Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Современная проза » Остромов, или Ученик чародея - Дмитрий Быков

Остромов, или Ученик чародея - Дмитрий Быков

Читать онлайн Остромов, или Ученик чародея - Дмитрий Быков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 161
Перейти на страницу:

— Не хочется, — лениво сказала Варга. Голос у нее был низкий, протяжный, цыганский, но без цыганской хитрости.

— Я вас очень прошу, — неожиданно подключился Даня.

— И просите, и что? — ответила она неожиданно быстро, только что не зашипев по-кошачьи. — Вам всегда делают, что вы просите?

— Очень редко, — честно сказал Даня, и она улыбнулась.

— Это же не просто так, нужны же условия, — сказала она уже мягче. — Профессионалка вам в любой момент спляшет по заказу, а мне надо много всего.

— Закат, мандолины, — перечислял Миша, — южный ветер, нет, лучше юго-восточный, несущий легкий запах кориандра…

— Дурак, — сказала Ольга. — Кориандр — огородная трава.

— Ну, я же и говорю… Все происходит в огороде… Огородники ползут к Варге на брюшках: станцуй, цветик, не стыдись! Нет, нет, у вас мало кориандра…

— Ты глупый, — спокойно сказала Варга. — Я не люблю себя, когда танцую.

— А в другое время любишь? — не отставал Миша.

— А в другое время меня вообще нет, — ответила она точно так же, как должна была, и Дане показалось, что ответ этот полусекундой раньше прозвучал в его собственной голове.

— Я тогда не настаиваю, — сказал он потухшим голосом. — Вам, наверное, трудно.

— Нет, ты должен, должен это увидеть! Просто надо поуговаривать. Что я, не знаю Варги? Варга, хочешь, я отдам тебе все мои краски и кисточки? Хочешь, я до завтра не буду говорить гадости? Ну хочешь, я поцелую Олькиного ужасного Дениса, который поставляет нам этого налима?

— Миша, — умоляюще сказал Даня. — Ну что ты, честное слово…

— Действительно, — поддержала его Мария Григорьевна. — Мишка ни в чем не знает меры, он и в детстве так же канючил, пока ему не покупали лимонное пирожное. Помнишь, Оля?

— Господи, да конечно. А кролика? Помнишь кролика? Ему было четыре года, и он решил, что если каждые пять минут повторять «Кролик! Кролик!», мама рано или поздно не выдержит. А ты никогда не умела ему отказывать и видишь, до чего раскормила.

— Да, да, конечно, — фальшиво сокрушался Миша. — Каждый может горбатого по горбу…

— Не горбатого по горбу, а пузатого по брюху. Ты давно бы мог все скинуть…

— А если опять голод? Вы все в обмороке, а я на одних запасах просуществую месяц.

— Не дай бог, — сказала Мария Григорьевна, и наконец-то в ее голосе послышалось нечто живое.

С чего я осуждаю этих, подумал Даня. Они пережили тут много такого, от чего сам бог велел заслоняться, хоть масками, хоть искусственными интонациями. И кто их обязывал быть искренними со мной? Я им никто.

В дверь коротко, сухо стукнули.

— Григорьна! — крикнул скрипучий голос.

— Что, Катя?

— Ну-к открой!

— Тамаркина, — страшным шепотом сказала Ольга.

— Небось, не притюкну, — сказала Тамаркина, прямо и по-хозяйски входя в комнату. — Вот тут вареньица. Гость все ж.

В руках у нее была глубокая белая миска, полная яблочного повидла.

— Спасибо, Катя, — Марья Григорьевна умиленно наклонила голову, отчего ясней обозначился двойной подбородок. — Чудо мое, всегда с приношением.

— Дак ведь гости, это, — сказала Тамаркина. Чувствовалось, что она хотела бы принять участие в общем разговоре, но не знает, о чем и как говорить.

— Сядь с нами, чаю выпей.

— Нет, я пила уж. Сёдни племянница была у меня.

Даня смотрел на Тамаркину с некоторым страхом. Она была крупная, костистая, вся из углов, непонятно, чего ждать от такой. Лицо у нее было коричневое, а зубы очень крепкие.

— Ну пойду я, — сказала она и быстро вышла.

— Нового человека увидела, — прошептал Миша. — Шпионит.

— Миша! — так же, шепотом, воскликнула Марья Григорьевна. — Стыдно! Она святая!

— У тебя все святые. А я знаю, что она следит. Ты думаешь, она ради варенья приходила? Она шпионит, кто к нам ходит. Погоди, Данька, она еще напишет тебе в жилконтору, что ты водишься с сомнительным элементом.

— Она не кровожадная с виду, — задумчиво сказал Даня. — То есть с виду как раз кровожадная, а это сейчас самое безопасное.

— А я какая с виду? — вдруг спросила Варга.

— Вы? — Даня не ждал вопроса и опешил. То ли она кокетлива донельзя, то ли проста до неприличия. — Вы, мне кажется, разная, потому что вам очень редко чего-то хочется по-настоящему… Вам чаще не хочется, потому что все очень уж не по вам.

— Точно, — сказала она ровно, без одобрения. — И я все время соглашаюсь, хотя все не так. И я так уже со многим успела согласиться, что меня теперь почти нет. Я вам станцую, только после, — мысль у нее прыгала, и она не старалась ее дисциплинировать, но в этих прыжках была логика.

