Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Соблазненная - Ф. Каст

Соблазненная - Ф. Каст

Читать онлайн Соблазненная - Ф. Каст

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 102
Перейти на страницу:

— Я была с ним, пока не услышала стук копыт, — сказала Ленобия, подходя к нам.

— Где все остальные? — спросила я.

Ленобия покачала головой, и я увидела в ее лице отражение собственного негодования.

— Недолетки сидят в своем общежитии. Профессора — в своем корпусе. Все остальные в лазарете. Там ты найдешь всех, кто мог бы разделить его горе. И это все, Зои.

— Я не могу в это поверить, — пролепетала я. — Как могли ученики и профессора бросить Дракона одного в такое время?

— Калона и Неферет ушли, но яд остался, — загадочно ответила Ленобия.

— Тебе пора в лазарет, — сказала Афродита, неслышно вырастая за моей спиной. Я заметила, что она старается не смотреть ни на костер, ни на скорчившегося от горя Дракона.

— Иди, — тихо сказала Ленобия. — Я побуду с ним.

— И мы, — сквозь слезы пробормотал Джонни Би. — Он был моим любимым преподавателем до того, как я… Ну, короче, ты понимаешь.

Я понимала. Джонни Би любил Дракона до того, как умер.

— Мы все останемся с ним, — поддержала Крамиша. — Нехорошо, что он один! А ты со своим кругом уже приложила руку, теперь иди, помогай в другом месте. — Она кивнула в сторону лазарета и снова повернулась к красным недолеткам. — Давайте, ребята!

На моих глазах красные недлетки молча вышли из темноты и встали рядом с Драконом, образовав вокруг догоравшего костра подобие круга.

— Я тоже останусь, — всхлипнул Джек.

Он рыдал, не переставая, но тоже занял свое место в круге, образованном красными недолетками. Фанти жалась к ногам Джека, печально повесив хвост и уши, словно действительно понимала, что происходит.

Не говоря ни слова Эрик шагнул к Джеку. А потом Хит удивил меня до глубины души, встав плечом к плечу с Эриком. Поймав мой взгляд, он хмуро кивнул мне, а потом скорбно опустил голову.

Я боялась, что разревусь в голос, поэтому ничего не сказала. Молча повернувшись, я пошла прочь, уводя за собой свой круг, Афродиту, Старка и Дария.

ГЛАВА 23

Зои

Школьный лазарет был совсем небольшим. Откровенно говоря, он занимал всего три комнаты на одном из этажей профессорского корпуса. Поэтому неудивительно, что раненые там не уместились.

Умом я отлично это понимала, но в первый момент у меня просто подкосились ноги при виде стоявших в коридоре коек. Завидев нас, все, кто там был, изумленно подняли головы и разинули рты.

— Зои?

Я вскинула голову, радуясь возможности не смотреть на раненых (и не чувствовать запаха крови, пропитавшего тесный больничный коридор), и сразу заметила двух вампирш, со всех ног спешивших ко мне.

Это были неизменные помощницы Неферет, в переводе на человеческий язык типа медсестер, но вот имена их почему-то вылетели у меня из головы. Кажется, высокую блондинку звали Сапфир, а коротенькую азиатку — Маргарета? Или наоборот?

— Вы тоже ранены? — спросила Сапфир, окидывая меня быстрым оценивающим взглядом.

— Нет, мы в порядке, — успокоила ее я. — Мы пришли вам помочь.

— Мы остались без целительницы, но делаем все, что в наших силах, — холодно отрапортовала Маргарета. — Смертельно раненых у нас нет, но поскольку любое ранение может оказать непредсказуемое воздействие на Превращение, то, возможно, что некоторые из наших пациентов могут…

— Ясно, я поняла, — резко оборвала я, испугавшись, что она сейчас озвучит свой страшный прогноз в присутствии лежавших в коридоре раненых. Черт возьми, оказывается, медсестры тоже бывают ужасно бестактными!

— Вообще-то целительских способностей у нас нет, — честно признал Дэмьен.

— Но мы можем создать мощный круг, который уменьшит боль раненых и вдохнет в них силы!

— Здоровые недолетки никогда не переступали порога лазарета! — заметила Сапфир таким тоном, будто ей не терпелось захлопнуть дверь перед нашими носами.

— Ни у кого из здоровых недолеток нет власти над стихиями, — сухо заметила я.

— Поверьте, мы делаем все, что можем, — равнодушно повторила Маргарета. — Но без Верховной жрицы…

На этот раз ее оборвал Старк.

— Верховная жрица перед вами, так что посторонитесь и позвольте ей помочь раненым!

— Вот-вот, пошли прочь отсюда, курицы! — процедила Афродита.

Вампирши оскорбленно попятились назад, бросая на нас колючие взгляды.

— Какая муха их укусила? — понизив голос, спросила Афродита, когда мы вошли в коридор.

— Понятия не имею, — честно призналась я. — Да я их вообще почти не знаю.

— А я знаю, — негромко сказал Дэмьен. — Когда я учился на третьем уровне, то вызвался поработать в лазарете волонтером. Эти две крысы еще тогда поразили меня своей полной некоммуникабельностью. Думаю, этому есть одно простое объяснение. Обе они имели какое-то отношение к смерти недолеток.

— Никому — чего? — переспросила Шони.

— Кабельно — как? — уточнила Эрин. — Стиви Рей, не переведешь нам с буквоежского?

— Замкнуто, угрюмо, сдержанно, — отчеканила непривычно мрачная Стиви Рей. — Знаете, девчонки, вам действительно нужно больше читать.

— Какая ты шустрая! Я первый хотел дать им этот совет, — усмехнулся Старк.

Дэмьен тяжело вздохнул.

Вы не поверите, но я вдруг улыбнулась. Все кругом было ужасно, но привычное поведение моих друзей сделало мой мир на миллиардную долю светлее. Между прочим, это тоже немало. Особенно, когда кругом такая тьма.

— Включите головы, кучка-вонючка! Вы пришли сюда, чтобы помочь недолеткам. Две эти мрачные дементорши нас сейчас не касаются, — напомнила Афродита.

— Ага, а это уже из «Гарри Поттера», — воскликнул Старк и многозначительно подмигнул мне, словно хотел сказать: «Видишь, какой я начитанный?»

Афродита хмуро посмотрела на него и отчеканила:

— Кажется, я сказала включить головы, а не клеить девушек, ослепляя их своими глубокими познаниями в детской литературе!

— Стиви Рей? — прервал наш разговор чей-то голос из коридора.

— Дрю? — ахнула Стиви Рей, со всех ног бросаясь к койке раненого. — Как ты, Дрю? Что случилось? У тебя сломана рука, да?

Рука парня, действительно, висела на перевязи. Один глаз у него заплыл и почернел, губа была разорвана, но он все равно сумел улыбнуться Стиви Рей.

— Я так рад, что ты ожила!

— А уж я-то как рада! — усмехнулась Стиви Рей. — Знаешь, скажу тебе как специалист — в этом умирании-оживании нет совершенно ничего приятного. Так что постарайся не повторить моих ошибок и поправляйся поскорее. — Оглядев Дрю с ног до головы, Стиви Рей посерьезнела и поспешно добавила: — Я вижу, что ты поправишься. Тебе не о чем беспокоиться.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 102
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Соблазненная - Ф. Каст.
Комментарии