Категории
Самые читаемые

Вспышка - Джейн Кренц

Читать онлайн Вспышка - Джейн Кренц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 81
Перейти на страницу:

— А чем плох Скаргилл-Коув? Я думал, это живописный прибрежный городок вроде Мендосино.

— Маленький город есть маленький город. И не имеет значения, какой здесь пейзаж. Единственный местный кинотеатр закрылся четыре года назад. А в единственном книжном магазине продают книги о вегетарианской кухне и медитации. Большинство местных жителей можно назвать чудаками, а единственный здешний ресторан, достаточно чистый, чтобы пригласить кого-нибудь на свидание, это кафе «Саншайн». Оно закрывается в полшестого. По ночам они патрулируют улицы.

Джек отодвинул телефон, посмотрел на него и снова прижал к уху.

— Ты собираешься пригласить женщину на свидание? — осторожно спросил он.

— Я же мужчина, — буркнул Фэллон. — У меня есть потребности.

— Тогда, может быть, тебе стоит переехать в другой город? Куда-нибудь, где можно удовлетворить эти твои потребности.

— Это не поможет, — вздохнул Фэллон. — Мне нужны покой и тишина. Много покоя и тишины. Скаргилл-Коув как раз подходит.

— Боюсь показаться тупым, но надеюсь, ты сделал самое очевидное — зарегистрировался в базе данных «Брак и Братство»?

— А какой смысл? Всем известно, что база данных Общества не в состоянии подыскать пару таким ребятам, как мы с тобой. Вспомни, что случилось, когда ты сам обратился туда, чтобы тебе нашли жену. Развелся через два года.

— То, что мой брак не удался, еще не означает, что «Брак и Братство» не поможет тебе.

— Хм-м... Я не ищу жену. У меня нет времени возиться с ней. Жены требуют массу внимания.

— Возможно, тебе нужна жена, которая будет разделять твой интерес к агентству «Джонс и Джонс»? — предположил Джек. Интересно, когда это он успел стать экспертом в вопросах брака? Фэллон прав. Его собственный брак нельзя назвать счастливым.

— Что за черт! — воскликнул Фэллон. — Что это мы взялись обсуждать мою личную жизнь? Меня ждет работа. Позже я отправлю к тебе группу охотников. Они приедут из Лос-Анджелеса. Не хочу рисковать и доверять Лампу воздушной службе безопасности. Они будут у тебя примерно через четыре часа, конечно, если мне удастся связаться с ними прямо сейчас.

Фэллон закончил разговор, как всегда, не утруждая себя общепринятыми формальностями: никаких «До свидания» или «Я еще перезвоню». Джек опустил трубку и посмотрел на Хлою.

— Фэллон Джонс высылает команду из Лос-Анджелеса, чтобы забрать Лампу. У нас есть несколько свободных часов. Что скажешь, если мы спустимся вниз и позавтракаем? Лично я голоден. — Джек улыбнулся и подумал, что в первый раз за многие недели он думал о пище не просто как о горючем для организма. — Правда голоден.

ГЛАВА 34

В этом комплексе отеля и казино невозможно было никуда пойти без того, чтобы не попасть в игровой зал. Хлоя приглушила свои чувства до минимума, но это почти не помогло, нельзя было игнорировать бесконечные слои лихорадочных пси-отпечатков, которые флюоресцировали повсюду в вечной тьме огромного игрового зала.

Мерцающие остатки пси-энергии тысяч возбужденных, взволнованных и отчаявшихся игроков создавали в этом полуночном царстве потустороннее свечение.

Пробираясь мимо рядов с игровыми автоматами, сверкающих карточных столов и колес для рулетки, Хлоя представила себе лабиринт из котлов с кипящей серой.

В отеле было больше дюжины ресторанов, баров и заведений фастфуда, и все располагались по периметру игрального зала. В большом кафе, где подавали завтрак и ленч, очереди почти не было. Официантка провела их к кабинке. Хлоя не стала обращать внимания на массу нездоровых пси-отпечатков, мерцающих по всему безупречно чистому столу, и открыла меню. Джек сел напротив нее, поставил рядом с собой кожаный мешок с Лампой, а кейс с ноутбуком на противоположное сиденье. Слабая аура темной энергии, исходящая от артефакта, заполнила маленькое пространство кабины.

— Ты действительно хочешь передать эту штуку в Братство? — спросила Хлоя.

Джек читал меню.

— Да.

— Ты серьезно? Ты так доверяешь Обществу? Веришь, что они сохранят Лампу?

— Не на все сто процентов, нет. — Джек закрыл меню и посмотрел на Хлою. — Но ведь стопроцентной уверенности вообще не бывает. Фэллон прав. Лампа будет в большей безопасности в хранилище Братства, чем у меня на столе в городской квартире.

— Ладно. Тебе решать, — сказала она. — Но что, если Лампа потребуется кому-нибудь из твоих потомков?

— Аргументы те же самые. Братство уже несколько столетий довольно успешно сохраняет множество паранормальных артефактов. У них всегда первоклассные системы охраны, потому что на них работают лучшие криптографы-экстрасенсы. Моя семья умудрилась потерять Лампу, просто переезжая с одного конца страны на другой. Кто знает? Может, кто-нибудь из моих прапраправнуков, если они у меня будут, решится выставить Лампу на продажу.

У Хлои что-то кольнуло в груди, когда она подумала о его внуках и правнуках. Все его потомки будут, вероятно, очень мощными экстрасенсами. И, может быть, у них будут такие же глаза, как у него.

Она заставила свои мысли вернуться в настоящее.

— Я понимаю, о чем ты. — Она снова посмотрела на кожаный мешочек. — Но ты вынужден полагаться на будущее издание Фэллона Джонса или кого-то, кто занимает в Братстве такое же положение. Ты надеешься, что этот человек позволит твоим потомкам при необходимо­сти воспользоваться Лампой. Более того, ты предполагаешь, что само Братство продолжит свое существование не десятки лет, а сотни.

— Оно ведь выжило с конца семнадцатого века. — Джек пожал плечами. — Впрочем, у меня нет особого выбора. Лампа будет в большей безопасности в таком солидном учреждении, как Братство, где понимают важность сохранения артефактов, чем в отдельно взятой семье.

Хлоя с сомнением поджала губы.

— Возможно. Но я говорю о самом принципе. Ты хочешь передать Лампу организации, возглавляемой Джонсами.

— Кто бы говорил. Твои дядя и кузен работают на «Джонс и Джонс».

Хлоя скорчила гримасу.

— Подожди, пока об этом узнают в семье.

Они заказали омлет. Когда принесли блюда, Хлоя закатила глаза, пораженная размером порции.

— О боже. Мы могли бы разделить на двоих одну порцию.

Джек с явным удовольствием отломил вилкой огромный кусок.

— Говори за себя. Лично я голоден. Я же тебе сказал. — Он послал ей сексапильную улыбку и подмигнул. Хлоя почувствовала, что краснеет, и тут поняла, что тоже голодна. Прошлой ночью они оба растратили очень много сил. И она принялась за омлет.

Хлоя знала, что оттягивает момент, когда придется объяснить вчерашний провал, но никак не могла решиться разрушить теплую, интимную атмосферу этого утра. С другими мужчинами у нее никогда такого не было. Имеет же она право на небольшой роман? А кроме того, возможно, она ошиблась и никакого провала не бывало.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 81
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вспышка - Джейн Кренц.
Комментарии