Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Любовное фэнтези » Пилюли для феи - Катерина Снежинская

Пилюли для феи - Катерина Снежинская

Читать онлайн Пилюли для феи - Катерина Снежинская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 66
Перейти на страницу:

— Если хозяин начнёт уверять, что это дракон, то я точно свихнусь, — шёпотом призналась тега Мастерсу.

Тихонечко хихикающий и явно искренне наслаждающийся всем происходящим оборотень, только подтолкнул теурга вперёд. В результате Курой, обиженно оглянувшаяся на сыщика, едва не снесла странное сооружение: цилиндрической формы, сложенное из кирпича, сверху накрытое медным колпаком.

— А это что такое? — недовольно поинтересовалась тега, потирая ушибленный локоть и разглядывая путаницу труб, торчащих из агрегата и уходящих в стену.

Сами трубы, кажется, были медными, но сверху их обёрнули оцинкованным железом — работа небрежная и кустарная: где-то листы заходили друг на друга, а где-то в щели между ними и палец можно просунуть.

— А это, уважаемая госпожа Курой, дом премудрого цыплёнка[13], - пояснил Яте, видимо под влиянием бешенства приобретя совсем не свойственную ему вежливость. Конечно, Каро могло и показаться, но веко у тега едва заметно подёргивалось. — В таких печах, как правило, свинец превращают в золото.

— Это возможно? — от удивления теург даже про свой локоть забыла.

— Что? Конечно же, нет! Молодой господин, вы меня поражаете своим дремучим невежеством! — возмутился аптекарь. — Даже вам, с вашими скудными познаниями, должно быть известно: такая трансмутация невозможна! Свинец в золото, Семеро помилуй! Надо же такое сказать! Нельзя, никак! Конечно же, я пытаюсь получить тут красный жидкий металл и, доложу я вам…

— Красной ртути не существует!

А вот сейчас точно не показалось — медик едва сдерживался, чтобы не начать орать. На шее тега даже жилы вздулись, а желваки ходуном ходили.

— Да? — господин Альэн торжествовал. — А на это вы что скажите, на это?! Вы, посланник всех сомневающихся и неверующих?

Аптекарь потряс под носом эксперта пробиркой, наполненной круглыми разнокалиберными гранулами действительно красноватого или, скорее, оранжевого цвета.

— Скажу, что это оксид ртути. И получить его в такой лаборатории действительно непросто, — Яте слегка поклонился, — снимаю шляпу перед вашим упорством.

— Что?! — гневно возопил фармацевт. — Да как вы смеете, да как у вас язык поворачивается?! Я сейчас докажу, докажу!

Фат попытался откулапать пальцами туго притёртую деревянную пробку, но руки его тряслись так, что ничего путного не получилось. И аптекарь, недолго думая, вцепился в пробку зубами.

— Аната ща нани о шите иру нодесу ка, фуруи оро камоно?! — Курой с таким энтузиазмом вырвал пробирку из рук господина Альэна, что только чудом не выдрал ему ещё и челюсть. — Она же ядовитая!

— Что он сказал? — тихо поинтересовался Рон у Каро. — Слишком быстро, я не успел разобрать.

— Что ты делаешь, старый затраханный осёл, — механически перевела тега.

Вот что-что, а идиомы родины тегские дети сохранили с особым бережением. И охотно делились крупицами знаний друг с другом. Это вежливо-церемониальные фразы никому в Элизии не нужны. А вот обложить классную даму так, чтобы она не поняла — дело святое. Правда, преподавательницы тоже быстро учились.

— И что из этого «старый затраханный осёл»?

— Фуруи оро камоно, — неохотно ответила теург.

Всё-таки приличной барышне так выражаться не стоит.

— Не, длинно слишком, — покачал головой не оценивший колорита оборотень и повысил голос. — Господа, я уважаю ваш научный спор, но мы здесь, кажется, по другому делу.

Курой и аптекарь никак не отреагировали, заняты были — рыли копытами землю, пускали дым из ноздрей и пытались испепелить противника взглядом. Первым сдался Яте. Тег выпрямил спину и смахнул с рукава пальто невидимую соринку.

— Впрочем, это всё пустое и я чересчур увлёкся. Мне нужно взглянуть на рецептуру вашего зель… — он прикрыл глаза, — … эликсира.

Аптекарь сунул медику под нос костлявый, испещрённый почечными бляшками кукишь.

— А это ты видел, молодой наглец?! Думаешь, что я совсем из ума выжил, показывать всяким проходимцам мои рецепты? Пускать в святую святых! Мэтр Альэн никому, слышишь, никому не открывает таинство приготовления! Оно перейдёт только моему внуку, изустно! И только так!

Фармацевт потряс длинным суставчатым пальцем под носом у Яте. Курой смотрел на беснующегося аптекаря с надменностью каменного истукана.

— Как думаешь, откусит? — хихикнул веселящийся оборотень.

