Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Пожиратели миров. 2 том - Кирико Кири

Пожиратели миров. 2 том - Кирико Кири

Читать онлайн Пожиратели миров. 2 том - Кирико Кири

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 63
Перейти на страницу:
равно потребовалось несколько секунд, чтобы прийти в себя.

«Да, надо научиться самому залезать в броню…», — подумал Грог, медленно скидывая с себя обломки челнока. Он чувствовал жар, видел вокруг многочисленные обломки: листы железа, узлы, проводку, каркас, которые лежали на нём грудой мусора. Потребовалось время, чтобы выбраться. А когда он наконец смог пробиться наружу, увидел, как два оставшихся челнока медленно поднимаются в небо.

Грог был бы не Грогом, не выстрели он им вдогонку. И если один оказался закрыт щитами, то второй спокойно поддался выстрелам из градомёта. Миниракеты спокойно пробили обшивку, взрываясь внутри и разрывая важные узлы. И через десяток попаданий машина начала крениться, пока не рухнула где-то за участком в лес, оставив за собой шлейф чёрного дыма.

Грог с любопытством ребёнка наблюдал за крушением челнока, после чего наконец огляделся.

Это было настоящее поле боя, к каким и привык Грог. Земля вся вспахана, повсюду виднеются кратеры и ошмётки тел. Рядом с ним ярко горело, обдавая жаром, то, что раньше был пассажирским челноком, раскидав по округе обломки. Ещё один дымился, завалившись набок и разрушив забор. Центральная передняя часть поместья обрушилась, превратившись в груду камня и балок. Небо было покрыто дымом, пахло гарью.

Всё как обычно.

Выбравшись из обломков, Грог ещё раз осмотрелся, после чего будничным шагом направился к полуразрушенному зданию. Теперь оставалось проверить, как обстоят дела у его брата по оружию.

Глава 53

Конечно, план Марианетты обрушить нам на головы весь дом выглядел безумным, однако я по достоинству оценил его. Учитывая, что против четверых у нас не было ни шанса, то спутать все карты, вызвав хаос, было достаточно хорошим решением. Иногда самый безумный и опасный план оказывается тем самым спасительным билетом для всех.

Обломки нас не раздавили. Марианетта удержала их куполом, прежде чем окончательно сдаться и опустить руки. Но уже рухнув сверху, теперь они не более чем просто сложились над нами, создав своего рода небольшую нору и оградив от остального мира. Правда аристократ оказался за пределами нашего убежища.

Наши неприятели тоже выжили. Я слышал грохот и треск передвигаемых обломков, держа в руках пистолет. Слабое оружие против псиарйдера, но лучше, чем голые руки.

Я сидел, всматриваясь в щели между обломками, в любой момент ожидая увидеть неприятеля. Вскоре между кусков перекрытий, балок и прочего мусора я даже увидел свет и…

Всё стихло.

Мы прождали так в полной тишине пару минут, прежде чем убедиться, что они действительно ушли. Видимо, отыскали своего хозяина, живого или мёртвого, после чего поспешили удалиться. Где-то там я ещё слышал выстрелы и взрывы, однако скоро и те сошли на нет.

Охренеть! Элиадирас! Обернись быстрее на Марианетту! Да обернись, твою мать!

Внезапный окрик ереси вызвал очевидную реакцию — я обернулся. Обернулся, ожидая увидеть, что и без того непростая ситуация приняла совсем скверный оборот, однако…

СИСЬКИ!

…увидел просто выпавшую из порванной одежды левую грудь женщины.

Просто грудь⁈ Да ты посмотри, какая там дойка! Да ей только рожать и кормить, рожать и кормить с таким размером!

Хуже было то, что в этот момент мы ещё и встретились взглядом. Она посмотрела на меня, опустила взгляд, посмотрела на то, что у неё выпало и потом с «кхм» прикрылась, продолжая всё так же мягко улыбаться, будто ничего и не было.

Я почувствовал, как краснею, что было мне не свойственно, и сразу отвернулся, едва представив, как это выглядело с её стороны.

Сидит парень, и тут резко с выпученными глазами оборачивается на её грудь.

Да тут не обернись на такое! Большая, светленькая, мягенькая с розовенькими…

Просто завали хлебало или я приставлю пистолет к собственному виску.

Да ладно, ладно, я просто хотел тебе настроения поднять, чего ты так сразу…

Меня ещё никто так не позорил, как эта ересь. И хуже то, что я чувствую себя беспомощным. Оставалось лишь сосредоточиться на настоящей ситуации и дождаться помощи от Грога. То, что он придёт, я не сомневался.

