Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Азоринд - Николай Степанов

Азоринд - Николай Степанов

Читать онлайн Азоринд - Николай Степанов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 76
Перейти на страницу:

– Что-то серьезное?

– Совершено покушение на моего адъютанта.

– Он жив?

– Парень отделался легким сотрясением мозга. К нашему возвращению уже сможет приступить к работе. Я недавно говорил с ним.

Новость явно озадачила полковника. Через несколько секунд он поинтересовался:

– Мы летим к Зраглиму на военном корабле?

– Мне настойчиво предлагали, но в этом нет необходимости. Я заказал билеты на рейсовый.

– Кто их оформлял? – Полковник сразу приступил к исполнению своих непосредственных обязанностей.

– Секретарь главы нашего представительства.

– Понятно.

– Должен же был кто-то заняться этим, пока Губерт отсутствовал.– По тону Люмьгера генерал понял, что сделал что-то не то, и начал чуть ли не оправдываться перед подчиненным.

– Частника с собой брать будем? – Офицер безопасности благоразумно сменил тему.

– Решай как знаешь. Если он сумеет оказать помощь в поисках предателя, почему бы не взять? – Генерал поднялся с места, давая понять, что разговор окончен.– Да, Люмьгер, пока ты будешь заниматься расследованием, не порекомендуешь ли человека, который на это время тебя подменит? Хотелось бы иметь рядом такого же опытного специалиста.

– Я представлю вам список кандидатов на корабле,– кивнул полковник и покинул кабинет.

Начальник устало опустился в кресло. Он был недоволен беседой с полковником.

«Умный мужик и специалист хороший… Тем для меня и опасен. Но, с другой стороны, не окружать же себя идиотами? Лучше идти на сознательный риск и вовремя принять необходимые меры, чем работать с дураками».

Крэндек достал свою записную книжку.

«Так, а про племянницу я совсем забыл. Вроде бы еще вчера должны были доложить.– Анс не стал звонить сестре, а распорядился найти девушку через представительство внешней разведки.– Нерасторопный секретарь у здешнего начальника. Почему мне приходится напоминать о поручении?!»

Генерал нажал кнопку вызова.

– Слушаю вас, генерал.– В кабинет вошел мужчина средних лет.

– Это я вас слушаю, Чисвал. Если мне не изменяет память, вам было поручено найти госпожу Юлдис и сообщить мне адрес ее проживания. Почему мой приказ до сих пор не выполнен?

– Прошу прощения, господин Крэндек. Все дела по лейтенанту мусорщиков были переданы главе представительства еще вчера. Он должен был…

– Почему я должен связываться с твоим начальством?! Доложи кратко, где я сегодня могу ее найти.

– Прошу прощения…

– Чисвал, хватит извиняться! Докладывай немедленно! – Обычно уравновешенный Анс еле сдерживался, чтобы не закричать.

– Лейтенант Иркада Юлдис пропала неделю назад прямо из карантинной зоны. Во время ее дежурства на территории был обнаружен чужак, и ей поручили провести медицинское исследование. С тех пор девушку не видели ни дома, ни на работе,– четко отрапортовал секретарь.

– Что значит – пропала? Исчезла? Растворилась? Как такое возможно?

– В тот день возле лаборатории обнаружили уничтоженную банду Борга. Убиты все семеро. Двое – скальпелем, остальные застрелены.

– На женщину напали семь головорезов? Погоди, в помещении наверняка был кто-то еще. Не могла же она… – Начальник оборвал вопрос и выразительно посмотрел на секретаря, требуя ответа.

– В тот день в лаборатории она работала одна. Причины выясняются.

– Похоже, с ней был не просто чужак, а настоящий монстр. Может, он ее съел? – Генерал не скрывал сарказма, задавая очередной вопрос.

– Нет, установлено, что девушка покинула карантинную зону на своей машине. Полиция обнаружила ее авиамобиль в северо-западном районе Минипенска.

– Следовательно, вашему Боргу Иркада не досталась?

– Ему достался скальпель из медицинского набора.– Секретарь отвечал, как на допросе.

– Чьи-нибудь еще следы обнаружили?

– Нет. Полиция начала расследование на следующий день после уничтожения бандитов. Я сообщил обо всех результатах, полученных к данному моменту.

– Неделю назад пропал офицер вооруженных сил Дарбина, а у вас до сих пор нет результатов?! Это что? В порядке вещей в системе Парикс?

– Обычно мы не вмешиваемся в дела полиции… – Чисвал попытался сгладить острые углы, чем вызвал новую вспышку раздражения начальства.

– Но хоть что-то ваша полиция нашла на месте преступления?

– Кроме крохотной записки в кармане одного из трупов – ничего.

– Что было в записке?

– Одно слово – «брюнетка».

– Не густо! – Генерал одарил собеседника уничтожающим взглядом.

– Вчера к поискам были подключены наши лучшие люди,– начал оправдываться секретарь.

– Свободен! – Анс понял, что больше ничего от Чисвала не добьется.

