Первый апостол - Джеймс Беккер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не вдавайся в объяснения, идиот! Делай, что нужно.
Пилот снизил вертолет на минимальную высоту и завис.
Мандино сорвал с головы шлем с наушниками и выпрыгнул из вертолета. За ним последовали Роган и двое боевиков. Четверо мужчин бросились к открытому входу в пещеру.
— «HIC VANIDICI LATITANT», — произнес Мандино, глядя на три буквы, высеченные над входом в пещеру.
Если им удалось спугнуть Бронсона до того, как он начал осматривать пещеру, значит, можно считать, что все завершилось успешно. Если англичанин прихватил что-то отсюда с собой, придется догнать его. И они должны это сделать до того, как он спустится на шоссе.
— Ты! — скомандовал он, указав на меньшего из двоих парней. — Залезай в пещеру и выясни, что там внутри.
Парень покорно сбросил куртку и снял оружие. Роган протянул ему фонарь, и он заполз в пещеру.
Через полминуты он высунулся наружу.
— Там только два скелета, — отрапортовал он, — очень древние.
— Забудь про них, — оборвал его Мандино. — Мне про них все известно. Ищи книги, или свитки, или что-то похожее.
Парень снова исчез в пещере и появился через несколько минут.
— Ничего такого там нет, — сообщил он, — в дальнем углу стоит нечто напоминающее каменный сундук — просто выдолбленный изнутри камень с другим плоским камнем наверху в качестве крышки. Он пуст, на пыли внутри остались следы. Там явно что-то было, но кто-то все унес.
Мандино выругался.
— Ладно, возвращаемся в вертолет, — скомандовал он. — Нужно догнать Бронсона. Любой ценой.
Глава двадцать четвертая
Анджела сидела в машине, крепко пристегнувшись ремнем безопасности, но все равно постоянно оборачивалась назад.
— Они видны? — крикнул Бронсон, пытаясь перекричать рев мотора и грохот подвески громадной машины, несшейся по неровной, испещренной канавами и усыпанной камнями почве.
— Пока нет! — крикнула Анджела в ответ. — Сколько еще до шоссе?
— Слишком далеко. На вертолете они легко нас нагонят.
Вертолет поднялся в воздух в то же мгновение, как четверо мужчин уселись на свои места и пристегнулись, и сразу повернул на запад к краю плато, в том направлении, которое, по мнению Мандино, должен был выбрать Бронсон, чтобы быстрее добраться до шоссе.
Мандино обернулся к подчиненным.
— Мы должны догнать их до того, как они достигнут шоссе, — сказал он и ткнул пальцем в парня, сидевшего рядом с Роганом. — Ты лучший стрелок. Когда обгоним их, стреляй из «Калашникова» по машине, чтобы вывести ее из строя. Целься в покрышки и в мотор, если сможешь. Если не сумеешь, стреляй по кабине, но мне хотелось бы заполучить их живыми.
Парень вытащил АК-47 и изготовился к стрельбе. Его напарник распахнул люк и закрепил его. Мандино, занимавший переднее сиденье, наклонился вперед и стал внимательно осматривать местность в поисках машины. Наконец он разглядел облачко пыли, поднимающееся с едва различимой тропы, змейкой вьющейся по склону холма.
— Вон они! — крикнул он.
Пилот кивнул, наклонил корпус вертолета немного вперед и увеличил скорость в направлении маленькой точки, видневшейся на склоне.
Бронсон гнал машину с такой скоростью, с какой он вообще никогда в жизни раньше не ездил. Относительно того, кто в вертолете, у него не было ни малейших сомнений. Не менее ясно он представлял и то, что их ждет, если им не удастся уйти от преследования.
Анджела схватила Бронсона за руку и указала направо. Там, на расстоянии пятидесяти ярдов от них, на бреющем полете к ним приближался вертолет.
— Вот он, — крикнула она.
Бронсон на мгновение оторвал взгляд от дороги. Вертолет был уже достаточно близко, и Бронсон увидел человека, целящегося в них из «Калашникова».
— Черт, у них автомат! — крикнул он. — Держись крепче.
Вертолет снизился перед ними и исчез за купой деревьев.
— Они приземляются? — спросила Анджела.
— Скорее всего, нет. Пилот попытается перекрыть нам дорогу к шоссе, а человек с автоматом Калашникова постарается пробить мотор.
— И что нам делать?
Бронсон резко надавил на тормоза и повернул руль налево.
— Мы съедем с дороги, — сказал он.
Он отъехал от проторенной машинами тропы, стараясь выбрать самый короткий путь к шоссе среди кустов и деревьев.
Бронсон был прав. Вертолет летел на минимальном расстоянии от земли, следуя вдоль дороги, по которой только что ехал Бронсон. Правая сторона вертолета с раскрытым люком была обращена к холму. Из открытого люка выглядывал человек с «Калашниковым».