— Варге все не по нутру, — сказала Ольга. — Ее устроили тут переписывать на машинке, а она отказалась: у них хамские глаза.

— Хамские, — кивнула Варга.

— А у кого другие?

— Вот пусть и ходят с хамскими, а я не буду там сидеть. Я из бисера плету.

— Плетет замечательно, — сказала Марья Григорьевна, не желая попрекать приживалку куском. — Большое нам подспорье.

— Я могу еще из гаруса, но гаруса настоящего нет сейчас. А из ненастоящего плести — это будет не то. Это как разговаривать трачеными словами. Есть просто слова, а есть траченые. Разговариваешь, как теплый чай пьешь, — не греет и не напьешься.

Если бы Дане было хоть двадцать пять, он бы заметил, как искусственны у нее эти смысловые прыжки и как наивна матрица, которой она первобытным лилитским инстинктом пытается следовать, соблазняя нового человека; но ему было девятнадцать, и он восхищался ее дикостью, прямотой и абсолютной естественностью среди всеобщего доброго притворства.

— Ты поищи «Гитану», а я сейчас, — сказала она Мише, легко вскочила и умчалась.

— «Гитану» ей ищи, — проворчал Миша, втайне радуясь предстоящему зрелищу. Он принялся перебирать пластинки в углу, снял с комода граммофон, приладил трубу и все это время не переставал бурчать. Наконец в комнату ворвалась босая Варга: вместо зеленой кофты, черной юбки и перекрученных бурых чулок на ней была красная блузка, цыганская длинная юбка, древняя шаль — вся она окуталась облаком пестрых шелковых тряпок. На икрах плясали дешевые медные браслеты с красными камушками. От тряпок веяло то ли цыганским табором, то ли туркестанским базаром. От нее пахло амброй. Даня сроду не нюхал амбры, но решил, что это она. Ему нравился звук: амбра, Альгамбра, клад Амры, мавр, подглядывающий в амбразуру. Еще почему-то булькал Гвадалквивир. Волосы она расчесала и распустила по плечам.

— Заводи! — крикнула она Мише. Тот смотрел на нее восторженно.

— Для тебя нарочно, — сказал он Дане. — При нас таких переодеваний еще не было…

— Все ты врешь! — возмущенно крикнула Оля, но, кажется, и она была уязвлена. Рядом с Варгой ей нечего было делать.

Миша поставил пластинку. Из граммофона полилась хриплая мексиканская мелодия, ее вели труба и аккордеон под костяной, скелетный треск кастаньет. Поначалу Варга стояла неподвижно, уперев руки в бока и воинственно поглядывая по сторонам. Ясно было, что с первым же звуком хриплой трубы комната и все, кто в ней, перестали для нее существовать. Она ожидала появления неведомого противника, одинаково уверенная и в конечной победе, и в том, что битва вымотает ее чуть не до смерти. «Ва, ва-ва-ва!» — воскликнула труба, и Варга выбросила вперед правую руку. Хищные брови ее сошлись, она прикусила нижнюю губу и вдруг бешено замахала руками, словно в последней попытке отклонить участь, — но нет, враг уже маячил на горизонте. И тогда, под медленную раскачку строгой, отчетливой гитары, — она словно поняла, что деться некуда, бой придется принимать прямо здесь, среди сухой, пустынной местности, где некому рассказать об ее победе, а о позоре тут же узнают все. Пролетела пара ворон — крылатый скрипичный всплеск. Пыль заклубилась. Гитара повторяла один и тот же ритмический ход — не подпускай слишком близко, не подходи слишком быстро, та-та-та-ТА-та-та-ТА-та, словно давала зашифрованные советы. Варга в ужасе подалась назад: так вот он какой! Сколько ни предупреждали, ни рассказывали, но когда в лицо дышит гнилостным жаром разверстого зева — это совсем, совсем другое дело. Она ощетинилась вся — волосы, даже ресницы — и принялась стелиться по земле, мести волосами пол, откидываться назад, кланяться, размазываться по пескам: ты видишь, я только женщина, и что же я могу? Может быть, мы все-таки не воюем, ты пожалеешь меня, тебе же лучше? Но ты сама вызвала меня, взревела труба в ответ, и гитара четко выговорила: на жалость бить бесполезно, такой подход не проходит, та-та-та-ТА-та-та-ТА-та! Да, да, мы попробуем иначе. Два скрипичных всплеска, еще две вороны: чуют поживу, не чуют только, кто будет этой поживой… Хорошо, теперь она изобразила ярость. Мы, женщины пещер, тоже кое-что умеем. Пока ты бродишь ночами по своей пустыне, мы сидим в каменных норах, обдумывая, готовясь: конечно, с твоей доисторической, зверской точки зрения люди не представляют опасности. Для тебя они только пища, но смотри — мы хитрая пища! Р-раз! — и она бросилась вперед, метя в глаз; уклонился. Двас! — и в другую сторону, он еле спрятал вторую голову, самую умную, самую любимую (третья, младшенькая, была дура, от нее никакого толку, он любил ее, как любят больное дитя, но это любовь неискренняя). Трис! — стремительный пинок, зазвенел и закрутился браслет, мелькнула узкая ступня, первая голова получила в челюсть и взбесилась окончательно, но тут она пустила в ход главное свое оружие.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 161
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Остромов, или Ученик чародея - Дмитрий Быков.
Комментарии