Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Поединок сердец - Карен Хокинс

Поединок сердец - Карен Хокинс

Читать онлайн Поединок сердец - Карен Хокинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 76
Перейти на страницу:

Кейтлин умирала от желания узнать, что в записке. Неужели что-нибудь про лорда Дингуолла?

— Странно, — донесся до нее низкий голос Маклейна.

Кейтлин замерла. Неужели он видел?

— Что странного? — поинтересовалась Джорджина.

Маклейн смотрел прямо на Кейтлин, продолжая, однако, беседовать с герцогиней.

— Кажется, я видел что-то в коридоре.

Джорджина обернулась, чтобы посмотреть. Пожав плечами, Маклейн сообщил:

— Что бы там ни было, оно уже исчезло.

Кейтлин пришлось сосчитать до десяти. Не хватало еще выйти из себя и сказать этому тупице все, что она о нем думает. Тем более что он по-прежнему улыбался, как будто увидел что-то исключительно забавное. Дождавшись, когда в общей беседе наступит затишье, она объявила:

— Боюсь, у меня разболелась голова. Надеюсь, вы извините меня, если я уйду к себе?

Гости, прежде всего Салли, стали наперебой желать ей поскорее оправиться, а Дервиштон вызвался проводить ее до дверей комнаты. Кейтлин отказалась от его помощи, намекнув, что у нее болит не только голова, но и живот.

Тогда он перестал улыбаться, и Кейтлин смогла выйти из столовой одна. Едва оказавшись вне поля зрения обедающих, она подобрала юбки и бегом бросилась вверх по лестнице.

— Вам не понравится то, что мы узнали, — с грустным видом сообщила Мыорин.

— Ох, — подтвердиламиссис Пруитт, прищелкнув языком. — Совсем нехорошая новость!

— Очень плохая новость, — мрачно вторила ей миссис Стерлинг.

Кейтлин удивилась, увидев, что в спальне в компании Мьюрин и миссис Пруитт ее дожидается портниха.

По словам миссис Пруитт, эта пожилая женщина сможет оказать им огромную услугу. Необычно высокая, угловатая, широкоплечая и с большим орлиным носом, миссис Стерлинг имела очень внушительный вид. Свои жесткие седые волосы она стягивала на затылке в тугой узел.

— Так что же вы узнали? — спросила Кейтлин.

Заговорила миссис Стерлинг:

— Если вы придете туда как обычная гостья и подойдете к его дверям, он вас ни за что не впустит! Его дворецкому велено прогонять каждого, кто постучит в дверь. Разумеется, вам нечего об этом беспокоиться, потому что сначала придется пробираться через забор с шипами, да поле чертополоха, да…

— Заборы и чертополох?

Кейтлин потерла лоб, представляя себе верзилу-дворецкого и заросшее чертополохом, поле.

— Точно, — подтвердила Мьюрин. — Вот зачем мы привели к вам миссис Стерлинг.

— Она нам поможет, — сказала миссис Пруитт.

— Она знает, как пробраться через задний ход?

Мьюрин просияла:

— Ох нет. Еще лучше! Дворецкий лорда Дингуолла — ее сын.

Миссис Стерлинг надулась от важности.

— Точно, мисс. Малыш Энгус и есть дворецкий старика Дингуолла. Я пойду с вами и прослежу, чтобы вы вошли. Он не тронет собственную мать!

— Это не все, мисс, — гордо сообщила миссис Пруитт. — Еще миссис Стерлинг знает желудок его светлости. Кухарка собрала для вас корзинку. С ней и пойдете.

— Как мило с ее стороны! Зайду на кухню и поблагодарю ее.

— Ох, мисс, мы все за вас горой, — сказала миссис Пруитт, и миссис Стерлинг кивнула. — Горничные с верхнего этажа, с нижнего этажа, прачки, поденщицы — все женщины в доме на вашей стороне!

— Шон тоже, — сказала Мьюрин серьезным тоном и покраснела, когда миссис Пруитт строго на нее посмотрела. — Нет, правда! Он нарисовал карту дома Дингуолла!

Миссис Пруитт торжественно пояснила:

— Ее Шон заставил сестру жены его двоюродного брата нарисовать карту, и вам будет понятно, как добраться до дома Дингуолла, и…

Мьюрин продолжила:

— И также приблизительный план самого дома, если вам понадобится.

— Как мило с его стороны!

— Действительно, — согласилась миссис Пруитт, сверля Мьюрин мрачным взглядом. — Не думай, что наши из ряда вон обстоятельства дают тебе право нарушать правила этого дома и гулять с лакеем.

Казалось, Мьюрин не терпится возразить, но миссис Стерлинг подняла свою огромную руку:

— Не бойся, Мьюрин. Я знаю Брианну Пруитт вот уж лет сорок, и она всегда любила романтические истории, особенно свои собственные.

Миссис Пруитт зарделась.

— Не знаю даже, о чем ты толкуешь.

— Вот как? А лакей, когда ты служила у герцога Карлайла?

— Это было не…

— А камердинер лорда Колдбурга? А конюх в доме…

— Элис Фиа Стерлинг! Вполне достаточно, спасибо. — С раскрасневшимся лицом она повернулась к Кейтлин: — Как я уже говорила, пока меня не отвлекли всякими глупостями, мы хотим отправить вас на войну в полном вооружении.

Мьюрин кивнула:

— А вам понадобится оружие, если хотите убить этого дракона, лорда Дингуолла!

Кейтлин пришлось спрятать улыбку.

— Ему бы понравилось это слово, учитывая, что о нем рассказывают.

— И он его заслуживает, потому что дышит на всех огнем, вот как, — добавила Мьюрин.

Миссис Пруитт сунула руку в карман и достала знакомую Кейтлин записку:

— Вот ваша дорога, мисс! Карта, чтобы вы добрались до его дома.

— Она мне очень поможет. Я не разглядела дом с лужайки, так что даже не знаю, в какую сторону идти.

— Теперь вы его легко отыщете! Но за хорошей новостью будет и плохая. У лорда Дингуолла водятся злые собаки, которые бросаются на каждого, стоит лишь ему ткнуть костлявым пальцем.

— Я уже слышала об этих собаках.

— Ох, в наших краях о них рассказывают легенды!

Миссис Стерлинг откашлялась:

— Но хуже всего не собаки. Хуже всего кусачая лошадь!

Кейтлин захлопала ресницами:

— Вы… вы сказали — лошадь?

— Точно. Дингуолл огородил поле перед домом и выпустил туда жутко норовистую кобылу. Она может вырвать из вас кусок размером с вашу руку! Очень старая кобыла, а уж до чего злющая!

Плечи Кейтлин поникли.

— А я-то думала, что самым трудным будет уговорить лорда Дингуолла приехать в дом герцогини! Теперь, как я вижу, это сущие пустяки. Сначала придется сражаться с кусачей кобылой, убежать от собак, обхитрить дворецкого, который никого не пускает в дом, — одному Богу известно, что еще меня ждет потом!

Миссис Стерлинг кивнула:

— Да уж, вас ждет славное приключение. Но вы идете не с пустыми руками, и у вас есть карта. А я буду вашим проводником. Все, что вам нужно, — это храброе сердце.

Она ободряюще улыбнулась, и Кейтлин почувствовала прилив надежды.

— Я готова, а вы?

Глава 16

Ваше желание, ваша воля — вам и действовать.

Старая Нора из Лох-Ломонда однажды холодным вечером трем своим внучкам

Кейтлин убрала волосы под простой широкополый чепец и завязала ленты под подбородком.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 76
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поединок сердец - Карен Хокинс.
Комментарии