Монстры - Стивен Джонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что? — переспросил Клинт. Речь шла о девочке-подростке, дочери начальницы почтового отделения.
— Девочки не оказалось в комнате, когда мать пришла разбудить ее утром. Окно распахнуто, на подоконнике следы крови. — Палец шерифа вновь уперся в грудь Клинта. — В моем городе пропали три ребенка меньше чем за двадцать четыре часа, и каким-то образом виноват в этом ты! И Санфайр говорит, что ты за каким-то чертом уходил из кафе ночью, хотя я велела тебе все время оставаться на людях!
— Эллис, — проговорил второй шериф, взяв Дамероу за локоть.
Она убрала руку от Клинта.
— Так где же она, Клинт?
— Ты проверяла холодильник?
— Черт возьми, Клинт, да я сейчас пристрелю тебя на месте, если будешь пудрить…
— Шериф Дамероу! — рявкнул другой шериф, в его голосе явственно слышался характерный южный акцент. — Довольно!
— Я тут ни при чем, и ты прекрасно это знаешь. — Голос Клинта звучал тихо и убедительно. — Проверь проклятый морозильник. И кореша-шерифа с собой захвати.
Такое впечатление, что она с удовольствием треснула бы его, но сдержалась и понизила голос:
— Да я-то знаю, что не ты, придурок ты эдакий, только теперь я не смогу этого доказать: ты выходил из кафе!
— Так что там такое в холодильнике, Дамероу? — поинтересовался второй шериф.
— Вы глазам своим не поверите, когда увидите, — тихо проворчала Дамероу. — Только к детям это не имеет никакого отношения.
— Я бы хотел составить собственное мнение.
Дамероу так стрельнула в Клинта взглядом, что едва не поранила его, и они втроем двинулись к холодильнику № 3.
— Ваша визитка прикреплена к двери, — заметил второй шериф, Рохан, — Клинт наконец-то разобрал его имя на бейдже.
— Скотч разорван, — слабым голосом вымолвила Дамероу. Взглянула на Клинта. — Кто был здесь?
— Если бы я знал. Я уснул.
— Да что ты за гребаный отец такой…
— Дамероу! — повысил голос Рохан. — Прекратите!
Дамероу сдержалась, вытащила из кармана пальто цифровую камеру и несколько раз сфотографировала обрывки скотча на двери холодильной камеры. Кто бы ни сделал это, но он даже не пытался прилепить ленту на место.
Они втроем вошли в холодильник. На правой руке Стива Свиденского было вытянуто три пальца.
Дамероу отлучилась, а Рохан допрашивал Клинта в крошечном кабинете Шелли.
— Послушайте, — говорил шериф, — я знаю, что у вас есть алиби. Я знаю, что со вчерашнего дня вы находились здесь. Но прошлой ночью вы отлучались, соответственно в вашем алиби имеется брешь. Половина жителей этой дыры — ваши друзья, значит, любой может солгать, дабы прикрыть вас, и я никогда не узнаю этого. А теперь слушайте меня очень внимательно, Амос. Когда они поймут, что вы натворили, кто вы такой на самом деле, больше они вас покрывать не станут. Бросьте ваши игры прямо сейчас, и, возможно, весь этот кошмар скоро закончится. Потому как обещаю вам: тем или иным образом последует продолжение.
Клинт смерил Рохана взглядом красных, воспаленных глаз и сказал:
— Можете продолжать задавать мне вопросы, но от этого правда не изменится. Потерялся мой собственный ребенок, шериф. Поймите это. Кто меня покрывает? Какого черта мне скрывать что-то?
— Вот вы и ответьте мне на эти вопросы, Амос. Именно вы прячете от нас детей.
Клинт вскочил, стукнувшись головой о полку, и по кабинету Шелли разлетелись пособия по пользованию компьютером и справочники по общепиту.
— Да как я мог похитить Стэйси Камерон, умник вы эдакий? Я что, разделился на два близнеца? Я что, всех в городе загипнотизировал? Да, я выходил на некоторое время, но вернулся. И спал прямо в кафе до тех пор, пока паранормальный парень меня не разбудил. На виду у всех.
Когда распахнулась дверь, Рохан, в поросячьих глазках которого уже загорелась жажда растерзать подозреваемого, схватил Клинта за грудки.
— На пару слов, шериф. — В дверях стояла высокая латиноамериканка в штатском. Положив одну руку на рукав Рохана, она другой показала ему жетон.
Рохан отпустил свою жертву и попятился к выходу, лицо его обещало скорую расправу с Клинтом. В комнату вошел еще один человек в штатском: невысокий черный мужчина в свитере с северным оленем.
— Агент Моран из Портлендского отделения ФБР, — представился он.
— Спасибо, что освободили меня от того маньяка.