— Может, — кивнула Каро и смело шагнула вперёд, навстречу разъярённым львам. — Господин Альэн, а вы могли бы просто перечислить нам ингредиенты, входящие в состав? Не раскрывая пропорций и тайн рецептуры.

Фат обернулся к девушке, тяжело дыша и промокая лысину большим клетчатым платком. Одарил тегу подозрительным взглядом из-под съехавших на самый кончик грандиозного носа очков.

— В принципе… Конечно, зная ингредиенты, талантливый фармацевт может повторить… Вы, случайно, не обладаете фармацевтическими знаниями, юная дама?

Видимо, аптекарь ни на секунду не верил, что у Яте хватит мозгов что-то там повторить. И эта уверенность Каро несказанно радовала. Всё-таки оставался шанс получить необходимую информацию и не сойти с ума.

— Нет, — заверила фата Курой, — не обладаю. Я теург.

— Тогда, боюсь, ничем не могу вам помочь, — старик гордо сложил руки на груди, давая понять, что его решение неизменно. — Кроме ингредиентов на эликсир накладывается мощнейшее древнее заклинание. Мощнейшее! А вдруг вы поймёте суть плетений?

Ситуация поменялась кардинально. Теперь настало время теургу зубами скрипеть и в бессильной ярости пялиться на аптекаря. Причём при такой убеждённости и возразить же нечего. Ну, не скажешь же фату, что у него талантов не хватит даже шнурки без помощи рук завязать! Не поймёт и не оценит.

Да и для того чтобы магически завязать шнурки, требуются недюжинные способности и очень хитрое плетение.

— Прошу прощения, господин Альэн, — вмешался Мастерс, — но, видимо, вы не понимаете суть проблемы. Попробую объяснить ещё раз. Ваша клиентка…

— Моя пациентка! — надменно перебил оборотня аптекарь.

— Ваша пациентка, — смиренно согласился Рон. — Так вот, она скончалась. И существуют подозрения, что виной тому стал как раз ваш эликсир. Нет, мы, конечно, ни на минуту не сомневаемся в непричастности такого опытного и талантливого фармацевта. Но полиция!.. — сыщик многозначительно поиграл бровями. — Поймите, мы лишь хотим помочь вам. Но как искать истинную причину смерти бедняжки, если не знать даже того, как обелить вашу репутацию?

— Нет, вы меня не обманете! Я не дам конкурентом и доли шанса узнать мои секреты и использовать их в грубых, неэлегантных и неэффективных подделках!

— Да не конкуренты мы, Седьмой побери! — взорвался Мастерс. — На кой нам ваш рецепт?

— А ка-ак же, а ка-ак же? — хитро прищурился аптекарь. — А для личного пользования?

— Да мне, вроде как, не требуется, — опешил оборотень.

— Все так говорят! — решительно отрезал Альэн.

Нет, всё-таки этот фат был по-настоящему талантлив! Суметь всего за полчаса довести до белого каления трёх, в целом, вменяемых существ ещё суметь надо. Но кое-чего фармацевт не учёл. Против взбешённого оборотня и двух мечтающих о месте тегов не каждый выстоять сможет. Да и одно дело, когда тебя встряхивает пусть и страшный, но субтильный уроженец Островов. И совсем другое, если за грудки возьмёт перевёртыш, наглядно продемонстрировав и отросшие вдруг клыки и деформировавшиеся когти. Теург сама едва удержалась, чтобы бельё не намочить. А вот старенький аптекарь такой силой воли не обладал.

Жаль, что усилия сыщиков ни к чему не привели. Нет, рецепт декокта фат выдал и даже записал на листочке дрожащей рукой. Но вряд ли чабрец, лимонник или кора дуба могут угробить здоровую девушку. Конечно, желчный пузырь вороны и медвежьи когти смотрелись подозрительно, но на яд никак не походили.

Оставалось признать, что детективов опять занесло в тупик.

— Слушай, а у ворон желчный пузырь вообще есть? — кисло поинтересовалась Каро у медика, когда из аптеки они уже вышли.

— Понятия не имею, — не менее кисло отозвался Яте, — я не орнитолог.

Ну, по крайней мере, осознание того, что не всегда окружающие оказываются умнее тебя, приносило облегчение. Небольшое, но всё же.

Глава семнадцатая

Одна голова хорошо, а с телом лучше.

Вечер в мертвецкой — не самое радужное окончание дня, даже и рабочего, то есть неприятного уже по определению. И пусть тебя в зал, где эти самые мертвецы лежат — или хранятся? — не пускают, ужасов особых ты не видела, а за полгода работы в агентстве чего только нанюхаться не успела, всё равно некомфортно. Понятно, что такие помещения к оптимизму не располагают. Но в этом подвале полицейские словно специально страх и ужасы нагоняли. Переходы каменные, тёмные, едва-едва освещённые. Потолки низкие — арками. Да ещё и решётки кругом, как в казематах. Кого охраняют, спрашивается?

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 66
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пилюли для феи - Катерина Снежинская.
Комментарии