Времена года - Анна Камелина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дом мэра Гордона производил странное впечатление. Огромный трёхэтажный особняк из светлого кирпича и огромными окнами резко выделялся среди других построек, что находились на некотором расстоянии от грандиозного строения. Хоть стиль дома напоминал исторические постройки 18 века, что не раз мне приходилось видеть, как на страницах иллюстрированных журналов, так и в различных передачах по телевизору, невооруженным взглядом было видно, что дом новый. Аккуратные аллеи сада и гравийные дорожки, искусно подстриженные кусты клумбы затейливых форм с яркими цветами и ряд фонарей дополняли образ богатого и ухоженного дома. Однако проскальзывала мысль, что дом немного не вписывался в общую ландшафтную композицию, он подавлял своей помпезностью, не было чувства завершенности, единства стиля.
- Эл, что такое? Почему ты разглядываешь дом с такой кривой улыбкой? – спросил Джордан, останавливаясь рядом.
- Я всегда думала, что кичиться деньгами – плохой тон, но видно ошибалась.
- Ты права. Что-то не так? – спросил Джордан.
- Странное чувство. Всегда думала, что англичане достаточно консервативны, но видно не в этом случае.
- Поясни, пожалуйста, мне очень интересно, - Джордан смотрел с недоверием.
- Дом не вписывается в общую композицию…
- Эл, браво! Ты вновь меня поразила, уловила самую суть, - он протянул руку, - внутри тебя ждёт еще один сюрприз, ты оценишь. Этот двухэтажный особняк проектировал один чудак-архитектор, его ценят именно за чудачества, очень богатые люди.
- Дом же трёхэтажный? – удивилась я, и для уверенности еще раз пересчитала ряд окон.
- Ах, да, это же особенность Британии, мы не считаем первый этаж строений, как правило, это фойе, кухни прочие бытовые помещения, мы его называем Ground floor, жилые помещения начинаются со второго, для нас первого, этажа, - пояснил Джордан.
- Я слышала, что количество комнат считают по количеству спален, но про этажи слышу впервые, спасибо за объяснение.
- Всегда к твоим услугам, - улыбнулся Джордан и подмигнул, - Эл, будь моей дамой на этом празднике показухи и фальши?
- С удовольствием, но почему именно показухи и фальши?
- Ты девочка умная, сама разберёшься, - вступил в разговор Патрик.
- Не запугивайте бедную девочку, иначе сбежит и туфельки не оставит, - рассмеялся Джордан, - как же я потом её найду, если она превратиться в тыкву?
- Бедный мой ребёнок, ты перепутал события сказки, - вздохнула Элеонора, под общий смех.
По всем правилам большого приёма, возле дверей в дом, гостей встречал швейцар в ливрее с золотыми пуговицами, услужливо открывая дверь перед вновь прибывшими приглашёнными. Так случилось и с нами.
Едва швейцар распахнул двери, как мы погрузились в мир роскошных туалетов, драгоценностей и блеска. Немного оглядевшись и оправившись от первых впечатлений, я начала узнавать людей, с которыми познакомилась на дне города, или на прогулке с Элеонорой. Джордан, как маневренный лайнер лавировал среди присутствующих мужчин с бокалами янтарной жидкости, что оказался в его руке волшебным образом, и дам в вечерних туалетах в комплект к которым, видимо, полагался высокий бокал с розовым или белым шампанским. Изредка останавливаясь, он вновь знакомил меня с новыми людьми, которые, не скрывая интереса разглядывали меня с головы до ног. Если мужчины, как правило, всматривались в лицо и оглядывали фигуру беглым взглядом, то женщины, не стесняясь рассматривали и наряд, и украшения. Только сейчас я поняла, почему Патрик и Кэтрин называли моё платье скромным. Молодые девушки, присутствующие на приёме, были куда больше оголены, чем могла бы я себе позволить. На их фоне я выглядела чопорной провинциальной простушкой, что меня повеселило.
Так переходя от одной компании гостей к другой, мы добрались до хозяина дома, который разговаривал с высоким худощавым мужчиной, с объёмной копной седых волос.
- Добрый вечер! Добро пожаловать! – Воскликнул Мистер Гордон.
- Миссис Хейвуд, рад вас видеть, - обратился к Элеоноре собеседник мэра. – Джентльмены, - кивнул её сыновьям.
- Здравствуй, Томас, давно не виделись, - обрадовалась Элеонора встрече.
- Мисс Алла, разрешите представить Вам гостя нашего города, Мистера Томаса Смита, уроженца нашего города, но перебравшегося в объятия мегаполиса, Лондона, много лет назад. Мы рады его появлению, время от времени, в нашем городе, - представил нас Джим Гордон.
- Добрый вечер, Мистер Смит – я подала руку для пожатия, но Мистер Томас поднёс её к губам и поцеловал, чем вызвал у меня смущение, и улыбку Элеоноры.
- Рад знакомству, Мисс Алла. Джим только что мне рассказывал, что ждёт гостью из России. Я очень хотел с Вами познакомиться. Дело в том, что моя матушка родом из России, так сказать, у меня русские корни, - Томас говорил быстро, отрывисто, при этом, забыв вернуть мне руку, он в такт своим словам всё время потряхивал моей рукой, зажатой его большой ладонью.
- Очень рада это слышать, Мистер Смит, но не могли бы Вы вернуть мне руку? – улыбнулась я искренне.
- О! Да! Конечно! Простите мне мою не тактичность, Мисс Алла. Я бываю очень странным, особенно, когда меня что-то завораживает, как сейчас это сделали Вы, - извинился Томас.