Camp America - Артем Русакович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Королевская дорога» (исп.)
17
«Куда вы едете?» (исп.)
18
«У меня нет денег» (исп.)
19
В английском языке миллиард обозначается словом «billion» — «биллион»
20
Соединенные Штаты (исп.)
21
Факультет журналистики (англ.)
22
Уровень жизни (англ.)
23
Коренные американцы (англ.)
24
«Класть», «брать», «там», «здесь», «это» (англ.)
25
«Хорошая работа» (англ.)
26
«Лучшее лето твоей жизни» (англ.)
27
«Ты когда-нибудь слышала про спорт?» (англ.)
28
«В память о всех ветеранах, живых или умерших, из Ду-Бойса» (англ.)
29
«Не было погибших из Сент-Пола, но много раненых» (англ.)
30
«Пятнадцать баксов» (англ.)
31
«Простите, я не понимаю» (англ.)
32
«Мы верим в бога» (англ.)
33
Прачечная (англ.)
34
«Эй, как дела, мужик?» (англ.)
35
«Сильвания» по латыни означает «лесистая местность», а «Пенн» король самолично приказал прибавить к названию новой колонии — в честь отца Уильяма Пенна
36
Район Нью-Йорка
37
«Я могу сделать лучше» (англ.)
38
Beach — пляж (англ.)