Люблю. Целую. Ненавижу. Кэмерон - Юлия Славачевская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если бы от тебя можно было избавиться, — неожиданно горько сказал Кэмерон. — Ты же везде… Ты проникла мне под шкуру, и тебя нельзя оттуда выкинуть, не вывернув меня наизнанку.
— Прости, — тихо сказала я. — Если тебе будет от этого легче, то и я в таком же состоянии. Мне никогда никто не был нужен, кроме тебя, и, видимо, не будет. Но если ты…
— Приехали, — оборвал меня Кэмерон. Он вышел из машины, открыл мне дверцу и сказал: — Я пока не готов к таким признаниям, Джейн. Для меня сейчас это слишком… Извини.
— Хорошо, — сжала я зубы, выходя. — В таком случае я оставляю за собой право делать, что я хочу, и так, как я хочу! — И направилась к своей «тойоте».
— Не провоцируй меня! — крикнул вслед Кэмерон.
— Не преследуй меня! — Ни за что в жизни не стала бы оборачиваться я, убежденная, что из-за Кэмерона Маноло больше никогда не заплачу. — И будет тебе счастье! — И уехала домой, твердо зная одну вещь: противостояние началось.
Приехав домой, я успела подремать пару часов, принять душ и привести себя в порядок. В два часа, верная своему неизменному правилу не опаздывать, я входила в бар-ресторан с незамысловатым названием «У Оливера», написанным мелом на доске у входа.
— Привет! — подлетела ко мне Синди. — Все в порядке?
— Как видишь, — тепло улыбнулась я своей защитнице. — А почему название написано мелом?
— Потому что Николас и Оливер никак не определятся, чьим именем нужно назвать эту забегаловку, — засмеялась девушка. — Вот и договорились чередоваться: неделя «У Оливера», неделя «У Николаса». Сейчас мы под патронажем Оливера. Тебя куда посадить? И клевый костюмчик.
Мой брючный костюм из жатого шелка цвета полуночного неба стоил пару тысяч баксов, и я подумала, что слово «клевый» как-то не сочетается с ценой, зато нравится мне. И кивнула с одобрением:
— Меня должен ждать мэр…
— О боже! — округлила глаза Синди. — Так это ты… вы наша спасительница, о которой всем прожужжал уши мистер Сорчер? И в нашем баре? Какой кошмар!
— Так мэр здесь? — перебила я ее излияния, чтобы девушка не начала биться лбом о столики и посыпать голову перцем с солью.
— Да-да! — ткнула Синди пальцем в дальний угол. — Вон там свою паутину плетет. Идите, пожалуйста. А я передам Оливеру, чтобы начинал готовить праздничный обед. Если, конечно, у него получится никого на этот раз не отравить!
— Тогда мне омлет и кофе! — крикнула я ей вслед и направилась в сторону Кристиана, который уже привстал со стула и ожидал меня. — Здравствуйте, мистер Сорчер.
— Для вас просто Кристиан, — галантно поцеловал мои пальцы мужчина. — Давайте без церемоний.
— А давайте, — уселась я на стул напротив него. — Зовите меня Джейн. Итак, с чего начнем?
— С обеда? — улыбнулся мужчина. — Мне бы хотелось объяснить вам… тебе, Джейн, проблему, и, возможно, мы найдем пути решения.
— Возможно, — согласилась я, наблюдая, как Синди тащит нам блюдо, демонстративно отворачивая от него лицо.
Когда она поставила его на стол, то я поняла — отчего. Грязно-зеленая кашица явно напоминала чью-то отрыжку.
— Это что? — сморщил нос Кристиан. — Синди, наш заказ точно никто до этого не ел?
— Это спаржа и артишоки… по утверждению Оливера, — отошла подальше девушка. Брезгливо уточнила, отводя в сторону глаза: — Я подтвердить не могу, поскольку исходных продуктов не видела.
— Давай все же омлет и кофе, — с сомнением посмотрела я на местные кулинарные изыски. — Мне еще немного хочется пожить.
— И мне то же самое, — подхватил мою эстафету здоровья мэр. Повернулся ко мне: — Итак, у нас в городе следующие проблемы…
Когда Синди принесла нам кофе, мы уже исчертили планами и набросками всю доступную бумагу, включая меню.
— Может быть, ко мне в офис? — поинтересовался Кристиан позднее. — Там будет более удобно заниматься этим на столе.
— Пошли, — с энтузиазмом поднялась я, оставляя чаевые Синди за вчера и сегодня. И мы быстренько дошли до мэрии, где проторчали практически до самого вечера, изучая планы и коммуникации.
— Я больше не могу, — разогнула я спину. — И еще я снова хочу есть.
— К Оливеру? — предложил Кристиан, массируя себе шею. — И предлагаю завтра показать место под городок. Если ты, конечно, не против.
— Не против, — улыбнулась ему я. — К Оливеру!
Но как только мы вышли из мэрии, путь нам преградила полицейская машина.
— Нарушаете, мисс Доусон? — поинтересовался шериф, выходя из машины с наручниками. В глазах демоническое темное пламя. Голодное мужское либидо предвкушающе урчит, и одного чернявого типа хочется в глаза обозвать «нахальной мордой» и выдать награду: «вилку» двумя пальцами.
Я посмотрела на свою ногу в туфельке от Джимми Чу, стоявшую на полоске пешеходного перехода, и пожала плечами. Потом перевела взгляд на мэра, который точно нарушал правила перехода улицы. И пожала плечами второй раз.
Потом вернулась на тротуар и поискала глазами светофор. Не нашла. Недоуменно посмотрела на «зебру» и перевела взгляд на страшно довольного шерифа, облокотившегося на открытую дверцу машины и покачивающего на указательном пальце наручники.
— Что вы себе позволяете, шериф Маноло? — нахмурился мэр, загораживая меня собой. — Джейн наша гостья!
— Не надо, Кристиан, — обошла я его. — Все равно все закончится не так, как хочешь ты или я. Встретимся завтра утром. И прихвати с собой в участок, пожалуйста, зубную щетку и пасту.
— Это неправильно… — начал возмущаться Кристиан. — Тогда меня тоже нужно арестовать!
— Вы лицо неприкосновенное, — хладнокровно заверил его шериф, внимательно за мной наблюдая.
Я тяжело вздохнула, подошла к автомобилю и уселась на заднее сиденье со словами:
— Если я умру с голоду, то это будет ваша вина, дикий шериф Маноло!
— Не могу взять на себя такой грех, — со смешком поведал мне Кэмерон и перекинул завернутый в фольгу еще горячий сэндвич и бутылочку содовой. — Значит, Кристиан и Джейн?
— Ты что-то имеешь против? — делано изумилась я, разворачивая фольгу.
— Имею, — согласился мужчина, кружа по улицам. — Мне не нравится то, чем вы занимались на столе в мэрии, куда уединились, чтобы было удобно этим заниматься.
Я сообразила, кто выдал ему такие сведения, и фыркнула:
— А мне понравилось! И там действительно удобно.
— Значит, тебе и в участке будет удобно, — сделал вывод Кэмерон.
— То есть снова в участок тащишь, сатрап? — дожевала я бутерброд.
— Естественно, — пожал плечами Кэм. — Надо оформить ваше преступление, мисс Доусон, и провести воспитательную беседу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});