Пыль на губах - Артемий Вячеславович Барабашкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мейт сжал зубы от ужаса. «Вот и все! Сейчас он меня убьет!»
— Эй, тварь! — наемник снова пнул Мейта. — Опять в однюху нажрался что ли этой бурды? Кто тока тя научил мешать её с пылью?
Еще один пинок, в этот раз прямо под ребра. Мейт выпучил глаза, сдерживая крик.
— А! — махнул рукой сборщик, — бесполезно! Он сейчас, что мертвяк.
Так бы наемник и вернулся в свой шатер, если бы вдруг не решил поднять голову вверх. На фоне луны он разглядел силуэт скорла, на котором Кэль летел на помощь другу.
— Летяги! — изо всех сил заорал наемник. — Подъем, дебилы! Летяги по нашу душу пожаловали…
Договорить сборщик не успел. Мейт откинул одеяло и накинулся на наемника сзади. Кинжал вонзился ему в шею, и захрипевший сборщик рухнул на колени. Его соратники уже выбегали из шатров, перепоясываясь мечами. В руках некоторых Мейт увидел луки и арбалеты.
Страх быть подстреленным подстегнул юношу. Он выхватил карты из рук наемника и побежал. Но, через несколько секунд, споткнулся и упал, бумаги разлетелись по сторонам. Кто-то закричал, указывая пальцем на Мейта.
Сердце юноши бешено колотилось. Он схватил карты, побежал, но они, одна за другой, валились из рук. Мейт сгреб их в кучу, его взгляд заметался и остановился на углях.
Юноша рванул вперед и швырнул карты на угли. Он успел заметить, как почернел край одной из карт, прежде чем побежал, петляя как убегающий мекр.
Несколько стрел свистнули позади. Мейт забежал за один из шатров и упал в снег, воздух со свистом вырвался из груди. Несколько арбалетных болтов с глухими хлопками влетели в шатер, и запутались в плотной ткани.
Раздались громкие крики. Скорл пролетел низко над лагерем и сбил крыльями несколько наемников. Сборщики начали стрелять по летающему зверю, забыв о Мейте.
Юноша мысленно поблагодарил друга и побежал с обратной стороны шатров. Через полминуты он добежал до связанных мекров, упал на четвереньки и зашелся в кашле.
Холодный воздух обжег легкие. Длинноухие пушистые мекры заволновались, издавая еле слышимые похрапывания, их выпученные темные глаза неотрывно следили за Мейтом.
Юноша тяжело поднялся на ноги. — Что смотрите, твари? Я чудом кинжал не потерял. Только попробуйте кто меня лягнуть, сразу шею вскрою. Вашим хозяевам уже вскрыл, — хихикнул Мейт и на плохо гнущихся ногах добрел до шеста, к которому наемники привязали животных.
Мейт посмотрел в сторону лагеря. Скорл Кэля носился над наемниками, не давая им опомнится. Джоль кружилась чуть в стороне, ожидая мекров.
Нож юноши лег на первую веревку. — Давайте, длинноухие, кто быстрее! — под острым клинком лопнула первая веревка. Мекр недоуменно встряхнул ушами и сделал несколько мелких шажков вперед. — Пшел, давай! — пробурчал ему Мейт, но мекр только попытался передними лапами сорвать с шеи путы. — Тупые твари, — пожал плечами Мейт и перерезал остальные веревки.
Затем юноша добежал до следующего шеста, к которому был привязан еще десяток мекров. С ними он уже беседовать не стал, а только быстро избавил их от привязи. Наемники уже прицелились, и Кэль решил уводить Рикса. Мейт заметил приближающегося скорла и, что было сил, побежал к следующему шесту.
Но Рикса заметили и мекры. Они задергались, заволновались, стуча длинными задними лапами по льду. Когда Мейт приблизился, они начали прыгать друг на друга, пытаясь вырваться.
Юноша затормозил.
Мекры путались в веревках, падали, наступали друг другу на головы, ломали лапы, пытаясь выпутаться. Когда первый мекр сломал лапу, над замерзшим морем поднялся отчаянный визг. Услышав визг, отпущенные на свободу мекры потеряли остатки разума. Они понеслись к раненному товарищу, снося друг друга на пути.
Бегущие на пролом мекры подстегнули Мейта. Он поднырнул под прыгающим на месте зверем и добрался до шеста. Скорл Джоль опустился сверху и схватил одного из отпущенных мекров задними лапами, а затем, тяжело взмахивая крыльями, поднялся вверх.
Наемники выбежали из лагеря и закричали, махая луками в сторону Мейта. Несколько сборщиков упали на одно колено и вскинули арбалеты.
Мейт уронил кинжал, сжался и закрыл глаза. Перед глазами почему-то появилась улыбающаяся Джоль.
Рикс опустился на головы арбалетчиков. Одному скорл откусил голову, а второго схватил лапами и швырнул на третьего.
Мейт услышал отчаянные крики и понял, что в него никто не стреляет. Он открыл один глаз. Скорл Джоль сбросил мертвого мекра и уже возвращался за новой добычей.
Юноша медленно выдохнул, собираясь с силами, перерезал оставшиеся веревки и отбежал в сторону.
Некоторые мекры с переломанными лапами попытались подняться, но смогли только несколько раз дернуться.
Джоль подхватила нового мекра и поспешила уйти назад. Тень Рикса накрыла последних не убежавших мекров, которые сбились в кучу от страха. Кэль заставил своего скорла схватить одного из длинноухих и швырнуть вниз.
Мейт зажал уши, ему показалось, что даже лед задрожал от визга.
Отчаянные крики наемников слились со свистом стрел. Рикс опустился на лед и Кэль замахал руками. Мейт вскочил, но тут ногу свело от боли. Юноша опустил глаза вниз и понял, что его икру пронзило стрелой. Через секунду до головы дошла боль. Мейт поднял голову, улыбнулся Кэлю, а затем повалился в снег, потеряв сознание.
Кэль выругался и посмотрел назад. Наемники были совсем близко. Юноша дернул поводья. Рикс захрипел и прыгнул прямо на Мейта.
Сборщики остановились, уверенные, что один из нападавших решил добить своего соратника. Но Рикс в последний момент распростер крылья в стороны и схватил Мейта за спину. Кэль отклонился в сторону, вытягивая поводья. Скорл тут же завалился на бок, уходя от возможных стрел.
Но наемники и не стреляли. Они стояли с открытыми ртами и смотрели, как крылатая тварь уносит человека в небеса. Последние мекры уже скрылись за горизонтом.
Глава VII
На краю смерти
— Ланточка… — прошептал Кэль, дернулся и резко подскочил. Он уснул прямо в седле.
Мейт тоже вырвался из сонного оцепенения и крепче сжал ребра Кэля: — Ты чего дёргаешься? Я от испуга чуть вниз не свалился!
— Да я сам… — начал было объяснять Кэль, а потом махнул рукой. «Только пугать этого дурака».
— Кстати, про какую лапочку ты говорил?
Кэль притворился, что не услышал.
— Ну, — больной тычок Мейта под ребра заставил Кэля зашипеть.
— Ты же спал, тебе приснилось, — огрызнулся бывший охотник.
— Не, я это даже сквозь сон расслышал, — усмехнулся Мейт.
Тут Кэль резко дернул поводья и Рикс нырнул вниз. Мейт вцепился в спину друга и запищал от страха. Кэль улыбнулся и выровнял полет скорла.
— Что? Что это было? — прохрипел сзади Мейт.
Кэль пожал плечами. — Рикс