Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Вспомни меня, любовь - Бертрис Смолл

Вспомни меня, любовь - Бертрис Смолл

Читать онлайн Вспомни меня, любовь - Бертрис Смолл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 129
Перейти на страницу:

— Я доложу, что вы здесь, — вдруг громко заявила Кэт Говард. Никто не осмелился возразить ей, и она прошла в спальню.

Нисса подавила готовый вырваться смешок. Итак, они знают не только о ее» падении «, но и о том, откуда теперь ветер дует. Некоторое время эта мысль занимала Ниссу, но потом уступила место другой: как хорошо, что скоро она навсегда покинет двор. Может быть, это кому-то покажется странным, но она действительно не хотела бы прожить жизнь при дворе.

Вернулась Кэт, и ее небесно-голубые глаза торжествующе сверкали.

— Ее величество немедленно примет вас, миледи де Винтер, — радостно объявила она, приседая перед своей подругой и лукаво ей подмигнув.

— Благодарю вас, госпожа Говард, — громко ответила Нисса, направляясь к спальне королевы Анны.

Войдя туда, она опустилась перед королевой в глубоком реверансе. К величайшему облегчению Ниссы, они с Анной остались наедине.

— Ах, милая моя, я так тебе сочувствую, — сказала королева. — Не успела я проснуться, как леди Рочфорд поведала мне о твоих бедах.

В ласковых глазах королевы блеснули слезы. Подойдя поближе к кровати, Нисса заговорила вполголоса:

— Это был заговор, мадам, с целью опорочить меня в глазах короля. Его автор — герцог Норфолк. Я не сомневаюсь, вы понимаете, зачем это было нужно. И, думаю, вы должны знать, что леди Рочфорд служит герцогу. Она шпионит для него.

— Я так и подозревала, — кивнула Анна. — Но заставить своего внука похитить и изнасиловать тебя! Ведь это преступление!

— Насилия не было, мадам. Леди Рочфорд подсыпала нам в питье снотворное. — Нисса вкратце описала все события, предшествовавшие ее скоропалительному замужеству.

— Столько интриг, столько усилий, и все для того, чтобы завладеть бедным Хендриком? — недоверчиво проговорила королева. — Не знаю, стоит ли пожалеть госпожу Говард или нет. Наверное, она знает, чего хочет, хотя на вид кажется веселой юной простушкой.

— Сердце у нее доброе, мадам, но у нее амбиции Говардов. Видимо, это у них в крови.

— А твой муж, Нисса? У него тоже амбиции Говардов? — спросила королева. — Будешь ли ты счастлива с ним?

— Мой муж — де Винтер, ваше величество. Надеюсь, отныне и навсегда он будет помнить об этом. Что до счастья… Вариан кажется мне неплохим человеком, но пока я его очень мало знаю. Надеюсь, мы понравимся друг другу.

— Мне кажется, он уже понравился тебе, Нисса, — заключила королева. — Ты была знакома с ним раньше?

— Один раз мы с ним танцевали на вашей свадьбе.

— Может быть, учитывая все обстоятельства, архиепископ признает ваш брак недействительным, и после того как будет решен вопрос со мной, король все-таки возьмет в жены прелестную английскую розу.

— Для аннулирования брака нет оснований, мадам, — откровенно призналась Нисса. — Король особо настаивал на том, чтобы брак был немедленно фактически закреплен, и потребовал доказательств этого. Сегодня утром герцог отнес ему это доказательство.

Анна удивленно покачала головой:

— Когда-то ты говорила мне, что король бывает безжалостным. Я не до конца тебе поверила: ведь Хендрик и я так легко пришли к соглашению. Но в этом деле он повел себя бессердечно.

