Чандрагупта - Хари Апте
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слова Чанакьи привели министра в полную растерянность.
Ракшас не мог осмыслить до конца только что услышанное. Он сидел совершенно неподвижно и молчал.
— Министр, — вновь заговорил брахман, — почему ты молчишь? Ты думаешь, все это ложь? Или просто не хочешь выполнить обещание?
— Чанакья, — ответил Ракшас, — рисунок похож на царские знаки. Есть также линии, которые говорят, что он станет царем. И браслет принадлежит Нандам, но…
— Что «но»?
— Откуда видно, что это сын Дханананда? Откуда видно, что это тот мальчик, которого хотели убить в лесу?
— Есть пастух, у которого он жил двенадцать лет. Сейчас этот человек в Паталипутре. Если нужно, я пошлю за ним. Но не подобает нарушать клятву. Будь верен своему слову.
Ракшас некоторое время размышлял.
— Чанакья, — произнес он наконец, — раньше я не признал бы законным наследником сына Мурадеви, которая помогла убить своего супруга. Но теперь из Нандов, в сущности, никого не осталось, и я признаю его. Но я бессилен. У меня нет власти. Что я могу сделать?
— Сможешь посадить этого юношу на трон Магадхи.
— Как? — спросил Ракшас с грустной улыбкой — он принял это предложение за шутку.
— С чьей-нибудь помощью, — ответил брахман.
— Кто же мне сейчас поможет? Это дело будущего.
— Почему будущего? Я окажу тебе полную поддержку.
— В самом деле? Ты поссорился с Чандрагуптой? Ты оставишь его?
— Нет. Ничего подобного. Просто на троне Паталипутры будут оба — и тот и другой. Так ты не возражаешь?
— То есть как?..
— Да дело в том, что это и есть Чандрагупта!
С этими словами брахман откинул покрывало с лица юноши.
Эпилог
Итак, Ракшас согласился служить юному Нанде и тем сдержал свою клятву. Бхагураян, однако, был сначала недоволен, что Ракшаса вновь назначили министром, но Чанакье быстро удалось убедить его в необходимости такого шага.
После того как Ракшас и Чанакья заключили между собой союз, события начали развиваться необычайно успешно. Когда Селевк и Малаякету выступили в поход, в Магадхе было уже собрано сильное войско: шестьсот тысяч пеших воинов, тридцать тысяч конников и девять тысяч слонов, Во главе этого войска стоял Чандрагупта — честолюбивый воин, полный сил и отваги. В первом же сражении войска Селевка и Малаякету были разбиты, а вскоре сам Селевк Никатор был отброшен за Кашмир. В конце концов он заключил с Чандрагуптой мир, покинул все земли к западу от Инда и оставил также Гандхару. Надменный сатрап направил к Чандрагупте свое посольство во главе с известным всем Мегасфеном и отдал повелителю Магадхи в жены одну из своих дочерей.
Парватешвара освободили, и он стал вассалом Чандрагупты.
Вскоре после того как Селевк потерпел поражение, Чанакья удалился в Гималаи. Он знал, что теперь, когда на стороне Чандрагупты был Ракшас, юный раджа мог обойтись без него.
Владыка Магадхи отказался от имени прежних властителей страны и стал называть себя Маурья, то есть сын Мурадеви, — в память о своей матери, которая вынесла из-за него столько горя и страданий. Но для Ракшаса Чандрагупта был только Нандой.
Суматика по примеру Вриндамалы сделалась буддийской монахиней. Васубхути умер, и настоятелем монастыря стал Сиддхартхак. Он значительно расширил монастырь и всеми силами способствовал распространению буддийской веры.
Примечания
1
Любопытно, но едва ли правомерно авторское толкование происхождения слова «маурья». В древних текстах на пали есть упоминание о том, что маурья (мория), означающее «павлин», — тотем племени киратов (кстати, и Апте называет это племя «маурья»); скорее всего Чандрагупта взял в качестве фамилии не имя матери, а тотем ее рода.
