Миллстоун (Трилогия) - Анатолий Заклинский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Всё в порядке, – улыбнувшись своей обычной улыбкой, ответил полицейский, – он был не слишком агрессивен.
– Вот видишь, – девушка снова посмотрела на Джона, – человек в порядке.
– Разумеется. Но мы-то с тобой знаем, что если кто-то не привык к твоим выходкам, в первый раз он будет в шоке в любом случае.
– Да. Твоё занудство всё же особенное. Может быть, ты нас познакомишь для начала?
– Майк, это Шейла. Шейла, это Майк.
– Очень приятно, – сказала девушка, протянув офицеру руку.
– Взаимно, – скромно улыбнувшись, ответил Майлз.
– Вы новый сослуживец Джона? Верно?
– Верно.
– Но вы ведь не из Джейквиля.
– Мы из "Не скажем откуда", – прервал Миллстоун начавшего было говорить Майлза, – а вот где вы работаете, нам уже понятно. Честно – не ожидал вас здесь увидеть.
– Если бы кто-то не срывался с вечера, ничего не сказав, он бы знал.
– Стоило только ради этого остаться.
– А я теперь рада, что так вышло, – Шейла ехидно улыбнулась, взглянув Миллстоуну в глаза, – вы, кстати, не одни? Я вам не мешаю?
– Разумеется, мешаешь.
– Майк? – девушка посмотрела на него с такой надеждой, что он на мгновение растерялся.
– Я думаю, не совсем, – он бросил косой взгляд на Миллстоуна.
– Вот видишь. Всё хорошо. Я тогда сделаю небольшой заказ, вы ведь не против?
– Теперь уже нет, – улыбнулся Джон.
– Майк, не обращайте внимания на наш разговор, на самом деле, сейчас всё хорошо, – сказала Шейла, лёгким взмахом привлекая внимание официантки.
– Я не сомневаюсь, – с немного удивлённой улыбкой ответил офицер.
Пока девушка отвлеклась на то, чтобы сделать заказ, Миллстоун с наигранной усталостью приложил руку к лицу, и, взглянув на Майка, коротко покачал головой.
– Ну, так как ты нас нашла? – впервые проявив серьёзную заинтересованность, спросил Джон.
– Ты ведь знаешь, но я ценю твоё желание поддержать разговор, – приятно улыбнувшись, ответила Шейла.
– Тогда расскажи мне.
– Машина. Я ещё днём её случайно заметила. Ну а когда дело дошло до того, где ты объявишься вечером, я почти не сомневалась. Тут всё, как ты любишь.
– Но я-то об этом узнал, только когда появился, а наугад мог выбрать и другое заведение.
– На этот случай я попросила проследить за твоим автомобилем.
– У тебя как всегда везде глаза и уши.
– Стараюсь, – пожала плечами девушка.
– Разумеется, – улыбнулся Джон, и закурил.
Как раз в этот момент вернулась официантка с подносом, на котором стоял стакан с тёмным напитком. Шейла взяла его, кивнула в знак благодарности, сделала глоток и повернулась к Миллстоуну. Она молчала, и лишь смотрела, как он курит. Он в ответ смотрел ей в глаза, ехидно прищурившись.
– А вот и мы! – со стороны раздался голос Сперри, и все взгляды мгновенно устремились туда.
Джон и Пифф были в компании трёх девушек, уже изрядно пьяных и, как показалось Миллстоуну, излишне радостных. Сперри и Саймон не ожидали увидеть за столом Шейлу, и поэтому удивлённо уставились на неё, а механик даже присвистнул.
– Добрый вечер, – широко улыбнувшись, обратился он к девушке.
– Добрый, – как бы противопоставляя скромность своей улыбки, ответила она.
– Можно мы вас немного потесним?
– Думаю, здесь всем хватит места, если кто-то подвинется, – Шейла посмотрела на Миллстоуна.
– Разумеется, – детектив двинулся в угол, подвинув свою шляпу следом за собой.
Рядом со старой знакомой Джона села одна из их новых знакомых, за которой почти на самом краю расположился механик.
– Я уж не знал, как быть, а оказалось, наш друг Джон нас опередил, – стараясь выдерживать корректный тон, сказал Сперри, но все поняли, что он имеет ввиду.
– Он временами бывает таким, – улыбнувшись, ответила Шейла, и только Миллстоун подметил, как она, со свойственным ей лёгким пренебрежением оглядела компанию.
Но их появление было ей на руку. Как только завязались обычные разговоры, она просто повернулась к Джону и устремила на него свой взгляд. Ему это уже было знакомо, поэтому он, выпив со всеми очередную порцию, снова закурил и посмотрел ей в глаза в ответ.
– Не думала, что ты так сбежишь, – тихо сказала она.
– Я обычно не сбегаю. Сбегают от меня. А я просто поддался порыву всё бросить.
– Я искала тебя.
– Я не сомневаюсь. Тем более, что нашла.
Официантка принесла на стол ещё одну бутылку виски и забрала пустую, после того, как её содержимое было разлито. После очередного приёма разговоры за столом стали ещё более живыми, но Миллстоун немного замкнулся и больше слушал.
– А пойдёмте танцевать! – предложил механик, когда заиграла особенно живая музыка.
Инициатива была поддержана почти единогласно, разве что Майлз пошёл в зал неохотно, скорее желая оставить Миллстоуна наедине с его давней знакомой.
– Может быть, отсядем? Хочу поговорить по-настоящему, – серьёзно сказала Шейла, снова подзывая официантку, потому что её стакан опустел.
– Уверена, что это хорошая идея?
– Я бы не предлагала.
– Тогда не прямо сейчас.
Следом за ритмичной музыкой последовала медленная. Люди, находящиеся в зале, начали расходиться к столиком, за исключением тех, кто соединялся в пары. Из их компании не планировал возвращаться только Сперри, уверенно заключивший свою спутницу в объятия.
– Самое время встать, – сказала Шейла, опередив Джона на долю секунды.
Миллстоун в ответ лишь кивнул. Она уже знакомым ему движением положила руку ему на плечо, а второй уверенно взяла его ладонь, уже выдвинутую навстречу. Они выглядели, как пара, которая давно вместе. Для Джона это было откровением перед его друзьями, но он относился к этому спокойно.
– А ты сама не боишься быть здесь? – первым спросил Миллстоун.
– Нет. В этом городе мало кто знает, чем я занимаюсь на самом деле. Мне сверкать жетоном не приходится в отличие от некоторых.
– Я в этом городе тоже ещё не сверкал.
– А где сверкал? – как бы невзначай поинтересовалась она.
– Где только не сверкал, – шутливо парировал детектив.
– Злой ты, Миллстоун.
– Я это уже слышал.
Она приблизилась к нему и положила голову на его плечо. Он ощутил её усталость и беспомощность, которую она умело скрывала до этого момента, и, если понадобится, она скроет её и сейчас, но только не от него. Он научился отличать подлинное её поведение от того, когда она просто играла, и сейчас всё было настоящим. Это можно было понять хотя бы по тому, как крепко она держала его руку.
– Нам сейчас реально сесть отдельно? – тихо спросил он.
– Я могу спросить, я знаю эту официантку.
– Я спрошу, но боюсь, что мест нет, – сказал Джон, оглядевшись вокруг.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});