Небесный Рыцарь - 1- НА СЛУЖБЕ ОРДЕНА - Александр Абердин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Принцесса возмущённо фыркнула и обиженно сказала:
- Алфи, между прочим, почти вся команда "Звезды", за исключением капитана и нескольких офицеров, бежала вместе со мной на твой остров только потому, что они все любят меня и им не хочется, чтобы я стала восемнадцатой женой какого-то старого козла, у которого жены мрут, как мухи. Они сочли мой брак с этим герцогом, самой настоящей казнью.
Легар замахал руками и воскликнул:
- Нет-нет! Только не это! Я не желаю быть свидетелем семейных ссор. Давайте лучше отправимся к местному вождю и поговорим с ним, как всё это провернуть. Если мы сумеем сохранить всё в тайне, то сможем хорошо подготовиться к любым неожиданностям и враг не застанет нас врасплох.
Капитан Альфаро закивал и сказал:
- Тогда нам нужно отправиться в горы, в подземное убежище Бул-Джеба и поговорить с ним. Он старейшина этого острова и его дед родился в Зелёной Элторнии. - Немного помедлив, он тихо добавил - Он маг и умеет говорить с другими старейшинами через камень шепота. Но как нам перенести троллей в Элторнию?
- А это уже моя забота. - Улыбнувшись, успокоил воспитанника троллей Легар - Не волнуйся, как раз с этим делом я справлюсь.
Глава тринадцатая.
Повальное бегство троллей
Первым отправился в подземное убежище троллей капитан Альфаро Дейн. Сцепив зубы, чтобы не завопить от страха, этот рослый, загорелый красавчик взобрался на холку Бурана, Легар перекрутил ремень вокруг его ступней и капитан, крепко ухватившись за ремень обеими руками, улетел. Грифон вернулся через полчаса и уважительно высказался относительно капитана:
- Храбрый человек. Всю дорогу громко смеялся и не нагадил мне на спину, хотя Буран летел очень быстро.
Принцесса Аурелия, переодевшаяся в мужское платье, радостно заулыбалась и отважно села на грифона позади Легара. Тот привязал её к себе ремнём и Буран плавно взлетел с капитанского мостика. В полёт принцессу провожали радостными криками сотни две матросов "Звезды Витании", взобравшиеся на ванты и реи, а также друзья капитана Альфаро. Через двадцать пять минут грифон доставил их ко входу в пещеру. На большой площадке перед ней тролли уже постелили циновку и даже поставили стол и широкую деревянную скамью. Старый, седой Бул-Джеб, одетый в тунику, сшитую из шкур туров, стоял позади стола, а рядом с ним пристроился капитан. При всём своём высоком росте, он даже не тянул на тролля-младенца и был чуть выше, чем по колено троллю с широким, добродушным лицом. Легар не стал слишком затягивать с приветственными речами и сразу же перешел к сути дела, развернул на столе карту и сказал:
- Бул-Джеб, перед тобой ставится следующая задача. Ты должен сообщить всем старейшинам, чтобы они собрали весь народ в самых низких местах. С собой тролли должны взять только самое необходимое и те свои реликвии, без которых они не могут жить. Как только они сделают это, я открою перед каждой группой портал прохода в Элторнию. Переходить им придётся с одной горы на другую, но я сначала всё проверю сам. Ну, а потом я открою порталы прохода для троллей каждой деревни на всех островах и вот тогда вы будете должны забрать с собой всё подчистую, даже те камни, которые вы стащили вниз, но сначала мне придётся всё хорошенько разведать, а для этого первыми в Элторнию отправятся мои друзья орки, люди и гоблины вместе с кораблями. На переговоры с Уртулаем и разведку у нас с Эолтаном уйдёт максимум неделя, Бул-Джеб, но ты начинай разговаривать со своими друзьями немедленно. Ну, а сейчас я отвечу на твои вопросы и за работу. Действовать нам нужно не спеша, но быстро.
Старый тролль, только что с трудом севший на циновку поджав под себя ноги, кивнул и ответил:
- Я всё понял, Легар. Все те реликвии, которые нам дороги, и так находятся в Зелёной Элторнии, поэтому горным троллям нужно будет только собраться где-нибудь. У меня есть только один вопрос, разрешат ли тебе маги открыть порталы прохода для того, чтобы тролли вернулись на свою прародину?
Легар усмехнулся и сказал в ответ.
- Отвесу тебе вопросом на вопрос, Бул-Джеб. А кто у них станет спрашивать разрешения? Я? Да, никогда в жизни! Я скорее удавлюсь. Ну, какие ещё будут вопросы, старик?
Тролль развёл руками и ответил точно так же:
- Какие тут могут быть вопросы? Если есть такая возможность, то нам нужно просто бежать отсюда.
- Вот именно. - Согласился Легар и спросил - Буран, поднимешь нас троих, чтобы мы могли немедленно отправиться в Лавеар? Нам нужно срочно поговорить с Уртулаем.
Буран очень быстро перенял манеру отвечать вопросом на вопрос и тут же воскликнул:
- А где моя вкусная рыба? - После чего сказал - Съем рыбу, потом полетим. Тролля я не повезу. Он слишком большой. Наверное ел много рыбы и потому вырос такой огромный.
Несколько минут громкого смеха никому не повредили. В подземном убежище нашлась для Бурана такая большая акула горячего копчения, что тот смог слопать один только её хвост. Хотя грифон и натрескался рыбы от всей души, он взлетел на высоту в три километра, скользнул в портал прохода, и, широко распахнув крылья, стал по спирали спускаться вниз. Из тропической жары они перенеслись в весеннюю прохладу. В небо тотчас взлетело несколько орков с луками в руках, но как только узнали Легара, сразу же радостно завопили. Буран спустился на мощёный камнем двор перед дворцом князя Иловира. Князь наблюдал за их прибытием с крыши донжона, но выбежал из дворца уже через минуту, с чем-то меховым в руках, отвесил галантный поклон принцессе, стучащей зубами от холода, набросил ей на плечи длинную соболью пелерину и недовольным голосом проворчал:
- Чего припёрся? А где Эолтан? Сбежал? Учти, Майтанга теперь моя законная жена. Только сунься к ней, мигом пришибу.
- Где Уртулай? - Вместо здравствуйте спросил Легар и с улыбкой сказал - Принцесса Аурелия, капитан Альфаро, пройдёмте во дворец, я познакомлю вас с княгиней Майтангой, а на этого расфуфыренного типа не обращайте внимания. Это князь Иловир. Он грубиян и, вообще, на редкость невоспитанный человек.
Только Легар предложил принцессе опереться о его руку, как Иловир оттолкнул его и радостно сказал, предлагая свою:
- Ваше высочество, милости прошу войти в наше скромное жилище. Моя супруга будет счастлива познакомиться с вами. А ты, оборванец несчастный, думай головой, прежде чем везти в наши края принцесс. Капитан Альфаро, прошу вас. - И только после того, как принцесса взяла его под руку, ответил - Уртулай здесь, Легар. Учит Эоллега держать в руках лук.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});