— Уверен, что шериф Рохан действовал, исходя из наилучших побуждений, — сказал Моран.
Внезапно на Клинта навалилась усталость. Физическая и душевная.
— А каковы ваши наилучшие побуждения? — устало спросил он.
— Давайте пройдемся, мистер Амос.
Следом за агентом Клинт прошел мимо шерифа Рохана, которого отчитывала напарница Морана, и шагнул в холодное утро непривычного мира, в котором не было его сына.
Они шли молча, пока не добрались до дерева, где нашли Тайлера. Проигнорировав полицейскую ленту, Моран и Клинт подошли к дереву вплотную и посмотрели вверх.
— Нельзя сказать, что в криминалистике случаи с деревьями попадаются уж очень часто, — сказал Моран. — Случается время от времени по части лесозаготовки.
Тон агента ФБР был неформальным, даже дружеским, но Клинт не поддался на провокацию.
— Неудивительно, — буркнул он.
— Как бы вы залезли на это дерево, мистер Амос?
Клинт оглядел сорок футов гладкого ствола без единого сучка и широко раскинувшуюся в высоте крону дерева. Это дерево еще не доросло до размеров взрослой дугласовой пихты.
— Я бы не залез.
— Но если бы вам пришлось.
— Наверное, нашел бы автоподъемник с люлькой, — пожал плечами Клинт.
— Смогли бы вскарабкаться на «кошках», с помощью веревок?.. — Голос агента звучал мягко и ласково.
— Взгляните на меня, Моран. — Клинт похлопал себя по изрядному животу. — Во мне семьдесят или восемьдесят фунтов лишнего веса, к тому же мне давно перевалило за сорок. Я не смог бы забраться на дерево, даже если бы мой зад горел огнем, а на вершине пихты была б спасительная кадушка с водой.
— Я вам верю, мистер Амос, что весьма печально.
— Печально?
— О да. Если бы вы могли залезть на это дерево, то это неприятное дело можно было бы считать закрытым.
— Прошлой ночыо Дамероу сказала что-то в этом же роде.
— Шериф Дамероу сейчас на взводе. Однако я уже составил весьма лестное представление об этой женщине, она воистину достойна уважения. — Моран сделал паузу, словно любовался собственными словами. — Но вы и сами это знаете, верно?
— Да. — Плечи Клинта задрожали: рыдания опять сотрясали его. Застарелые шрамы на теле Стива Свиденского были в том же самом месте, где индейские женщины терзали раковинами его собственную плоть в ночном видении. В том же месте в спину гиганта впились коп и ястреба. — Снежный человек. Я убил снежного человека, и эти ужасы он творит в отместку.
— Вы про тушу в холодильнике? Знаете, его алиби даже лучше вашего, мистер Амос. Вы бы могли проскользнуть незамеченным, нарядившись в мешковатое пальто. Но только не он. Даже слепой бы заметил такого человека, или существо, или кто он там есть…
— Это вы так думаете, — спокойно парировал Клинт. — Но Тайлер говорил что-то про обезьян. А Стив из Свидена как раз она и есть. Огромная, исполинская обезьяна-убийца.
Сзади что-то загрохотало, и Клинт запоздало признал в шуме выстрелы. Отставая от Моргана всего на два-три шага, он несся за ним вслед обратно к кафе «Фиш-Крик».
— Там была обезьяна! — кричал Фредди Койчи. — За домом Уолтера! Как и говорил малыш Тайлер.
На парковке собрались взбешенные жители Свидена, многие были вооружены пистолетами и винтовками. Среди них были шериф Рохан и агент ФБР латиноамериканской наружности, и выглядели они весьма несчастными.
— Что тут происходит? — потребовал ответа Клинт.
Толпа окружила его. Большей частью здесь собрались жители Свидена, которые знали Клинта и то, что именно его ребенок пропал первым.
— Обезьяна, — повторил Фредди Койчи. — Она пыталась забраться в спальню на втором этаже дома Уолтера Арназона.
— Там его сын Бобби делал уроки! — выкрикнул кто-то.
— И что же? Вы подстрелили ее?
Кто-то отрывисто и нервно засмеялся.
— Как же, попадешь в нее, — пробормотал Фредди. — Хотя стреляли несколько человек.
Рохан выглядел совершенно потерянным.
— Они разбили окно и утащили ребенка, — пояснил он.
Из кафе «Фиш-Крик» вышла Дамероу и направилась к Клинту и агенту Морану. Выглядела она словно пришибленная, да и голос звучал так же:
— Хочу вам кое-чего показать.
— Только не сейчас, — махнул рукой Клинт.
— Это «кое-что» доказывает, что я тебе верю.
Клинт взглянул на Морана, но его лицо было бесстрастно.
— Хорошо. — Клинт выбрался из кольца толпы, а шериф Рохан принялся увещевать людей и грозить арестом.