2
Магадха — древнеиндийское государство, занимавшее территорию в средней части долины Ганги. (Здесь и далее примечания переводчиков.).
3
Парватешвар, или Парватеш — «Владыка гор», — в санскритской литературе царь некоей страны, расположенной, по-видимому, в предгорьях Гималаев. Автор настоящего романа ассоциирует его с известным в истории царем Пором (по-гречески Порос), правителем индийского царства в Северном Пенджабе, который был покорен Александром Македонским, хотя и оказал сопротивление захватчикам.
4
Садху — странствующий нищий-аскет у индуистов.
5
Владыка Кайласы, или Кайласанатх — эпитет одного из главных богов индуизма — Шивы; Кайласа — гора в Гималаях. Согласно индуистским воззрениям — обиталище Шивы и его жены Парвати.
6
Брахман — член низшей (жреческой) касты в Индийском обществе.
7
Арьи — скотоводческие кочевые племена, пришедшие в Индию с северо-запада во II тысячелетии до н. э. и со временем составившие верхушку индийского общества. Слово «арья» стало означать «благородный господин».
8
Паталипутра — индийский город на Ганге, основанный в VI веке до н. э.
9
Гандхара — древнее государство на северо-западе Индии.
10
«Махабхарата» — крупнейший памятник древнеиндийской эпической литературы, сюжетом которого является борьба между двумя близкими родами, Кауравами и Пандавами.
11
Пандит — ученый, получивший традиционное индийское образование. Пандиты входили в совет при дворе раджи.
12
Веды — священные книги индуистов, средоточие древней мудрости.
13
Дроначарья, или Дрона — великий мастер стрельбы из лука, наставник Кауравов и Пандавов в военном искусстве.
14
Каури — раковина, служившая мелкой монетой; грош.
15
Пушпапури — буквально «город цветов».
16
Риши — мифические великие святые и мудрецы древности. Брахманы возводят свой род к одному из этих риши. Джамадагни — один из риши.
17
Дурваса, или Дурвасао — один из брахманов древности, известный своим гневливым и вспыльчивым нравом.
18
Махараджа — буквально «великий раджа», обращение, выражающие глубокое почтение.
19
Вишвамитра — ученый брахман, наставник царевича Рамы, подвигам которого посвящена эпическая поэма «Рамаяна».
20
Ашрама — обитель мудреца-отшельника, где он пребывает вместе со своими учениками.
21
Марудвати — буквально «подобная ветру».
22
Кулапати — буквально «родоначальник», глава родоплеменной группы; здесь — настоятель лесной обители.
23
Бхилы — одно из древнейших индийских племен: в настоящее время народность Индии на территории штатов Раджастхан, Махараштра и Гуджарат.
24
Кшатрий — член второй из четырех главных индийских каст, касты воинов; к этой касте принадлежали обычно индийские раджи.
25
«Аюрведа» — древний индийский трактат по медицине, «Кашьянасанхита» — жития древних риши.
26
Ашиа-медха — обряд жертвоприношения коня; раджа, ради которого совершался этот обряд, становился властителем всех земель, пройденных священным конем.
27
Арьяварта — срединная часть Северной Индии с центром в междуречье Ганги и Джамны, считавшаяся колыбелью цивилизации арьев.
28
Раджам Северной Индии приписывалась принадлежность к одной из мифических династий — «солнечной» или «лунной».
29
Имя «Чандрагупта» означает «хранимый луной».
30
Раван — царь демонов, повелитель Цейлона, враг Рамы, похитивший его жену Ситу; в борьбе Рамы с Раваном большую помощь оказали Раме обезьяны, жившие на юге Индии.
31
Матанги, чандалы — исконные племена Индии, занявшие самые низкие ступени в обществе, возглавляемом пришельцами — арьями.