— Он ужасно рассердился, мадам: ведь он обещал моей маме, что позаботится обо мне. Не забудьте, что король не посвящен в замыслы герцога. Он понял, что мое доброе имя под угрозой, и увидел только одну возможность, чтобы как-то спасти его: немедленно выдать меня замуж. Причем, как я теперь понимаю, король настаивал на немедленном фактическом осуществлении брака, чтобы защитить меня от возможного аннулирования и развода: ведь, кроме всего прочего, я — независимая наследница.

— Зато у Говардов есть амбиции, — улыбнулась королева.

— Да, мадам, — ответила с улыбкой Нисса.

— Когда вы покинете двор? — спросила Анна.

— Не раньше, чем благополучно уладится ваше дело, ваше величество. Король разрешил мне продолжать служить вам в любом качестве по усмотрению вашего величества. Я не могу оставить вас, пока вы во мне нуждаетесь, мадам. Вы были так добры ко мне. — Нисса поцеловала руку королевы.

Королевы не должны плакать, но Анна почувствовала, что слезы вот-вот польются из ее глаз. С момента своего приезда в Англию она множество раз убеждалась в доброжелательности простых людей, да и при дворе многие относились к ней хорошо, но с Ниссой Уиндхем ее связывали особые отношения. Королева сжала руку девушки.

— Да, — выдавила Анна, — ты останешься со мной, пока все не решится. — Она провела рукой по глазам. — Мне пора вставать, Нисса. Позови моих дам. Я назначу тебя хранительницей моих драгоценностей.

Отступив на шаг от королевской постели, Нисса сделала реверанс. Затем она позвала дам, чтобы они помогли своей госпоже встать и одеться. Придворные дамы заторопились к королеве, но фрейлины столпились вокруг Ниссы и засыпали ее вопросами по поводу ее неожиданного замужества.

— Не сомневаюсь, что вы уже слышали официальную версию, — сказала им Нисса. — Я не могу сообщить вам ничего больше, кроме того, что не следует слишком строго судить графа Марча. Возможно, он совсем не такой, каким некоторые его считают.

Девушки понимающе закивали.

— А он хороший любовник, Нисса? — дерзко спросила Кэт Говард.

— Он говорит, что да, — серьезно ответила Нисса. Девушки захихикали.

— Но как ты сама считаешь? — с нехорошей улыбкой настаивала Кэт. — Сгорала ли ты от желания, а потом замирала от наслаждения?

— У меня никогда не было любовника, Кэт. Мне не с кем сравнивать, я могу только поверить ему на слово, — ответила Нисса.

— А мне кажется, он уже некоторое время влюблен в тебя, — заметила проницательная Элизабет Фицджеральд. — Он всегда так и пожирал тебя глазами, когда думал, что никто этого не видит.

— Вы, ирландцы, неисправимые романтики, — засмеялась Нисса. — И откуда ты знаешь, что он смотрел на меня? Ты что, сама не сводила с него глаз? — поддразнила она подругу.

— Ага! — призналась Бесси краснея. — Красивый мужчина с сомнительной репутацией всегда гораздо интереснее, чем просто красивый мужчина. А мы, ирландки, как известно, становимся безрассудными, когда сталкиваемся с такими мужчинами.

— Теперь ты нас покинешь? — предположила Кейт Кэри.

— Нет, король разрешил мне оставаться в штате ее величества, пока она нуждается во мне. Теперь я буду присматривать за драгоценностями королевы, — сообщила Нисса.

— Тогда, я думаю, недолго тебе здесь оставаться, Нисса, — нахмурилась Кейт Кэри. — Придется тебе возвращаться в деревню. Но почему-то мне кажется, ты не слишком огорчена.

— Так и есть, — улыбнулась ей Нисса. — Мне нравится служить королеве, и я рада, что подружилась со всеми вами, но, как и моя мать, в душе я — деревенская жительница. Земли Вариана расположены на другом берегу реки Уай, напротив моего поместья Риверсайд. Я буду жить недалеко от родителей и других родственников.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 129
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вспомни меня, любовь - Бертрис Смолл.
Комментарии