Играть, чтобы жить. Книга 7. Исход - Дмитрий Рус
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С трудом сжимаю кулак, нащупываю большим пальцем массивное кольцо «Истинного Пламени», оставшееся после гибели Светлоликого.
Взгляд Асмодея становится подозрительным. Он явно контролирует ситуацию, легко читая мои мысли и предугадывая действия. Характеристики кольца он сканирует мгновенно. Шок сбивает концентрацию. Демон проседает в скорости и на один удар сердца вываливается в обычное пространство.
Это не обязательно, мне бы и так хватило времени.
Как тебе сорок кубических километров коронарной массы светила? Жри, тварь!
Активация!
Вспышка!
Тьма!
Двухкилометрового диаметра солнце вспыхивает на месте Цитадели, сжигая все и вся…
…
…
– Внимание! Вы получили новый уровень…
– Внимание! Вы получили новый уровень…
– Внимание! Вы получили новый уровень…
…
…
…
– Внимание! Вы уничтожили очередного бога…
– Внимание! Наложена новая астральная метка! Переход количества в качество…
– Внимание! Сделан очередной шаг по Лестнице в Небо. Переход на новый уровень бытия.
– Внимание! Доступны новые локации: «Божественные Чертоги», «Перекресток Веера Миров»…
– Внимание! Доступны новые ветки развития…
– Внимание! Принудительное перерождение!
– Мир приветствует нового бога! Выберите имя и помните – у вас впереди вечность времени, помноженная на бесконечность возможностей…
КОНЕЦПослесловие
Приветствую тебя, дорогой читатель. Ты только что перелистнул последнюю страницу книги, кликнул по кнопке мышки, мазнул пальцем по экрану либо дослушал главу. А я минуту назад написал слово «КОНЕЦ» и поставил точку…
Сижу мокрый и опустошенный, выжатый духовно и физически. Катарсис… Я мысленно прижимаю к груди будущую книгу, радуюсь ей как ребенку и желаю счастливого пути! Пусть ей повезет!
Я писал эту серию два с половиной года, и вот она подошла к концу. Да-да… История Глеба завершена. Он прошел свой путь – от эльфенка первого уровня до молодого бога. Семь книг мы следили за его приключениями, взрослением и становлением характера. Надеюсь, что кое-чему даже научились. Мне очень не хотелось бы без толку переводить леса на бумагу.
Многое осталось за кадром, о многом я не успел рассказать. Все ж таки это история Глеба, а вокруг него – целый мир. Думаю, мы еще услышим о Друмире! Мне бы хотелось вам рассказать об Умке и Стасе, о судьбе Анунаха и его сына, о Неназванном и безымянном пареньке, перенесшемся во время разделения миров глубоко во Фронтир и выживавшем там по мере сил и возможностей.
Я скучал по Татьяне, но мечтал оживить Ольгу…
Я написал два эпилога: «Сорок дней спустя» и «Сорок тысяч лет спустя», но не включил их в книгу. Пусть она закончится многоточием…
Спасибо вам, полюбившим мир «ИЧЖ»! Мы еще с ним встретимся, обязательно встретимся!
Ваш авторДмитрий Рус.Москва, 2 апреля 2015 года.Обменяться впечатлениями и задать вопросы автору можно на его личном сайте:
http://www.d-rus.ru/forum/
Добавляйтесь в друзья и следите за новостями:
http://vk.com/rus_dmitriy
http://dmitri-rus.livejournal.com/
https://www.facebook.com/profile.php?id=100001353933625
Словарь терминов:
ААбилка (от англ. ability – «способность») – активное (активируется игроком) или пассивное (работает само по себе) умение персонажа или монстра. Пример: умение Святые Руки: дает возможность раз в сутки полностью восстановить здоровье выбранного игрока.
Агро (от англ. aggression – «агрессия»). Широкое понятие. В общем – уровень агрессии монстра. Монстры с высоким агро могут сами атаковать игроков. Также существует понятие «перетянуть агро» – т. е. при одновременной атаке монстра несколькими игроками один из них перетягивает его на себя посредством количества нанесенного урона либо специальными умениями. Задача танка – держать агро на себе.
Ассист (от англ. assist – «помощь») – одновременная атака одной цели группой игроков. Цель обычно выбирается по лидеру группы. Смысл действа – концентрация сил на одном монстре.
