Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Назад в прошлое или возвращение домой - Лика Пейрак

Назад в прошлое или возвращение домой - Лика Пейрак

Читать онлайн Назад в прошлое или возвращение домой - Лика Пейрак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 82
Перейти на страницу:
цыпленка, я начала рассматривать кинжал.

Этот подарок был, кстати. Я просто не могла от него отказаться. Он знал, что украшения я не приму, а от кинжала не смогу отказаться. Вот хитрец!

Я потянулась и хотела поцеловать его в щеку, но он успел повернуть голову, поцелуй получился смазанным, но, не менее волнующим. Интересно, я всегда так буду на него реагировать? Тело успело бросить в жар.

Время пролетело незаметно, мы ели, играли в карты, гуляли собирали ягоды и цветы, просто болтали и смеялись. На какое-то время я даже забыла, где и в каком времени я нахожусь. Было спокойно с этим мужчиной и маленькой девочкой, как будто, так и должно быть. Я с улыбкой наблюдала, как Дэвид гоняется за Айрис, а поймав, подбрасывает её вверх.

В замок мы вернулись ближе к вечеру, сытые довольные и, немного уставшие.

‒ Какие у тебя планы?

‒ Я хотела зайти к швеям, сделать мерки для платья на свадьбу и плаща. Все же, вечерами прохладно, а потом забрать пряжу, Мэри обещала, что ее доставят сегодня из деревни, буду пробовать вязать.

Я не видела ничего похожего на свитер, но, по большей части, сверху на платья женщины надевали что-то похожее на шарф. Немного похож на наш снуд, он закрывал шею, плечи и отдельные рукава на предплечья. Я хотела связать что-то, похожее. Это явно легче, чем связать свитер. Я на рубашку накидывала свой плед и фиксировала его ремнем и недавно купленной мной брошью.

‒ Мы с Дэвидом будем в кабинете, приходи после, составишь нам компанию.

‒ Хорошо, я приду.

***

Переодевшись и выполнив все, что планировала, прошла в кабинет к Дэвиду, поприветствовала Джона. Они играли в шахматы, я села с нитками в кресло возле камина.

Через некоторое время я не выдержала:

‒ Да, твою ж мать… чертовы нитки! ‒ сказала я на русском, и, кажется, при этом зарычала. У меня ничего не выходило, а когда у меня что-то не получается меня, это очень сильно выводит из себя.

‒ Что случилось? ‒ ко мне обернулись оба мужчины с интересом. Посмотрев на мои руки и запутанные нитки, Дэвид рассмеялся.

‒ Да ну, не может быть? У тебя действительно что-то не получается, а я-то думал, ты все можешь, ‒ подтрунивал он на до мной.

Девушка проходит мужскую полосу препятствий.

‒ Да-да, я видел тебя с утра из окна, и ты не умеешь вязать, ‒ посмеивался он, ‒ да, ты точно не такая, как все.

К нему присоединился Джон.

‒ Я тебе потом покажу пару фокусов, не переживай, у нас тут все умеют вязать и штопать с самого детства, тут нечему удивляться.

Сначала, я на секунду растерялась от такого напора и, даже хотела обидеться, но ведь, что такое обида на самом деле? Это слабость, а я не чувствовала слабости или желания, ответить грубо. Я понимала, что они говорили не со зла.

‒ Не стыдно чего-то не знать или не уметь, стыдно не хотеть или не попробовать. Что-то похожее сказал Сократ.

‒ Да, ты с каждым днем меня удивляешь все больше и больше, но ругаешься ты совсем не как леди.

‒ Я и не ругалась и потом, я не леди.

‒ А что ты там сказала на своем языке, явно что-то ругательное?

‒ Неважно.

‒ Шах и мат, ‒ сказал Джон.

‒ Этого не может быть.

‒ Может, нужно меньше отвлекаться.

‒ Ну вот, теперь я из-за тебя проиграл.

‒ А может, ты просто играть не умеешь?

‒ Смотри-ка, дерзкая какая! Я тебе покажу, играть я не умею, видите ли.

‒ Так все, мне, по моему, пора, ‒ сказал Джон и удалился, пожелав нам спокойной ночи.

Я подошла к книжным полкам, водя рукой по корешкам книг.

‒ Как продвигаются твои уроки чтения?

‒ Нормально, но, мне кажется, у Айрис выходит намного лучше.

‒ Не забывай, на этом языке она разговаривает с детства. И потом, детский мозг легче запоминает информацию. Ты и так уже изучила много всего и, тебя, теперь, легко можно понять. А хочешь я тебе почитаю? Я буду читать, а ты смотреть на слова в книге, так ты быстрее запомнишь их написание.

‒ Это хорошая идея, давай подберем книгу.

‒ Ты не ужинала?

‒ Нет, я так наелась на пикнике, что было не до ужина, а сейчас, я бы не отказалась чего-нибудь перекусить.

‒ Я предлагаю сделать вылазку на кухню и набрать что-нибудь вкусненького.

‒ А потом, мы отправимся ко мне в спальню. Что? Не смотри на меня так.

Я рассмеялась.

‒ Таким способом, под предлогом чтения книги, меня в постель еще никто не заманивал, хотя предложение, знаешь ли, очень заманчивое, ‒ все еще посмеивалась я.

‒ Я хочу затащить тебя не только в постель, ‒ прошептал он мне на ухо, подойдя совсем близко, отчего мурашки побежали у меня по всему телу.

Мы выбрали книгу и отправились на кухню. Весь замок уже погрузился в глубокий сон, мы, можно сказать, крались в собственном замке. Это было веселой для нас игрой: я держала подсвечник, а Дэвид начал греметь кастрюлями.

‒ Тише ты и поаккуратней, а то мне опять Грейс сделает замечание, что я по ночам здесь хозяйничаю.

‒ А ты это делаешь?

‒ Да, иногда, к примеру, вчера я не могла уснуть. Поэтому, спустилась сварить себе кофе и, знаешь, кто еще любит разгуливать здесь по ночам?

‒ Джон.

‒ Ты знаешь?

‒ Да, я думал ты не скажешь мне.

‒ Почему?

‒ Я знаю про его предложение, он мне сказал.

‒ А что, еще он тебе сказал?

‒ Только то, что

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 82
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Назад в прошлое или возвращение домой - Лика Пейрак.
Комментарии