Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Морская академия (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна

Морская академия (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна

Читать онлайн Морская академия (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 82
Перейти на страницу:

— В данном случае моё удивление и недоверие вполне оправдано, — раздраженно отозвался мужчина. — Ты действительно считаешь, что это… эта девчонка и есть наш ответ? Столько времени, столько сил вложено, я согласился на риск, отпуская единственного наследника в эту обитель порока и вседозволенности, и всё ради того, чтобы привезти сюда… её? — Резкий взмах руки в мою сторону.

В школе меня по-всякому называли, «чудачкой» и «странноватенькой» в лучшем случае, но не просто, незатейливо и на редкость обезличено «это»!

— Лишь богам ведома полная картина происходящего. Разве это не ваши слова, отец? — невозмутимо уточнил парень.

Мужчина покосился на Шерессу. Слова-то, может, и его. Но источник явно не он.

— Мальчик прав, Ваша светлость, — неожиданно поддержала женщина. — Боги являют в видениях только один кусочек мозаики. Наша задача правильно истолковать значение этого кусочка. Как тебя зовут, дитя?

Я вопросительно глянула на Макса. Тот едва заметно кивнул.

— Тристен Райан, — неуверенно назвалась я.

Мужчина вскинул брови и отвернулся к окну. Одежда ему не понравилась, я не понравилась, имя, сдается мне, тоже. Дно океана, не иначе! Жаль, что слишком поздно узнала о планах Ксанти на Макса — аж интересно стало, как русалка собиралась убеждать этого угрюмого человека?

— Его светлость Донэйл Делван, лорд-протектор Затерянных земель, — представила мужчину Шересса. — Я Шересса, и я…

— Я знаю, — ляпнула я.

— Да? — Женщина глянула на Макса и улыбнулась. — Значит, Максвелл уже всё тебе рассказал? Как предусмотрительно с его стороны. Что ж, тем лучше. Надеюсь, дитя, ты осознаёшь и понимаешь, что от тебя требуется?

Осознаю, понимаю и вообще, всю жизнь мечтала посетить остров с таким интригующим названием!

Парень взял меня за руку, и я послушно закивала, выражая полнейшее согласие неизвестно с чем.

Явно отметив краем зрения движение, Донэйл снова покосился, на сей раз на наши руки и к недовольно-неодобрительному выражению на лице мужчины добавилось ещё и возмущение, словно его сын не за руку меня взял, а как минимум прилюдно за попу прихватил. Ничего себе тут нравы! Может, у них девушкам до свадьбы даже целоваться запрещено?

— Хорошо, что ты понимаешь и принимаешь всю тяжесть возложенной на тебя задачи, дитя. — Шересса улыбалась так старательно, что наигранное дружелюбие всё сильнее походило на издевательский оскал. — Боги не могут послать нам неподходящий кусочек мозаики, не правда ли, Максвелл?

— Ни в коем случае, — совершенно серьезно подтвердил парень.

— И, разумеется, ты не будешь возражать, если я лично удостоверюсь, что это дитя именно та, кто, по твоим словам, нам нужен? — Женщина начала неспешно обходить стол.

— Буду. — Макс притянул меня вплотную к себе, так, что голой рукой я ощутила рукав его рубашки. — Никаких проверок, любых диагностик, или как это по-вашему называется, даже от простого физического контакта настоятельно рекомендую воздержаться.

— И как же мы должны убедиться? — Шересса замерла на полпути, гипнотизируя Макса чересчур пристальным, пытливым взглядом.

— Моего слова недостаточно? Или за время моего отсутствия оно потеряло всякий вес?

Признаться честно, захотелось спрятаться за спиной парня. Или лучше сбежать. Желательно сразу домой.

— Оставь его, Шересса, — вмешался Донэйл, устало и обреченно глядя в окно. — Возможно, боги наказывают меня, даровав сына, отмеченного божественной милостью, но, к моему великому стыду и позору, начисто лишенного ответственности. Что же, пусть так. Видимо, наши девушки ему не по нраву, раз он счел необходимым привезти сюда свою… иномирянку. — Мужчина глубоко вздохнул и наконец посмотрел на нас прямо. — Ты уже велел подготовить покои для гостьи?

Какие ещё покои? Я не хочу отдельные апартаменты, тем более кто знает, где они будут находиться? Что бы я ни думала о Максе, но его я всё-таки знаю чуточку лучше, чем этих подозрительных людей. И паранойя охотно согласилась, что все врут и кругом сплошные заговоры.

