Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » И. О. темной принцессы (СИ) - Ежова Лана

И. О. темной принцессы (СИ) - Ежова Лана

Читать онлайн И. О. темной принцессы (СИ) - Ежова Лана

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 83
Перейти на страницу:

Девушка кивнула и устроилась в кресле напротив сопящего афериста.

Форк дал время на сборы. Переодеваться мне не во что, я только отыскала сумку в тон платью и кошелек. Придется раструсить «подъемные», выданные королем Аурелием на всякий случай.

— Я готова, — объявила Форку и удостоилась одобрительного взгляда.

Герцог вскинул руку, чтобы открыть арку перехода.

Джесс вскочила с кресла.

— Подождите! Чуть не забыла!.. Пока добывала газету, подслушала интересный разговор.

Я уже предвкушала прогулку по Грину, поэтому вынужденная задержка вызвала досаду.

— Мы послушаем, когда вернемся.

— Чей разговор? — спросил Форк.

— Принцессы Марибель и фаворитки его величества, — торопливо ответила Джесс. — Это касается второго испытания отбора.

Герцог опустил руку, и наметившаяся световая рамка потухла.

Я вздохнула. Что интересного могут обсуждать дочь короля и его любовница? Скорее всего, у них взаимная нелюбовь, и Джесс стала свидетельницей безобразной ссоры.

Вскоре выяснилось, что я ошибалась.

— Принцесса жаловалась, что его величество прислушался к требованиям сопровождения невест и скорректирует правила проведения отбора. Особо отличились отец близняшек и герцог Форк. Теперь перед каждым этапом будут бросать жребий, выстраивая новую очередность выступлений. А еще судьи будут открыто ставить оценки после каждого номера.

О как, приятная неожиданность! Отбор становится прозрачнее и честнее.

— Это я знал, — скучающим тоном заявил Форк. — Что-нибудь еще?

Ну да, он в курсе, ведь сам вытребовал иные условия. И когда только успел?

— Да! Я знаю, чего хотят судьи от этапа талантов! — торопливо сообщила Джесс. — Марибель удалось отстоять идею женственности. То есть высший балл заработают те девушки, чьи таланты будут исконно женскими: танцы, кружево, пение. Марибель смеялась, что принцесса Каролина провалится со своим разрушающим темным пламенем.

Я улыбнулась.

— И она не угадала: моим талантом станет песня с капелькой внушения.

Форк моей радости не разделил.

— Йольский успел научить чему-то дельному?

Мне стало неловко.

— Нет. Он сразу же отвлек меня, не прошло и пяти минут урока.

— Ладно, будем готовить запасной номер, — решил герцог, озадачив меня.

— Какой запасной?..

Я ведь больше ничего не смогу показать! Вся надежда на магию голоса, что спою особую песню, за которую судьи захотят поставить мне высший балл.

— Покажешь прицельную стрельбу по мишеням темным пламенем.

У Джесс вытянулось лицо.

— Я же только что сообщила вам план принцессы Марибель! — возмутилась она.

— Не уверен, что ты правильно подслушала, — преспокойно заявил Форк.

Неужели до сих пор считал Джесс шпионкой и диверсанткой?

Игнорируя растерянность служанки и мое любопытство, он сообщил:

— Нам пора, Лина.

Засверкала арка телепорта — и через несколько мгновений мы уже стояли в глухом переулке, неподалеку от главной площади Грина. Как объяснил Форк мимоходом, это самый популярный район столицы. В ста шагах находилась и лавка популярной модистки.

Решив получить ответы, я остановилась и сложила руки на груди.

— Стрельба темным пламенем? Ты серьезно? Я ведь не обладаю этим даром!

— Ничего страшного, все у тебя получится.

— Как? Опять иллюзия? При большом скоплении магов? Да меня же раскусят через пару секунд!

— Не переживай, я нашел выход. — Форк предложил свой локоть в качестве опоры.

Вздохнув, опустила на него ладонь.

Когда вышли из переулка, я все же поинтересовалась:

— Ты не думал, что Джесс может быть права?

— Я допускаю, что она искренне пытается тебе помочь. Но то ли она услышала? Или ее заметили и преподнесли ложную информацию?

— В каком смысле?

— Марибель могла увидеть, что у приватного разговора есть слушатель, и выдумать идею девичьих талантов.

— А если нет?

