Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Обреченный трон - Каролайн Пекхам

Обреченный трон - Каролайн Пекхам

Читать онлайн Обреченный трон - Каролайн Пекхам

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 247
Перейти на страницу:
заикнулся Полтергейст.

— Ну вот, у него ее нет. Так что я уверен, что вы, прекрасные, достойные Фейри, сейчас его отпустите, — сухо сказал я, затем двинулся, собираясь пройти мимо Гастарда, но здоровенный парень с большим брюхом прижал руку к моей груди, останавливая меня. По форме он был похож на минотавра, и его трусливое лицо подтвердило это, когда он сердито фыркнул.

— Убери руку, — спокойно потребовал я, моя кожа задрожала от его прикосновения.

— Или что? — рассмеялся он, и остальные члены группы бросились врассыпную, обступив меня со всех сторон, пока большая девочка с оскаленными зубами удерживала Полтергейста.

Моя челюсть сжалась, и я уставился на Гастарда, не обращая внимания на его питомцев.

— Я вызываю тебя на бой, как Фейри.

Густард рассмеялся, и остальные члены его банды сделали то же самое.

— Вы слышали это, ребята? Большой плохой вампир хочет сразиться со мной как Фейри. — Он двинулся вперед, жестоко улыбаясь мне. — Но мы больше не Фейри. Разве ты не получил памятку? Мы животные. А животные делают то, что должны, чтобы выжить.

— Чего ты хочешь? — огрызнулся я.

— Какой-то мелкий воришка украл мою траву, и если подумать, то ты как раз из тех, кто мог бы это сделать, — прорычал Гастард.

— У меня ни хрена нет, — пренебрежительно сказал я.

Минотавр стянул мои руки за спиной, а Оборотень Лев двинулся вперед, чтобы общупать меня. Я нетерпеливо выдохнул, а затем мое сердце заколотилось, когда Лев вытащил из моего кармана ножницы, победно размахивая ими.

— Носишь оружие, Вампир — " усмехнулся Густард, затем кивнул Минотавру, который зажал меня в удушающий захват, в то время как еще два придурка бросились вперед, пытаясь удержать меня на месте. — Преподай ему урок, Ангус.

Мое сердце подпрыгнуло, когда Лев вскочил и опустил ножницы, жадно разглядывая мое лицо. Мой взгляд упал на его ноги, шнурки болтались, и я догадался, что сегодня Нокси действительно спас мою задницу. Лев сделал выпад в мою сторону, и я прижал его шнурки, заставив его полететь на меня с удивленным воплем. Минотавр вскрикнул, отпустив меня и сбив с ног остальных, когда я, спотыкаясь, бросился прочь. Я проскочил сквозь брешь в их рядах и, оглянувшись, увидел, что Минотавр упал на колени, хватаясь за ножницы, торчащие из его горла.

Гастард ушел, отбежав подальше от побоища, когда охранник закричал и подбежал посмотреть, что случилось.

Я схватил Полтергейста за руку, когда он замер, глядя на хаос, и потащил его по следующему проходу, стараясь как можно дальше отвести нас от истекающего кровью Минотавра.

Мы свернули в темный проход в правом дальнем углу библиотеки, и Полтергейст захрипел, переводя дыхание.

— Спасибо, — тяжело произнес он.

— Ничего такого, — сказал я, отмахиваясь от него, но он вцепился в мою руку и потянул, чтобы я посмотрел на него.

— Я не был уверен, могу ли доверять тебе, — прошептал он в спешке, его желтые глаза мелькали туда-сюда между моими. — У меня так много врагов.

Я нахмурился, решив, что у парня паранойя или что-то в этом роде, но потом он закатал рукав и показал мне выцветший след звездного знака Девы на локте.

— Ты — Опекун? — удивленно спросил я. — Кого?

— Мой подопечный мертв, — вздохнул он, наклоняясь ближе, и маленькому человеку пришлось привстать на цыпочки, чтобы прошептать мне на ухо. — Когда-то я служил Кравину Ужасному, другу твоего отца. Я хорошо знал Азриэля Ориона.

Мое горло сжалось от потрясения.

— Я встречал тебя однажды, когда ты был еще мальчиком. Это было задолго до того, как я оказался здесь за нарушение своей вечной клятвы, — продолжал он бессвязно.

— Какой клятвы? — спросил я в замешательстве.

— Я должен был оказаться здесь, это моя судьба. Я был королевским стражником, так что я украл у короля, нарушив клятву, данную королям. Мое предательство привело меня сюда. — Он придвинулся ближе, его глаза были дикими. — Я хотел довериться тебе с первой минуты, как ты вошел в тюрьму, но ходит столько слухов, что ты — Опекун, связанный с Акруксом. А Акруксам никогда нельзя доверять.

— Дариус отличается от своего отца, — защищаясь, заявил я, и глаза Полтергейста расширились. Я продолжил, прежде чем он успел задать мне вопрос: — Как ваше настоящее имя?

Его глаза метнулись влево и вправо.

— Джаспер Люмьен. Послушай, — сказал он настоятельно, крепко сжав мою руку. — Перед смертью Кравина, твой отец пришел к нему с очень важным посланием от королевы, в котором говорилось, что колеса судьбы пришли в движение, и она ничего не может сделать, чтобы остановить их.

— Что? — промолвил я, и он затих, увлекая меня дальше по темному проходу. — Королева Вега?

Он напряженно кивнул.

— Мы были последними, понимаешь?

— Последними в чем? — нахмурился я.

Он смочил губы, его голос понизился до дыхания.

— Гильдия Зодиака.

— Вы член? — удивленно переспросил я, и он снова кивнул, поднеся большой палец ко рту и прикусив его до крови. Я нахмурился, когда он размазал каплю крови по внутренней стороне предплечья, и мое сердце замерло, когда по всей его длине появился меч, казалось, мерцающий под кожей, каждое созвездие было выгравировано на его поверхности. Я видел этот символ раньше, и у меня перехватило дыхание, когда я понял, что это значит. Мой отец был одним из них. Элитное общество, созданное для служения и защиты королевских особ.

— Одной из последних задач, поставленных перед нами королем Вега, была защита Имперской звезды, — прошептал Джаспер.

Я вцепился в него, притягивая ближе, так как отчаяние переполняло меня.

— Где же она? Где Имперская звезда? — потребовал я.

Он яростно покачал головой.

— Я не знаю. Я не был ее хранителем. Наш Мастер Гильдии Линг Аструм получил её от короля. Королева велела ему доверить ее брату нашей Гильдии, Кравину Ужасному, если с ними что-нибудь случится. Кравин хранил Имперскую Звезду несколько лет, но когда он умер, она была передана твоему отцу.

— Но он тоже уже мертв, — сказал я, покачав головой. — И все, что у меня осталось от него, это

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 247
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обреченный трон - Каролайн Пекхам.
Комментарии