Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Три сестры. Анна (СИ) - Дина Сдобберг

Три сестры. Анна (СИ) - Дина Сдобберг

Читать онлайн Три сестры. Анна (СИ) - Дина Сдобберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Перейти на страницу:
это не удивит. А вторая… Все замки имели тайный ход, сказала графиня. Учитывая многовековое увлечение Дорангтонов историей, её словам можно было верить. Но тогда… А есть ли тайный ход из замка-крепости на острове мёртвых?

Глава 37

После визита графини, день покатился по обычной колее. Из необычного был только визит фрая Голара. Он владел конторой, которая покупала и продавала жильё. Он появился с сообщением, что получил уже четыре предложения о покупки острова Марли.

— Вы жаловались, что не успеваете, да и с деньгами тяжело. Может, рассмотрите? Есть очень хорошие варианты. — Предлагал мне фрай.

— Фрай Голар, остров это тоже наследство, которое я должна предоставить для оценки через полгода. Ну, какая продажа, — нашла способ отказать, никого не обидев я.

— Но если вдруг решите, то вспомните обо мне. Я знаю, что не я один получил подобные запросы от заинтересованных лиц. — С пониманием отнёсся к моим словам фрай.

А так, я весь день посвятила приготовлению лекарств и размышлениям. К вечеру даже виски заныли.

Проводив Пенси, что-то усиленно сегодня интересовавшуюся не нужно ли мне чего-нибудь в порту, я заварила себе мятного чая. За окном зарядил дождь, Лихо носился по окну, пытаясь поймать капли сквозь стекло.

В дверь аптеки постучали.

— Входите, — крикнула я.

— Не заперто? Вроде работать вы уже закончили? — спросил герцог, стряхивая капли с головы. — Ого, какой красавец! Да ты ж лапочка, иди сюда!

С этими словами он подхватил Лихо и, прижав к себе, начал наглаживать. Лихо смотрел на меня круглыми от удивления глазами. Но быстро пришёл в себя и начал шипеть, вырываясь из герцогских рук.

— Всё-всë-всë, больше не пристаю. Просто этих котов можно погладить только пока они ошарашены или заинтересованы чем-то. — Объяснил герцог, повернувшись ко мне.

— Вы бы хоть плащ сняли. А то с одной стороны пламя подсвечников, на вороте с другой блестит вода. Потусторонний вид, — хмыкнула я, делая очередной глоток и рассматривая, как свет играет на шерсти Лихо и профиле Мардериана.

— Только не говорите, что верите в призраков и прочую чепуху, — усмехнулся герцог, отпуская кота. — Ждали кого-то?

Лихо тут же начал обнюхивать себя и вылизываться.

— Нет, в призраков я не верю. А вот вашего появления ждала не сегодня, так завтра. — Ответила я. — Чаю?

— Да, горячего. И если есть возможность… О, уже вижу, что есть. Безмерно благодарен! — обрадовался герцог поданным к чаю гренкам и вазочке с паштетом. — А с чего вы взяли, что я приду?

— Знаете, многие горькие лекарства прячут в сладкую оболочку. Как сердечные капли, которые капают на кусочек сахара. Вот, сладкая оболочка была с утра. — Показала я на распечатанный конверт с заказом и список с моими пометками.

— А я значит, горькая гадость? — усмехнулся герцог. — Вижу, неуловимый Дю Морт уже рассказал вам все последние новости.

— И всей столице заодно. — Нахмурилась я. — Человек просто неудержимо старается соответствовать своей фамилии.

— Ну, выставляя приставку к фамилии, как у многих аристократов, что ведут своё древо с тех времён, когда империя была королевством, не значит быть аристократом. А привычка копаться в чужом белье и трясти им на всеобщее обозрение и подавно! — ехидно-презрительно приподнял бровь герцог.

— Ну так Морт же! Только не говорите, что вы не знаете латынь. — Пожала плечами я.

— Интересно, — протянул герцог. — Латынь я знаю, но не соотнëс. А этот Дю Морт по-вашему намекает, что он древний мёртвый аристократ?

— Или считает себя потомком такового. — Кивнула я.

— Повторюсь, интересная теория. Но сейчас не до неё. Вы говорили, что должны были подать по звонку колокольчика вино и закуски. — Резко сменил тему герцог.

— Да, гренки из багета, паштет из гусиной печени, паштет из тунца и сыр в фольге. Вино красное, густое. Каор трёхлетней выдержки. — Перечислила я.

— Вы этого в прошлый раз не говорили! — возмутился герцог.

— Вы не спрашивали, и я надеялась, что смогу от вас и этого расследования отделаться даже не связавшись. А что случилось? — спросила я.

Герцог достал и положил на стол знакомую мне по тайнику вещь, напоминающую компас.

— Это одна из недавних разработок королевских озаров. Полностью блокирует магию. При помощи других артефактов невозможно ни подслушать, ни подсмотреть. А теперь к причине моего появления. Вдовствующая герцогиня Норимар умерла. — Сообщил мне герцог. — Сидя в кресле, но со сломанными шейными позвонками.

— Упала и кто-то перенёс? — предположила я, рассматривая антимагический компас.

Вот значит для чего он в тайнике. Чтобы не смогли обнаружить спрятанные в нём камни.

— Кто-то так хотел её заткнуть, что слегка перестарался. При этом незадолго до смерти, кто-то разбил герцогине губы. — Дабавил подробностей герцог.

— Ну, рукоприкладство в отношении женщин, это у аристократов в порядке вещей, — хмыкнула я.

— Анна, я уже извинялся! — напомнил мне герцог. — Но вот странность. Герцогиня отпустила на вечер всю прислугу, кроме одной немой служанки. А на столе в гостиной стоял поднос. Закуски причём те же, что называете вы. И красное вино. Коар. Правда, сама герцогиня пила только белое, а красное по её мнению пили лишь больные и бедные. Но коар совсем не дешёвое вино. И отпускала она так слуг уже далеко не в первый раз. Служанка мертва. То есть, герцогиня ждала этого человека, как и ваш… Фрег Олди. Закуски и вино были явно приготовлены по вкусам нашего убийцы. Каким образом мог оказаться общий знакомый у старого отброса вроде Фрега Олди и аристократки из высшей знати?

— Может на это и был расчёт? — сложила руки на груди я.

— Вы правы. Связать эти два события очень трудно. Но что-то их объединяет! Я сейчас расскажу вам о ещё одном моменте. Но это тайна короны. Вы умная девушка, поэтому терять время на описание последствий разглашения я не стану. — Побарабанил пальцами по столу герцог. — Около полугода назад было совершенно покушение на герцога Вестаран, ближайшего родственника императора. Герцог уже в возрасте, ему больше шестидесяти лет. Выжил он чудом, и до сих пор полностью не оправился.

— "Меч Империи", — припомнила я. — А погибни сын леди Сессиль и ещё сразу три герцога были бы отвлечены. Итого, половина лэнд-лордов империи недееспособна. Что с остальными? И насколько они лояльны к трону?

Режим анализа оперативной информации включился автоматически, я и сама не заметила как.

— А как расположены владения этих родов в самой столице и в её окрестностях? Ведь не только из-за родственной связи были выбраны именно эти герцоги? — говорила сейчас во мне подполковник КГБ.

— Восхищён! — странным тоном протянул герцог, окидывая меня не менее странным взглядом. — Вы

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Три сестры. Анна (СИ) - Дина Сдобберг.
Комментарии