Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Котир, или война с дикой кошкой - Брайан Джейкс

Котир, или война с дикой кошкой - Брайан Джейкс

Читать онлайн Котир, или война с дикой кошкой - Брайан Джейкс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 109
Перейти на страницу:

— Иди, Жукоплюх, — сказал он. — Возвращайся к хозяйке и малышам.

Жук послушно засеменил прочь.

Лог-а-Лог повернулся к Мартину и его друзьям.

— Ладно. Грузите припасы в лодку. Я подготовлю мачту и парус.

Гонф встал со своего места:

— Но как же, товарищ? Что это мы такое затеваем?

Лог-а-Лог проворчал, с трудом вытаскивая тяжелое мачтовое бревно из задней части норы:

— Посмотрим, не пронесет ли нас течение под горой. Это самый быстрый путь в Саламандастрон. В одиночку я бы не решился, но раз уж команда подобралась…

Книга 2. САЛАМАНДАСТРОН

27

В столовую Барсучьего Дома приковылял Командор. Со вздохом облегчения он сел и принялся потирать хвост и лапы.

Фортуната и Маска убирали со стола посуду после полдника. Хитрая лисица кивнула Командору в знак приветствия и подмигнула своему помощнику. На морде Маски отразилось легкое замешательство, но Фортуната многозначительно подмигнула еще раз и, семеня лапами, подошла к выдре.

— Что болит, сударь? — участливо спросила она. — Старые раны?

Командор покачал головой:

— Нет, не раны. Просто у меня иногда лапы и хвост болят. Стоит мне выйти из воды, как у меня кости ломить начинает. И даже если я просто попаду под ливень. Ой-ой-ой, больно-то как, товарищи! Смерть просто!

Фортуната присела перед Командором.

— Позволь мне тебя осмотреть, сударь. Я ведь знахарка и исцеляю боль.

Для начала она погладила лапы Командора, а потом стала внимательно прощупывать их своими когтями. Выдра искусно притворялась, что испытывает ужасную боль.

— Ой! Ох! — вскрикнул Командор. — Да, да, как раз здесь. Это самое место и болит.

Лисица принялась поглаживать свои усы с необычайно умным видом.

— Гмм, да. Думаю, у тебя небольшая параличка, — мудро заключила она.

Командор встревожился:

— Параличка? Хвост мой в воде, это опасная болезнь?

Фортуната покачала головой.

— Станет опасной, если ее запустить. Я видывала выдр, которые от паралички просто в дугу сгибались. В самом деле, ужасная боль!

— Ты можешь меня вылечить, Метлохвостка? — спросил Командор.

Фортуната оперлась о стол:

— Маточная трава, полынь, выжимка из листьев паслена, чтобы утишить боль, — вот что тебя вылечит. Да еще кое-какие травки, которые я обычно с собой не ношу.

— Но ведь ты их можешь отыскать? — с надеждой спросил Командор.

Фортуната улыбнулась Маске:

— Думаю, да. Но для этого мне придется пойти в лес. Что скажешь, Латаная Шкура?

Маска решил поддержать хитрую Фортунату.

— Ладно, Метлохвостка, — сказал он. — Пойдем в лес на поиски. После всего, что для нас сделали здесь, было бы стыдно бездействовать, глядя на страдания бедной выдры.

Фортуната старалась говорить обычным голосом, не выдавая своего волнения:

— Правда, нам понадобится пара помощников — зверьков, которые не заняты ничем важным. Например, эти два ежонка. Наверняка им понравится побегать по лесу.

Пика и Пози (в наряде, превращавшем их в Ферди и Коггза) с радостью согласились помочь. Гуди Колючка вытерла им носы краем передника.

— Да смотрите, не мешайте знахарям, — строго сказала она. — Ведите себя пристойно, как благовоспитанные ежата.

Фортуната осторожно погладила ежат:

— Не беспокойтесь, сударыня, с Латаной Шкурой и со мной они будут вести себя отлично!

Знахарка со своим помощником отправились в путь вслед за двумя ежатами, которые весело резвились впереди. Маска нацепил на шею сумку с травами и шагал рядом с лисицей.

— Что ты затеяла, Метлохвостка? — спросил он. — Я думал, мы сбежим в Котир и расскажем твоей повелительнице, где прячутся лесные жители.

Фортуната пригнулась, чтобы пройти под нависшей веткой.

— Именно так мы и сделаем, Латаная Шкура. Но не вредно и пару сбежавших заключенных с собой привести, раз уж они под лапу попались. Вот увидишь, это нам обоим зачтется как особая заслуга. Ох, не хотела бы я оказаться в шкуре одного из этих ежат, когда они снова окажутся в когтях у Цармины!

Маска почувствовал прилив холодной ненависти к жестокой лисице, но долгий опыт превращений научил его сдерживать свои чувства.

Фортуната взглянула на малышей, радостно барахтавшихся на земле:

— Мы на них заработаем, приятель!

— Сегодня ты заработаешь, что заслужила, — зловещим шепотом произнес Маска.

Фортуната плохо расслышала, что сказал ее странный спутник.

— Что ты говоришь?

Маска оглянулся.

— Я не уверен, что мы правильно идем.

— Только не это! Только не говори мне, что мы заблудились! — застонала Фортуната.

Маска указал на две расходящиеся тропинки:

— Или нет… Подожди… нам нужно идти по одной из этих тропинок. Слушай, я пойду направо и буду присматривать за ежатами. А ты иди налево. Если это правильная дорога, ты увидишь упавший бук. Тогда крикни мне. А если бук окажется у меня на пути, я начну тявкать.

Фортуната простилась с ним, крикнув напоследок ежатам:

— Ведите себя хорошо, малыши. Слушайтесь дядю Латаную Шкуру. Скоро увидимся!

Когда лисица удалилась. Маска уселся на каштановый пень. Он дал Пике и Пози по засахаренному ореху.

— Ты ведь на самом деле не дядя Латаная Шкура? — захихикал Пози.

Маска ласково погладил его по голове.

— Нет, конечно. Да и Метлохвостка вам не тетя. Вдобавок, я думаю, вы ее больше никогда не увидите.

Пика серьезно взглянул на выдру:

— А можно тебя снова называть Маской?

Маска дал им попить из своей фляжки. Своим накладным хвостом он смахнул ореховые крошки с мордочек ежат и, подумав, решительно сказал:

— Нет, не стоит, пока вы не вернулись в Барсучий Дом целыми и невредимыми. Играйте пока, будто я действительно ваш дядя Латаная Шкура.

Пози нежно прижался к накладному хвосту.

— Милый, добрый дядя Латаная Шкура!

Маска покраснел от удовольствия под своим гримом.

Фортуната увидела впереди лежавший на земле ствол бука. Она оперлась об него со вздохом облегчения.

— Ууфф! Слава клыкам, это правильная дорога, — произнесла она вслух. Переведу дух и позову Латаную Шкуру.

— Все, кто нужен, уже здесь, предательница!

Госпожа Янтарь с десятью другими белками спрыгнули с деревьев и встали, загораживая лисице дорогу. У каждой в лапах был туго натянутый лук.

Фортуната чутьем поняла, что все ее замыслы безнадежно провалились. От страха она съежилась, пригнувшись к земле и прижав уши.

— Это все Латаная Шкура, — заныла лисица. — Я ничего плохого малышам не хотела. Он заставил меня… Он сказал…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 109
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Котир, или война с дикой кошкой - Брайан Джейкс.
Комментарии