Прошло еще две минуты, а «тойоты» не было видно.
— Должно быть, съехал с тропы, — заключил Мандино. — Поднимайся и ищи их. Постарайся не упускать их из виду при снижении.
Через несколько мгновений пилот снова заметил джип. Движение «тойоты» по склону холма было хаотичным и непредсказуемым. Машина поворачивала то в одну, то в другую сторону, огибая деревья и другие крупные препятствия на пути.
— Снижайся вон там! — скомандовал Мандино, указав на подножие холма, где заросли деревьев становились гуще, а дорога сложными зигзагами вилась между ними.
Бронсон, чтобы добраться до шоссе, в любом случае будет вынужден выехать на нее.
— Мне приземляться? — спросил пилот.
— Не надо. Просто опустись пониже и постарайся зафиксироваться. Моему человеку нужно устойчивое основание, с которого он мог бы вести обстрел цели.
«Тойота» продолжала нестись вниз по склону, а вертолет, обогнав ее, начал снижение.
Расстояние между машиной и вертолетом сократилось до ста ярдов, когда человек с «Калашниковым» открыл стрельбу.
— Шоу началось, — пробормотал Бронсон, увидев вспышки от выстрелов.
Он стал делать еще более крутые и непредсказуемые повороты, чтобы уменьшить шансы стрелка. Затем передал Анджеле «беретту», отобранную у телохранителя Мандино. Пистолет по размеру был меньше браунинга, и Крис подумал, что ей будет легче с ним справиться.
— Держи его в правой руке, — громко произнес он, стараясь перекричать шум мотора, — но не прикасайся пальцем к спусковому крючку. — Бросив взгляд за окно, Бронсон продолжал: — А теперь возьмись за верхнюю часть пистолета, ту, что с зазубринами, потяни ее назад и отпусти.
Раздался отчетливый металлический звук — Анджела взвела затвор.
— Посмотри на заднюю часть пистолета, — продолжал наставления Бронсон, ведя «тойоту» хаотическими зигзагами по неровной поверхности склона. — Проверь, на взводе ли курок.
— Здесь небольшой металлический выступ, указывающий назад, — откликнулась она.
— Хорошо. Теперь, держа пистолет в правой руке, проведи по нему большим пальцем, пока не нащупаешь сбоку рычажок.
— Нашла.
— Это предохранитель, — пояснил Бронсон. — Когда нужно будет выстрелить, опусти его вниз. И пожалуйста, постоянно держи его направленным в окно, — добавил он, когда заметил, что Анджела повернула пистолет в его сторону.
— Господи, я никогда раньше не стреляла из пистолета!
— Не такая сложная наука. Просто нажимай на спусковой крючок, пока не израсходуешь все патроны.
Когда расстояние между ними и вертолетом сократилось до пятидесяти ярдов, Бронсон опустил стекло рядом с Анджелой.
— Начинай стрелять! — крикнул он.
Анджела прицелилась в вертолет и вся сжалась, нажимая на спусковой крючок.
Бронсон, конечно, понимал, что будет настоящим чудом, если она все-таки попадет в вертолет. Стреляя из такого относительно ненадежного оружия, из автомобиля, несущегося с огромной скоростью по пересеченной местности, вряд ли можно особо рассчитывать на точность попадания. Как известно, вертолеты — довольно хрупкое средство передвижения, и если удастся напугать пилота одной лишь возможностью нанесения серьезных повреждений его машине, то, скорее всего, он поднимется выше и оставит их в покое. По крайней мере, в сложившихся обстоятельствах это было единственное, на что им оставалось надеяться.
Пуля от первого выстрела Анджелы разбила стекло. Разлетевшиеся в разные стороны осколки напугали обоих. Бронсон резко повернул машину налево, затем снова направо и чуть было вообще ее не опрокинул.
Анджела вскрикнула и выронила пистолет, он упал в щель между ее сиденьем и дверцей. Она попыталась вытащить его, но не смогла.
— Черт! Извини, так получилось! — крикнула она. — Мне придется открыть дверь, чтобы его вытащить.
— Не надо. Теперь уже поздно. Соберись!
Другого выбора не оставалось. Бронсон на предельной скорости несся прямо на вертолет.
Мандино осыпал проклятьями стрелка, который, несмотря на близость мишени, никак не мог ее поразить.
Он выстрелил еще дважды по стремительно приближающейся машине, после чего у него осталась последняя обойма. Стрелок извлек пустую обойму, схватил новую и вставил ее вместо израсходованной, но за эти несколько мгновений «тойота» успела покрыть десять ярдов и продолжала увеличивать скорость. На таком расстоянии — теперь уже меньше двадцати ярдов — он просто не мог промахнуться.