Категории
Самые читаемые

Мошенник - Селеста Брэдли

Читать онлайн Мошенник - Селеста Брэдли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 64
Перейти на страницу:

Он хотел жить, и хотел этого всем сердцем.

Но больше всего ему не хотелось умирать, оставив Джейн с теми словами, которые он бросил ей перед тем, как к ним нагрянул со своей бандой Мейвелл. Что, если она всю оставшуюся жизнь будет думать, что он сказал ей правду?

Не обращая внимания на охранников, Этан повернул голову и крикнул как можно громче:

– Джейн!

Она не ответила, но коляска вдруг заходила ходуном: должно быть, там завязалась драка.

Этан беспомощно рванулся к экипажу, но его удержали чьи-то руки.

– Джейн! – снова крикнул он. – Я лгал! Я солгал, как ты и говорила!

Коляска, перестав раскачиваться, замерла, и у Этана остановилось сердце.

– Джейн, я люблю тебя!

Он в ужасе ждал хоть какого-нибудь ответа, но из кареты не последовало ни звука.

Наконец дверца экипажа открылась, и появившийся оттуда Мейвелл грозно взглянул на своих спутников:

– Эй, чего вы медлите?

Человек, с которым должен был стреляться Этан, поднял пистолет, и Этан увидел, как его палец нажал на курок...

Прозвучал выстрел.

Неожиданно человек напротив закружился на месте и завалился набок, тогда как выпущенная им пуля улетела в сторону, поразив слугу Мейвелла.

Резко повернувшись, Этан протянул пистолет к лицу того, кто стоял справа от него, и тоже нажал на курок. Его конвоир, вскрикнув, покачнулся и закрыл лицо руками, дав возможность Этану ударить его рукояткой пистолета по голове. Не представляя, что делать дальше, он запустил пистолет в человека, стоявшего слева от него, и тот от удара в лоб упал как подкошенный.

Оставшись без оружия, Этан прыжком ушел с линии огня; скрывшись в тени деревьев, он устремился к тому месту, где должны были находиться его таинственные спасители, но там он обнаружил только одного человека, успевавшего одновременно управляться с четырьмя пистолетами. В свете уцелевших факелов его седые волосы победно отливали серебром.

– Дживс? – Дворецкий обернулся:

– Добрый вечер, сэр...

– Пригнись! – Этан, заметив, как один из людей Мейвелла прицелился, бросился к дворецкому, но тут его что-то с силой ударило и отбросило в сторону.

Дворецкий выстрелил, после чего подбежал к распростертому на земле хозяину.

– Ох, – чуть слышно пробормотал Этан, зажимая руку, – жжет.

– Да, сэр. Могу себе представить, сэр. – Дживс помог ему подняться.

– Ты знаешь? – вздохнул Этан. – Я ранен в руку на дуэли в Гайд-парке. Все мои аристократические мечты стали явью, и теперь отец мог бы мною гордиться.

К этому времени поляна превратилась в подобие сумасшедшего дома. Люди палили во всех направлениях, размахивали пистолетами, факелами и громко кричали. Единственный человек, который мог бы догадаться, откуда прилетели первые пули, лежал на земле и хранил молчание.

– Сюда, сэр. Скорее! – Дворецкий явно хотел поскорее вывести Этана из парка.

– Нет, Дживс, у него Джейн! – Слуга потянул Этана прочь.

– Не думаю, что он причинит ей вред, сэр.

– Нет, он снова упечет ее в Бедлам!

И тут на помощь Дживсу пришли другие руки, куда более сильные. Этана затолкали в карету, и она помчалась по Хай-стрит, оставляя далеко позади Гайд-парк и Джейн.

Поддерживаемый Дживсом, Этан, слегка покачиваясь, медленно вошел в «Клуб лжецов». Время приближалось к рассвету, и в залах было пусто; даже самые пропащие души в этот час мирно почивали в своих постелях. В отличие от людей, собравшихся в дальнем конце здания. При виде Этана некоторые повскакивали с мест, помогая усадить его на стул.

Вскоре в комнате стало тесно. Некоторые «лжецы» пришли сюда в халатах и ночных колпаках.

Появившийся последним Курт держал в руках жестяную кастрюльку с дымящейся водой и блестящими инструментами с опасного вида лезвиями, сильно смахивающими на орудия пытки.

Этан попытался подняться на ноги.

– Простите, сэр, мне нужно идти...

Он тут же потерял равновесие и плюхнулся обратно, после чего Дживс стащил с него сюртук, продырявленный пулей и промокший от крови.

Плечо Этана пронзила острая боль; он дернулся, стараясь уйти от толстых грубых пальцев, копавшихся в его ране, и тут же кто-то влил ему в рот бренди, которое он тут же выплюнул обратно.

– Джейн! Нам нужно вернуться за Джейн!

В этот момент словно что-то повернулось внутри Этана, и он провалился в пустоту.

Этан пришел в себя, когда Дживс и Курт заканчивали накладывать на его плечо повязку.

– Пошевели рукой, – велел гигант.

После некоторого размышления Этан решил, что это его просят пошевелить рукой, и хотя плечо было туго перебинтовано, он слегка приподнял его. Плечо тут же пронзила пульсирующая боль, но Этан сразу же понял, что рана не так серьезна, как он предполагал.

– Спасибо, доктор.

Курт что-то проворчал, показывая в ухмылке ряд неровных зубов.

– Полагаю, вы ему нравитесь, сэр, – заметил Дживс, благодушно кивая.

Этан благоразумно не стал комментировать столь сомнительное заявление. – Полагаю, это я попросил тебя привезти меня сюда? – Дворецкий выглядел слегка озадаченным.

– Нет, сэр, не думаю.

Дживса ему рекомендовала Лиллиан, как же ее... Лиллиан Рейнз. Это же имя носила школа напротив клуба. И конечно же, его зовут вовсе не Дживс, а...

– Пирсон. – Дворецкий вскинул бровь.

– Да, сэр?

– Ты «лжец», не так ли? – Пирсон кивнул:

– В некотором смысле, полагаю, что да. – Этан устало закрыл глаза.

– А Сара Кук?

– Мы с ней работали на сэра и леди Рейнз, которые руководят «Академией лжецов».

– Ури?

– Ури работает на Джентльмена, сэр. – На скулах Этана заходили желваки.

– Скажи, Пирсон, а подштанники на мне мои или с задницы премьер-министра?

– Вам лучше знать, сэр.

– Ладно. Где Этеридж?

– Его светлость проводит совещание в соседней комнате, сэр.

Этан с трудом поднялся и направился в соседнюю комнату, рассчитывая встретиться там с лордом Этериджем.

– Как можете вы сидеть здесь и болтать, когда один из ваших людей в опасности?

Этеридж незамедлительно повернулся к нему:

– Кто именно?

– Леди Джейн!

– Я не знаю никакой леди, которую бы звали Джейн. – Этан нахмурился:

– Вы ничего не знаете о племяннице лорда Мейвелла, о единственном агенте, которого правительство сумело внедрить к нему, кроме меня...

– Что?

Этан слегка качнулся, и Этеридж пододвинул ему стул.

– Объясните.

– Нет! – Этан остался стоять. – Никаких объяснений, никаких проверок, никакого представления! Ради Бога, просто поверьте мне! Нам нужно немедленно вырвать леди Джейн из когтей Мейвелла. Если вы хотите достать Химеру, то только леди Джейн может выдать его вам!

Этеридж обернулся к присутствующим:

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 64
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мошенник - Селеста Брэдли.
Комментарии