— А можно мне в комнате Макса остаться? — пролепетала я. Кажется, я что-то не то сказала. Сильно не то. — Мне так спокойнее, и я… могу на диване спать… Там ведь был диван?

— Триш, — тихо и предостерегающе произнес парень и сжал слегка мою ладонь.

— Да, поняла, заткнулась, — запоздало проявила я чудеса эрудиции.

Взгляд Донэйла стал очень тяжелым и крайне осуждающим. Похоже, да, целоваться до свадьбы запрещено. Жить в одной комнате с парнем, мужем не являющимся, тем более. И я только что нагло попрала все местные нормы морали.

— Полагаю, на данный момент мы обсудили все основные вопросы, — погромче продолжил Макс. — С вашего позволения, отец, я хотел бы показать Тристен окрестности.

Не дожидаясь отцовского разрешения, парень развернулся к двери, увлекая меня за собой.

— До свидания, рада была познакомиться, — на всякий случай попрощалась я. В конце концов, правила элементарной вежливости должны быть актуальны везде.

Только выйти мы не успели.

— Макс, — оклик Донэйла остановил нас перед самой дверью. — Род Южных течений из морских настаивает на срочной аудиенции.

Мы настороженно переглянулись, и Макс обернулся к отцу.

— И давно они настаивают?

— Со вчерашнего дня. Отдельное внимание уделяют обязательному присутствию на аудиенции наследника. Естественно, вчера мы были вынуждены отклонить их просьбу о приеме, но, надеюсь, ты понимаешь, что Южные течения не тот род, отказывать которому разумно.

Мы переглянулись повторно. Донэйл нахмурился.

— Это имеет какое-то отношение к твоему… поступлению?

— Сказать что-либо наверняка можно лишь во время самой аудиенции, — ушел от прямого ответа парень и открыл дверь, пропуская меня вперед.

Я с облегчением выскользнула в коридор.

— Думаешь, это Ксанти? — шепотом уточнила я, едва Макс закрыл за нами створку.

— Океан разберет. Возможно, что и она. Вряд ли она отступится так быстро.

— Ты действительно собираешься показать мне окрестности?

— Да. — Парень повел меня прочь от комнаты. — Погода хорошая, так что почему бы и не съездить.

Съездить? На машину не рассчитываю, конечно, но…

— И… как мы поедем?

— Как обычно. Верхом.

— На лошади? — Знаю, вопрос глупее некуда, однако я никогда не ездила верхом!

— В нашем распоряжении только лошади. Или ты ожидала встретить здесь каких-нибудь диковинных животных?

— Э-э, Макс, в моём мире лошади как основной вид транспорта уже давно не в ходу. Я не умею… Я только в детстве на пони каталась, но это было так давно, что я уже ничего толком не помню!

— Успокойся, Триш, поедешь со мной. Не предполагаешь же, что тебя посадят в седло и отравят кататься по округе в одиночестве?

— А-а… Тогда ладно.

— Лошадь жалко.

Вот спасибо!

Возле лестницы, нетерпеливо прохаживаясь взад-вперед, нас дожидалась Кайла.

— Как прошло? — поинтересовалась девушка.

— Могло быть и хуже, — философски заметил Макс. — И готовься к лекции на тему соблюдения твоего морального облика и предупреждениям держаться подальше от Триш, дабы она тебя не развратила.

— Я? — опешила я.

— Меня? — не меньше моего удивилась Кайла и рассмеялась. — Отец до сих пор полагает, что я не знаю, откуда дети берутся?

— Вот у него и спросишь. Мы с Триш поедем к лабиринту.

— Я с вами.

— К тому самому лабиринту, где находятся кристаллы? — переспросила я. — Тогда надо и Нокса позвать. Всё-таки раньше здесь жили его предки, и он в любом случае разбирается в технологиях своего народа лучше, чем я.

— Что-то ещё, Триш? — с притворной любезностью уточнил Макс.

— Да, — кивнула я и повернулась к Кайле. — У тебя нет какой-нибудь кофточки ненужной или плащика там, чтобы можно было накинуть? Не очень хочется гулять в таком виде, а мою куртку кое-кто реквизировал и не вернул.

— Твоя куртка осталась в комнате, — чуть раздраженно откликнулся парень. — Принести?

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 82
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Морская академия (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна.
Комментарии