«Как же не вовремя! Надо все бросать и кидаться на поиски племянницы, а тут это проклятое совещание. Нет, сейчас мое личное участие ничего не даст. Пусть сначала поработают ребятки из дарбинского представительства. Что-нибудь они должны нарыть в этом деле, а потом посмотрим. Теперь ясно, что означает вспомогательный вариант в записной книжке частника. Глубоко под меня копают. Очень глубоко. Не удалось заполучить основную фигуру, так они с другой стороны подобрались.– Мысленно Крэндек рычал, словно раненый зверь. Только сейчас он заметил, что ходит из угла в угол комнаты.– Успокойся, Анс. Если бы Иркада попала в руки моего неизвестного противника, тот бы наверняка уже сообщил. Следовательно, племянница ему не досталась. Тогда где она?»

Генерал сделал над собой усилие и остановился посреди кабинета.

«Ладно, сразу после совещания вернусь на Дарбин. Если полиция и мои подчиненные не отыщут девочку, я тут все вверх дном переверну. А сейчас нужно заканчивать с азориндом. Денька через два агенты Саргана будут на Грохме. Лерсун должен об этом знать заранее».

Глава 18

Приманка для великосветской особы

– А я говорю, все сработает как нельзя лучше! Кто из нас двоих лучше знает князя – ты или я?

– Вашего Лерсуна я в глаза не видел, укуси его акула! Однако твои знания почему-то не уберегли тебя самого от Цахмеры.

Замечание, словно хлыст, полосонуло харзомца. Он вздрогнул и коснулся рукой шрама на лбу, одарив собеседника взглядом, от которого повеяло могильным холодом.

– Я, как и все люди, иногда склонен допускать ошибки,– мрачно ответил Жескон.– Но две кряду я не совершаю. Будь уверен.

– Где гарантия, что он клюнет на нашу наживку? – Руэлс сообразил, что упоминание о пустыне было лишним.– Ведь князь – не мальчишка, готовый кинуться в пропасть за красивыми глазками. Сам же говорил – ему давно за сорок перевалило.

– Это еще ни о чем не говорит. Стоит повелителю увидеть блондинку с голубыми глазами, и его мозг сразу начинает работать в иной плоскости.

– У него же целый гарем. Наверняка там женщин, похожих на Андру, не один десяток.

– И все они – давно надоевшие игрушки. А тут вдруг появляется новая. Точно тебе говорю, Лерсун не устоит! – Принц начинал терять терпение, пытаясь убедить иностранца.

– Допустим, ты прав,– не отступал Транк,– и сердце князя воспылает страстью. Что помешает ему отдать приказ схватить понравившуюся женщину, а потом без особых церемоний удовлетворить свою страсть?

– То есть сделать то же самое, что и в гареме? – иронично заметил Жескон.– Лерсун на это не пойдет!

– Почему?

– Как же тебе объяснить... Вот ты, например, на досуге чем обычно занимаешься?

– По-разному бывает. Иногда книги читаю, иногда в спортзале отрабатываю приемы рукопашного боя. А что?

– Приемы новые?

– Где же их взять, новые?! В основном шлифую известные.

– Увлекает?

– Рутина,– махнул рукой технокрад.– Но когда попадается что-то заковыристое, труднодоступное, тогда…

– Вот и для князя гарем – та же рутина. Думаешь, ему не хочется чего-нибудь эдакого? Труднодоступного? Опять же не забывай, Андра – туристка. К ним у нас особое отношение.

– Ну и что? А он повелитель Грохмы. Ему все дозволено.

– Пойми, Лерсун наверняка захочет покорить сердце красавицы не грубой силой, как обычно, а своим обаянием. Если Андра сумеет его заинтересовать не только цветом глаз, для князя это станет увлекательной игрой. Вот увидишь!

– А если не сумеет?

– Рул, ты вообще соображаешь, о чем говоришь?! – возмутилась аферистка.– Так, со слов принца я уже составила портретик его господина. Обещаю – проблем не будет.

– Рисковый ты мужик, Жескон. Только учти: в данном случае мы собираемся рисковать не собственными шкурами, а жизнью моего спонсора.– Технокрад кивнул в сторону Балье.

– Может, хватит уже спорить? – с наигранной вальяжностью промолвила та.– Я полностью поддерживаю план нашего харзомского компаньона. Тем более для меня это дело привычное, и никуда ваш Лерсун, будь он трижды князь, не денется.

Троица заговорщиков разместилась в фешенебельном отеле, из окон которого был хорошо виден дворец повелителя. Пока Жескон разъезжал по провинциям, подготавливая встречу со своим работодателем, Рул с Андрой изучали окрестности резиденции первого человека Грохмы. За это время несколько раз оживал прибор, фиксирующий необычные сигналы, и это успокоило технокрада. Артема держали во дворце, значит, Руэлс находился рядом с целью. Единственное, что огорчало специалиста по похищению чужих новшеств,– полное отсутствие в Ардашире современных радиоэлектронных магазинов. Он и представить себе не мог, что в столице не сыщется нужных материалов для создания механических помощников, без которых технокрад чувствовал себя словно не совсем одетым.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 76
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Азоринд - Николай Степанов.
Комментарии