— Значит, это испытание провалишь не только ты — у большинства кандидаток таланты далеко не женские.

В первую очередь вспомнилась княжна Маргуль. Вряд ли обожающая свой топор дева будет танцевать. Хотя… есть же боевые танцы?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Песня с капелькой внушения подошла бы идеально, — сделала вывод я.

— На обучение, как добавлять эту капельку, у тебя чуть больше дня, — отозвался Форк. — К ночи Йольский протрезвеет, и я заставлю его дать нормальный урок. Все, мы на месте.

У знаменитой лавки было многообещающее название — «Вуаль грез». Надеюсь, здесь смогут пошить платье моей мечты. А мечта у меня была о-очень неприличная!..

Мелодично звякнул колокольчик, когда герцог открыл передо мной дверь.

Нас встретила худощавая брюнетка с элегантным серебром в волосах и в не менее элегантном наряде цвета спелой ежевики. Позади застыли две девчонки, ее юные копии.

— Госпожа Лефлан, мы прибыли немного раньше. — Форк галантно поцеловал узкое запястье женщины.

Мягко улыбнувшись, дама тепло сообщила:

— Мы всегда вам рады, ваша светлость. — Почтительный кивок мне. — Ваше высочество, добро пожаловать! Буду счастлива пошить для вас лучшее платье отбора.

Надеюсь, она от меня не сбежит, когда озвучу свои пожелания.

Я должна выиграть любой ценой!

Глава 18. Смертельно опасный талант

У госпожи Лефлан подбирать гардероб легко и приятно.

Минут десять я постояла на подиуме, пока помощницы снимали мерки, а сама хозяйка лавки буравила меня нечитаемым взглядом. Позже стало понятно почему.

Госпожа Лефлан была магом иллюзий. И когда дошло дело до примерки, я могла расслабленно сидеть на диванчике, наслаждаясь чаем с пирожными. Платья, блузы и юбки примерял мой иллюзорный двойник. Невероятная экономия времени и сил!

Помощницы приносили на плечиках одежду, показывали мне, затем госпожа Лефлан проецировала ее на призрачную Каролину.

Форк некоторое время оставался с нами, пока не убедился, что я нашла общий язык с модисткой, после чего извинился и покинул нас.

На мой безмолвный вопрос, выраженный взглядом, тихо обронил:

— Хочу посетить храм Гармонии.

Мое веселое настроение немного потускнело.

Ясно, зачем он идет в храм. Будет договариваться с богиней насчет своей свободы. Нет, разумеется, я хотела, чтобы Никлас сбросил рабское клеймо короля Аурелия. И в то же время мне было грустно от осознания, что это его главное желание в жизни. Я эгоистка, да. В душе я хотела, чтобы Форк пожелал быть со мной, иномирянкой Линой...

— Самое необходимое мы выбрали, ваше высочество, сегодня же доставим во дворец, — сообщила госпожа Лефлан. — Теперь можем обговорить платье, которое вы хотите для отбора.

— Да, только подбейте сначала сумму за готовую одежду, — попросила я, доставая из сумочки кошелек.

У женщины сейчас весьма интересное выражение лица: смущение, приправленное сожалением и решительностью.

— Ваше высочество, все расходы на себя взял герцог Форк! — твердо заявила она и, как ни в чем ни бывало, подлила мне еще чаю. — Позвольте за вами поухаживать.

Я открыла рот, чтобы заявить о своей самостоятельности, потребовать не принимать деньги герцога. Но, подумав, закрыла его.

Портить приятную атмосферу спором с женщиной, которая подчиняется приказам заказчика? Глупо. Особенно если вспомнить, что именно Форк ее клиент, с ней договаривался он, а не я.

Что ж, выносить мозг буду ему, не госпоже Лефлан.

— Сразу оговорюсь, что платье я хочу уникальное, подобную модель еще не шили на Дисгаре.

Госпожа скептически заломила бровь.

Ну да, сомневается, что мне хватило фантазии придумать то, до чего не дошли профессиональные модистки.

У меня и не хватило, я собиралась использовать идеи земных дизайнеров.

Помощницы принесли бумагу и цветные карандаши. Когда я закончила объяснять и рисовать, в лавке воцарилась тишина.

— Ба, храмовники тебя сожгут за подобное платье, — громко прошептала одна из помощниц.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 83
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу И. О. темной принцессы (СИ) - Ежова Лана.
Комментарии