Армор-фактор – степень бронирования.
ББаф (от англ. buff – «поглощать») – линейка заклинаний, накладываемых на игрока, группу или рейд с целью улучшить одну или несколько из его характеристик. Пример: баф, дающий +100 единиц жизни.
Биндпоинт (от англ. Bind point – «точка привязки») – устанавливаемая игроком точка реинкарнации, в которой происходит воскрешение после смерти.
Бургут (от нем. Buhurt, старофр. bouhourt или buhurt – «бить») – рыцарский турнир, в ходе которого две группы рыцарей сражались друг против друга.
ВВармех (от анг. Warmech – «боевая машина») – вид фантастических и возможных перспективных машин (наиболее часто боевых), передвигающихся при помощи ног (обычно двух или четырех) и пилотируемых человеком, находящимся внутри или дистанционно.
Ван-Шот – убийство с одного выстрела, удара.
ГГильдия – вполне классическое понимание этого слова. Пример: Гильдия кузнецов.
Гейт (от англ. Gate – «врата») – заклинание персонального переноса в точку привязки. Другими словами, возврат в биндпоинт.
ДДамаг (от англ. damage – «урон») – наносимые повреждения сталью или магией.
ДД, дамагер (от англ. Damage Dealer) – персонаж, наносящий основной урон в группе. Обычно танк (воин), что позволяет ему держать агро на себе.
ДПС – Дорожно-постовая служба. Шучу ☺ (от англ. damage per second – «урон в секунду»). Любимый игроками универсальный показатель, позволяющий определить эффективность персонажа, оружия или заклинания.
Дебаф – то же самое, что и баф, только с точностью до наоборот. Линейка заклинаний, накладываемых на игрока, группу или рейд, с целью уменьшить одну или несколько из его характеристик. Пример: дебаф, снижающий скорость атаки цели на 20 %.
Донат (от англ. donate – «пожертвования») – деньги, вкладываемые в игру. Обычно так называют игроков, вложивших кучу реала в виртуальный шмот.
ДОТ (от англ. Damage over time) – заклинание, наносящее определенное количество урона в течение какого-то времени.
ДШБр – десантно-штурмовая бригада.
ЗЗАС – засекречивающая аппаратура связи.
Зерг-раш – «раш» – быстрая атака, «зерги» – самые простые и дешевые отряды, монстры.
ИИнст (от англ. instance – «территория»). Отдельная игровая зона (подземелье, пещеры и так далее) с различными монстрами и боссами.
Ивент (от англ. event – «событие»). Глобальное событие в игровом мире.
ККастер – маг, волшебник. Игрок, специализирующийся на использовании магии.
Кап – лимит какого-либо параметра.
Кастовать – читать, произносить, накладывать заклинание.
Кастомный (от англ. Custom – «сделанный на заказ») – смысл совпадает с переводом.
Кулер – охлаждающий вентилятор.
Комбо – комбинация. Чаще всего – ударов.
ЛЛаг – запаздывание в работе приложения или задержка, тормоза связи.
Лут (от англ. Loot – «добыча»). Предметы, деньги, ингредиенты – в общем, все то, что падает с убитых мобов.
ММоб (от англ. mobile object) – любое существо, которое можно убить и получить опыт. Пример – любые монстры в игровых локациях, от зайчиков до драконов.
ННПС – игровые персонажи, контролируемые ИскИном, а не игроком. Пример – торговцы, стража и так далее.
ППал – паладин. Игровой класс, гибрид воина с лекарем.
Пет – в переводе с английского значит «питомец». Может быть вызван игроком для помощи и защиты.
Поинт – единица (измерения чего-либо).
Петовод – персонаж, специализирующийся на вызове петов. Например: друид, некромант.
Пул – выманивание монстра с точки его первоначального месторасположения.
ПК (от англ. player killing – «убийца игроков») игрок, злонамеренно убивающий других игроков. Корысти ради либо просто для фана.
Прогресс-бар – полоса, показывающая степень завершенности какого-либо процесса. (Пример: загрузка, 72 % завершено.)
РРезист (от англ. resistance – «сопротивление») – характеристика, отвечающая за сопротивление магии либо физическому урону. Чем выше значение, тем больше шанс уменьшить либо полностью избежать действия заклинания.