Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Тайный шепот - Саманта Гарвер

Тайный шепот - Саманта Гарвер

Читать онлайн Тайный шепот - Саманта Гарвер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 78
Перейти на страницу:

– «Посвящение от А. Р.», – задумчиво прочитала Харриет, оторвала взгляд от страницы и нахмурилась – солнечный свет, падавший на тропу, слепил ее. Деревья на обочине дороги и фермы вдали были ей незнакомы. – Мы возвращаемся к леди Крейчли другой дорогой? – Она скорее почувствовала, чем увидела, как Бенедикт помотал головой.

– Это дорога к дому твоей горничной, Джейн. Точнее, ее брата.

Харриет аккуратно сложила страницу, полученную от Осборна.

– Ты думаешь, Джейн сейчас там?

– Надеюсь, – ответил Бенедикт, сворачивая с основной дороги на едва заметную тропинку. В ней просматривались узкие следы от тележки. – Латимер говорит, она проводила все свободное время с семьей брата.

Домишко, который часто посещала Джейн, был так мал, что едва мог вместить кухню и одну спальню. На акре расчищенной земли был разбит огородик. В загоне стояла корова. Она просунула голову сквозь ограду и жевала репу.

Женщина, вышедшая из дома, не заметила спешившихся Бенедикта и Харриет. Бенедикт привязал поводья к коровьему загону. Корова предостерегающе посмотрела на жеребца, словно запрещая ему приближаться к репе.

Женщина в красной косынке шла с корзинкой в руке к веревке, натянутой между домом и деревом в нескольких ярдах от него. Она поставила корзинку на землю и начала развешивать детские штанишки.

Услышав за спиной шаги, она небрежно обернулась и подскочила, увидев Бенедикта и Харриет.

– Я не слышала, как вы подъехали, – сказала она, схватившисьза плоскую грудь и переводя взгляд васильковых глаз с дороги на нежданных посетителей.

– Простите, если мы вас напугали, – обезоруживающе лыбнулась Харриет. – Должно быть, здесь, в глубинке, вы не привыкли к гостям.

Она кивнула и сказала:

– Если вы ищете Юстаса, так он вернется только через день.

– Мы ищем Джейн… – Харриет замолчала, сообразив, что не знает фамилии горничной.

– Ригли, – подсказал Бенедикт. – Вашего мужа зовут Юстас Ригли?

До этого момента лицо хозяйки было не то чтобы дружелюбным, но, во всяком случае, вежливым, но теперь черты ее как-то странно исказились, глаза забегали, как ни пыталась она сохранять безразличие.

– Ригли, да. Я Эмили.

Харриет просияла.

– Одну из моих лучших подруг тоже зовут Эмили!

Эмили Ригли это не впечатлило. Она наклонилась и вытащила из корзинки сильно потрепанное детское одеяльце.

– А зачем вам Джейн? Она тут не живет. Она служит в Рочестер-Холле.

– Мы знаем, – отозвался Бенедикт. – Мы сейчас гостим в особняке. Мисс Мосли, – Бенедикт кивнул в сторону Харриет, – очень беспокоится, потому что Джейн не видно и не слышно уже несколько дней.

– После того, – пояснила Харриет, – как одного слугу нашли мертвым в лесу.

– Я не видела Джейн после дня рождения моей младшенькой, – ответила Эмили, странным образом не проявив никакого удивления при упоминании об убийстве. Она как раз развешивала мужские чулки. – Джейн подарила ей игрушечную лошадку.

Харриет и Бенедикт переглянулись.

Харриет переспросила:

– Вы ее вообще не видели? И она вам ничего не сообщала?

Эмили Ригли одарила Харриет взглядом коровы, охраняющей свою репу.

– Вы что, считаете меня вруньей, мисс?

– Нет! – Харриет быстро замотала головой и взглядом попросила помощи у Бенедикта.

– Мы только надеялись узнать что-нибудь о Джейн, мадам, – сказал он. – Мы не собирались вас оскорблять, мадам.

– То-то же. Вы меня совсем не знаете! – Не обращая внимания на то, что в корзинке остались мокрые вещи, она подхватила ее на руку. – В общем, извините, но у меня в доме младенец, я пойду.

– Миссис Ригли! – окликнула ее Харриет, но та не обернулась. – Эмили!

Эмили, так и не обернувшись, уже дошла до дома.

– Пойдем, Харриет, – взял ее за руку Бенедикт. – Может, мы найдем нужные нам сведения в другом месте.

Эмили замерла в дверях своего домика. Бенедикт вел Харриет к жеребцу, а Харриет все оглядывалась и смотрела на невестку Джейн.

– Вы сказали – Харриет?

Глава 31

В кухне было жарко, воздух застоялся. Топилась печь. В большом котелке что-то булькало, издавая запах немного пригоревшей еды. Харриет и Бенедикта усадили и предложили им каши, от которой оба вежливо отказались. Из соседней комнаты вышел маленький мальчик. Малыш тащил младенца, подхватив его под голые ручки. Младенец беззубо улыбался. Эмили Ригли забрала младенца у мальчика.

– Садись, Джейми. Пора ужинать.

Мальчик, не проявляя особого восторга, вскарабкался на стул напротив Харриет. Его мать хлопотала у плиты, держа пухлого, с ямочками на щеках младенца в одной руке.

– Значит, вы видели Джейн после убийства, – начал Бенедикт, сняв очки, чтобы протереть запотевшие стекла.

– Она рассказала нам с Юстасом, что случилось, и мы решили, что ей лучше убраться подальше отсюда.

– Я рада, что она в безопасности, – кивнула Харриет.

– Насколько мне известно, она сейчас у своего дядюшки. А Юстас, я думаю, возвращается домой. – Она подошла к столу, совершив своего рода волшебство – удерживая в руках младенца, две миски с кашей и две деревянные ложки.

Эмили поставила миску перед Джейми, и овсянка еще добрых секунд пять угрожающе колыхалась в ней. Мальчик взял ложку и ткнул в подгоревшую массу. Он посмотрел на гостей с таким несчастным и покорным видом, что Харриет пришлось закашляться, скрывая смех.

– Она говорила о вас, – кивнула Эмили в сторону Харриет, ловко запихивая кашу в беззубый рот младенца. – Сказала, что ей очень не хочется уезжать, ни словом вас не предупредив. Она была там, когда все это случилось. Сказала, что этот дрянной конюх, которого она раньше считала человеком, пытался ее задушить. И убил бы, если бы сам не схлопотал пулю в спину.

Харриет с трудом отвела взгляд от мальчика – тот набрал полную ложку каши и перевернул ее. Студенистая масса медленно стекла обратно в миску комковатой серой струей.

– Как она себя чувствует?

– Синяки на шее – не очень приятное зрелище, – и говорит как-то странно. Не волнуйтесь, с ней все будет хорошо. – Малышка у нее на руках доела кашу и глазами, полными слез, смотрела, как мать кладет ложку в пустую миску.

Услышав, что брат отодвигает свою миску, малышка радостно просияла. Она запустила ручку в липкую противную массу и сунула полную пригоршню овсянки в рот, размазав ее по розовым щечкам.

Харриет, глядя на мальчика, поморщилась. Тот пожал плечами.

Бенедикт спросил:

– Она видела, кто стрелял?

Эмили покачала головой, не обращая внимания на то, что ее дочка ест овсянку из тарелки брата.

– Она услышала выстрел, увидела, как парень упал замертво, и побежала не оглядываясь.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 78
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайный шепот - Саманта Гарвер.
Комментарии