокаивающе ему кивнул.

— Скоро вернусь, Тимми, — негромко сказал он и двинулся следом за призраками.

* * *

Камни у входа в пещеру были ещё горячими, но солнце зашло за вершину скалы, и здесь лежала тень. Вся компания устроилась возле ручья. Призраки снова потеряли видимость, но Карэле полагал, что они где-то поблизости.

Венсан сел рядом с Альбином Малледи, и Карэле невольно отметил, насколько они разные. Мрачный, бледный и черноволосый Малледи, к тому же одетый во всё чёрное, выглядел, как классический образец мага. На его фоне плотный, широкоплечий Венсан с простым и открытым лицом казался человеком, который не может иметь никакого отношения к оккультным наукам. Аккуратная короткая стрижка и светло-серый летний костюм скорее навевали мысли о профессии учителя или доктора.

Впрочем, Карэле прекрасно знал, что внешность обманчива. Составить верное впечатление о человеке лучше помогут мелкие детали — жесты, мимика, манера речи, походка. Вот и сейчас, хотя на вид молодой человек оставался столь же мрачным и замкнутым, лёгкие изменения в его осанке и расслабившиеся мышцы лица говорили Карэле, что он, пожалуй, даже рад поделиться этой тайной. Вряд ли ему приходилось рассказывать историю своего жуткого питомца прежде.

— С чего начать? — спросил Малледи, задумчиво потирая переносицу и глядя в землю. — Пожалуй, с того, как проявляются магические способности. Обычно это происходит ещё в детстве, от первого сильного потрясения. Когда магия пришла по вашу душу, господин Анс?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— В десять лет, — неохотно отозвался Венсан. — В день смерти отца.

Карэле бросил на друга быстрый взгляд — этих подробностей он не знал. Альбин Малледи криво усмехнулся.

— Какое совпадение, — сказал он. — Мой отец тоже умер в тот день, когда во мне проявилась магия. Правда, мне было восемь.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 77
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Карэле Карэле и другие волшебные существа (СИ) - Осадченко Вика "Векша".
Комментарии