И правильно делал, так как минут через пять завал начали разгребать. Ещё несколько минут и верхнюю плиту откинули.

Перед нами во всей красе предстал опалённый, пыльный и грязный Грог в активной броне. Я не знаю, как отреагировали другие, но я сразу спросил:

— Обстановка?

— Ушли. Двенадцать оставили здесь. Уничтожил три челнока, последний с щитами смог уйти.

— Хорошо, — кивнул я, после чего сразу стащил с себя куртку, в которой приехал и накинул на Марианетту. После этого посмотрел на служанку, у которой пусть и была рассечена бровь, но выглядела достаточно живой, чтобы выполнять приказы. — Отведи госпожу подальше от обвала в какую-нибудь дальнюю комнату. Рифан, за мной.

Я осторожно выбрался из-под завала и первым делом огляделся. Не знаю, что использовала Марианетта, но она обрушила ровно центральную секцию поместья, главный корпус, где размещался холл, комнаты для гостей и так далее. Секции слева и справа остались целыми.

На улице было олицетворение войны в миниатюре. Перепаханная земля, разорванные трупы, горящие обломки одного из челноков. Второй валялся в стороне на боку, разрушив забор, и дымился.

За воротами я видел толпу людей, преимущественно мужчин, которые все как один были вооружены ружьями и двустволками. Видимо, это и была личная гвардия Марианетты, которая опоздала на всё самое важное. Но к лучшему — меньше потерь и меньше свидетелей.

— Рифан, успокой толпу, скажи, что отбились, и госпожа жива, — кивнул я на них. — А ещё нам нужны люди, чтобы хоть как-то заделать забор и закрыть коридоры в левое и правое крыло здания.

— Но чем?

— Даже просто заложить камнями или, на крайний случай, закрыть их брезентом, чтобы ветер по остаткам поместья не гулял.

Тот безропотно пошёл выполнять приказ. Теперь что касается нас.

Я окинул взглядом Грога, который снял шлем. Из-под носа у него сбегали струйки крови. Сначала я немного удивился тому, как те умудрились его так потрепать, но потом заметил, что на активной броне не хватает листов брони. Той же наплечной, боковых пластин на корпусе и сзади на ягодицах.

По сути, костюм был не герметизирован и не был способен полностью защитить владельца от атак противника, как та же ударная волна. Я видел, как под ним оплавился или был порезан чёрный костюм с синтетическими мышцами, где не был покрыт бронёй. Он защитил Грога, по сути, вторая броня, пусть и не такая прочная, но в следующий раз всё может оказаться хуже.

— Не смог одеть. Время поджимало, — ответил Грог, заметив мой взгляд. — Один не оденешь.

Одеть можно, но времени займёт много. Хотя на самой броне, пусть и такой прочной я всё равно видел лёгкие царапины, а в некоторых местах она даже была оплавлена. Однако эти повреждения были смехотворны. По сути, те ничего не смогли сделать Грогу.

— Сними пока, — кивнул я на броню.

— Если вернутся?

— Не вернутся, — достал я телефон. — Иначе позора будет им не избежать.

Однако много ли это меняло?

Думаю, что нет. Объявить нам кровавую вражду или войну они уже не смогут, так как есть доказательства, что это они напали, плюс член их семьи остался жив. С этим объявлением были свои тонкости, но если упрощать, у них будут связаны руки.

Однако есть много иных способов задушить семью и испортить ей жизнь: заказные убийства, нападения и так далее. Такое уже практиковали на этой семье, и уверен, что они рано или поздно вернуться к старому, воспользовавшись общедоступными методами. И к тому моменту мы должны быть готовы.

Я бросил взгляд на полуразрушенное здание.

Насколько это будет возможно, конечно.

* * *

Ройт Крансельвадский был слегка не в себе после произошедшего у поместья Барбинери. С разбитым носом и больной головой он молча наблюдал за лесом из окна своего челнока. Единственного, что теперь возвращался обратно к их дому.

А ведь когда он летел к этой Барбинери, то даже и подумать не мог, что всё обернётся такой бойней. Что могла противопоставить им одинокая женщина полумёртвой семьи? Слёзы и крики? Выбить из неё подпись, чтобы уладить формальности выглядело проще простого…

Как же простенькая прогулка обернулась такой трагедией? И что в поместье отправилось

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 63
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пожиратели миров. 2 том - Кирико Кири.
Комментарии