(не)случайная невеста для проклятого мага - Марина Григорьевна Халкиди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сначала она услышала топот лошадиных копыт. И подумала, что за ней явилась сама госпожа Ханель или того хуже ее безымянный спутник на своем вороном коне, дышащим огнем.
А потом ее просто выбросило из болота и перенесло на берег. Рядом с ней присели на корточки:
— Цела?
И когда она подняла взгляд, то поняла что пропала. И хотя он сидел на корточках, было видно, что незнакомец, спасший ее, высокого роста. Черные волосы были собраны небрежно в хвост, но несколько прядей упало на лицо.
А она взгляд не могла отвести от его глаз — синих, как мох, растущий с северного склона гор. Но вместо вразумительного ответа, она тогда только кивнула, растеряв все свои слова.
И хотя она была перепачкана в болотной жиже с ног до головы, он не побрезговал посадить ее перед собой на лошадь, чтобы отвезти в город. И только уже верхом на вороном коне она поняла, что из болотного плена ее спасли с помощью магии.
— Дом твой где?
Предстать перед родителями в таком чумазом виде, Вивьен испугано покачала головой, понимая, что отец хоть и не поднимал на нее никогда руку, за такую глупость точно выпарит. А мать запретит покидать рыбацкий квартал. Вот она и указала тогда на дом старика Педро, зная, что тот никогда не выдаст ее. А в его доме и себя и платье можно было привести в порядок.
И когда они подъехали к старой лачуге, молодой маг вытащил из кошелька ту самую монету, которая, как потом выяснила Вивьен, была очень редкой и дорогой.
— На удачу, — тогда сказал он, прежде чем тронуть поводья и скрыться из вида на своем вороном коне.
А она стояла и смотрела ему вслед, сжимая в руках монету.
Родители так и не узнали, что в тот день ее непослушание могло стоить ей жизни. А она потом всех парней сравнила с магом, у которого она так и не осмелилась спросить даже имя. И только драгоценный металл монеты, казалось, хранил его тепло.
И сердце каждый раз стучало чуть сильнее и быстрее, когда она вспоминала о нем. А вспоминала она довольно часто об этой встречи. И чего уж скрывать, надеялась, что однажды тот маг вернется в их края.
Надеялась она и цветок отыскать, чтобы загадать только одно желание, но когда она нашла цветок Лилин, то попросила она не за себя, а за герцога, взирающего сейчас на нее своими синими очами с портрета.
Вивьен почувствовала, что ноги подогнулись, и, чтобы не упасть, она опустилась на колени. Она совершенно запуталась. В последние дни ее все чаще занимал вопрос сколько же лет ее супругу. И все чаще у нее случались едва ли не раздвоения, когда она видела перед собой герцога, но за его чертами угадывала лицо того мага, что спас ей жизнь.
Но прошло всего два года! Два года назад спаситель выглядел лет на тридцать. А герцог был намного старше. Хотя сначала ходили слухи, что замок наследует молодой племянник старого хозяина.
Но Лерн не был вдовцом, у него не было сына, который был бы похож на него. Незаконнорожденный сын?
— На удачу, — сказал ей два года назад маг, подарив монету, с которой она не расставалась.
И в первую встречу на берегу моря, когда она протянула Лерну ракушку, а он дал ей монету. Он тогда сказал:
— На удачу.
Вивьен подскочила на ноги, ища надпись на картине или дату ее написания. Она хотела уже снять ее со стены и перевернуть, когда услышала позади себя шаги.
Глава 43. Гости
Глава 43. Гости
В первую секунду она испугалась, что это герцог поднялся в галерею, чтобы отчитать ее за нарушение его приказа. Но сил посмотреть ему в глаза и потребовать ответов она не находила, поэтому и замерла, опасаясь отвести взгляд от синевы глаз, которую так удачно удалось передать художнику.
— Миледи.
С ее уст раздался вздох облегчения, и она обернулась, разрывая контакт с картиной.
Слуга, однако, смотрел не на нее, а на портрет мужчины.
— Его светлость хотел сначала сжечь этот портрет, но потом приказал занавесить его и закрыть всю галерею.
— Это ведь он, господин Мейк, — прошептала она.
Слуга не торопился с ответом.
— Я видела его два года назад, — призналась Вивьен, — и он выглядел так же как на портрете.
— Не стоит вам здесь оставаться миледи. Хозяину это не понравится.
— Не уйду, пока вы мне не ответите. Это он?
— Да, миледи, — через мгновение, которое однако показалось Вивьен вечностью, ответил Мейк.
— Но, как... — прошептала она, — я... не понимаю.
В этот раз слуга молчал довольно долго. За долгие годы службы он ни разу не нарушил приказа герцога. Но ему больно было наблюдать за своим хозяином в последний год. Больно было наблюдать, как тот лишился надежды. А эта юная госпожа вновь заставила его улыбаться.
— Год назад его прокляла темная ведьма. И как выяснилось, ее посмертное проклятие невозможно снять.
Вивьен недоверчиво покачала головой, вспомнив все те разговоры, когда они обсуждали ведьм и проклятия. И ни разу он не обмолвился, что одно такое проклятие коснулось и его. Она приподняла юбки, чтобы броситься к Лерну и заглянуть ему в глаза, чтобы спросить — что же его заставило выбрать ее в жены? И помнит ли он об их первой встречи? Помнит о том, что спас ей жизнь два года назад? Или же для него их встреча на побережье три недели назад была первой.
Но добежала она только до дверей.
— Не говорите ему госпожа. Жалость он не приемлет.
Она остановилась, озадаченно посмотрела на слугу. А затем опустила взгляд. И впрямь, что она могла